Imágenes de páginas
PDF
EPUB

populo della loro terra et flexis genibus posero le loro mani in segno di sommessioni nelle mani di lui, rinunciando ogni diritto che potevano vantare su Guida. Allora il vescovo, col consiglio de' suoi fedeli, investì nomine beneficii i detti consoli, come rappresentanti della loro terra, di metà della sopradetta Guida, affinchè la tenessero in perpetuo in onore di Dio, della Chiesa e del Vescovato di San Martino, e ad onore del medesimo vescovo e de' suoi successori, in modo che i militi di Montetopoli sempre ad arbitrio e volontà del vescovo di Lucca avessero equos et arma (Vedi documento n. XXIX). Ripubblicherò in fine un atto del 1170, in cui Pietro Porcello, Guglielmo di Ravigliacco, Ardiccione suo fratello e quattro suvi figli fanno cessione a Milone vescovo di Torino del Castello di Montosolo e sue pertinenze, ricevendolo poi novamente in Feudo come proprietà della Chiesa Torinese (Vedi documento n. XXX. ).

Degli usi feudali, de' castelli, de' diritti di caccia ed altro si terrà discorso nella Parte III di questi STUDI.

DOCUMENTI (9)

I.

Peredeo Vescovo di Lucca divide con Sunderado suo nipote molte persone serve dell' uno e dell' altro sesso, a 28 delle quali dona la libertà, nell' anno 761.

Exemplar, ex autentico. Notitia brevis qualiter devisi ego Sunderad inter me, et domino Peredeo Episcopo homenis de ista parte Arnu.

In Primis Asprandulo de Tramonte. Maurulo germano ipsius Aspranduli. Rodulo, Magnipertuli, Angari filii ipsius Roduli. Corpulo filio Barinchuli, majure. Maricindula mulier Barinchuli. Corpula mulier Alaldi. Gespergula filia Marcianuli minore. Sisula mulier Magnipertoli de filio Roduli, cum filio suo Sisaldulo. Marcianulo de Caricini. Auripertulo filio ipsius Marcianuli minore. Maurulo filio Stefani midiano. Candido caprario. Martinulo filio Marrioni de Salicano. Candida soror ipsius Martinuli. Marinulo de Cincturia. Lartula mulier ipsius Marinu!i, cum tres infantes suos, uno masculo, et due femine. Sunfulo de Cincturia. Due filie Furcule de Tramonte, quem habet de muliere, filio Teudaldi. Arpergula de Lamari. Gunderadula, qui est in casa Baronaci, cum due filie sue. Teudulo de Monaeciatico. Causulo de Serbano. Cichula soror Teudali, qui fuit mulier quondam Tadipertuli. Uno filio, et una filia Ciantuli, nomine Wisilinda. Ratpertulo de Tramonte.

Item, breve de homenis, quos antea inter nos divisimus. Romaldulo calicario. Gaudipertulo pistrinario. Liutpertulo vestorario. Mauripertulo caballario filio Randuli. Arcausulo filio Fridipertuli. Martinulo Clerico. Gudaldo quocho frater Gaudipertuli. Clausula soror Ghitioli. Auria nepote Widaldi. Lucipergula nepote Maresanuli. Tachipergula de Massa. Aldula filia Magnipergule. Teuspergula filia

(1) I documenti sono trascritti nella loro propria ortografia.

Risch. e Doc.

11

Sunfuli. Marciula filia ipsius Sunfuli. Ausula soror Alpuli. Alipergula cornisiana. Geitrada mulier Cinctuli. Flurula filia Mugiuli. Teudipergula filia Murfuli. Cosfridulo filio Causeramuli. Barulo porcario. Aurulo filio Roppuli similiter porcario. Ratcausulo vaccario. Teuderisciula, quem debet nobis Ciemiccio in viganio. Prandulo filio Roppuli. Auripertula filia Cianciuli. Gunderandulo filio Bomsomoli. Corpulo filio Alraldi.

Item breve de homenis, quos livertavet barbane meus. Sichiprandulu. Walipranduli. Duo filii et una filia Radipertuli de Monacciatico. Mulier Pertuli de Vico, cum tres infantes suos. Warinpertulo nepote Teuduli de Lamari. Aurulu russu. Nepote Widaldi de Quosa. Bonipertulu filio Bonisomuli de Tramonte. Due consubrine Dulciari de Coloniola. Nepote Bonusuli de Roselle.

Item breve de homenis, quos liveros emiset barbane meus pro anima bone memorie Genitori meo Sundipert, germani sui. Alpergula soror Alpuli. Causeradula soror Aspranduli. Bonaldulo frater Gaudipertuli. Cellulo frater Causuli. Bonusula soror Sanduli. Liutpergula soror Magnuli de Valeriano, cum tres infantes suos. Alo filio Radaldelli. Aunifridulo de Cencturia.

Isti omnes suprascripti homenis, quos barbane meus Peredeus in Dei nomine Episcopus pro anima sua, et pro anima bone memorie Genitori meo Sundipert, liveros emiset quod sunt insimul homenis vigenti, et octo, in hoc ordine eos commemoravi in hunc breve, ut in eo ordine permaneant, sicut de ipsi inter nos per cartule convenientia, et promissio facta est. Nam non dedi isti home, (homenis) in divisione suprascripti barbani mei, sicut alii suprascripti homenis. Facta suprascripta n. . . . titia (notitia) tempore dominorum nostrorum Desideris, et Adelchis Regibus, in anno regni eorum quinto et secundo, idus mensis Magii, per indictionem quartadecima. Et scripsi Ego Osprandus Diaconus.

Ego Sunderad in hune breve a me facto, sicut supra legitur, manu mea subscripsi.

Ego Peredeus exiguus Episcopus in hunc breve subscripsi.
manus Walleradi filio Teudipert testis.
manus Causeramus Subdiaconi testis.

Signum

Signum

Signum manus Ermisindi clerici filio quondam Childuli testis. Ego Osprandus Diaconus scriptor, post breve tradita in suprascriptorum presentia, complevi, et dedi.

Ego jam dictus Osprandus Diaconus scriptor ex autentico brevium exemplari fideliter, nec plus addedi, nec menime scripsi.

(Memorie e Documenti da servire alla Storia lucchese, t. IV.)

II.

Adalongo vescovo di Lucca ed Ansualdo Presbitero fanno tra loro permuta di certi Servi, nell' anno 975.

In nomine Sancte et individue Trinitatis. Otto gratia Dei Imperator Augusto, filio bone memorie item Ottoni Imperatoris, Anno Imperii ejus in Italia octavo, V Idus Octubris, Indictione IV. Manifestus sum ego Ansualdo Presbitero, filio bone memorie item Ansualdi, quia convenit mihi una tecum Andalongus gratia Dei hujus sancte Luchane Ecclesie humilis Episcopus, ut inter nos de aliquantis familiis chomutationem facere deberemus, sicut et factum est. Proinde ego qui supra Ansualdo presbitero per hanc cartulam, chomutationem dare et tradere videor tibi, qui supra Adalongus Episcopus a pars Ecclesie domui Episcopatui vestro Sancti Martini, idest uno Servo et una Ancilla juris mei, nomine earum Leo, que Ghasalduo vocatur, et Cristina, que Dominicha vocatur; jam dicto Servo et predicta Ancilla tibi eas et eos in chomutationem dare et tradere videor a pars suprascripte Ecclesie domui Epischopatui vestro Sancti Martini. Et pro suprascripto Servo et Ancilla, quas tibi in chomutationem dedi, recepi a te iu chomutationem de pars suprascripte Ecclesie vestre Sancti Martini, idest uno Servo juris pertinentes suprascripte Ecclesie domui Epischopatui vestro Sancti Martini, nomine Marcho, que Marchitto vocatur: Iam dicto Servo ad te eum in chomutationem recepi de pars suprascripte Ecclesie domui Epischopatui vestro Sancti Martini, ubi et super hanc chomutationem secundum legem tu qui supra Adalongus Episcopus direxisti Missos tuos; hic sunt nomina eorum, Gottefredus Subdiaconus et Primicerio, seu Andreas Presbitero et Vicedomino, adque Teuperto filio Cristine. Qui ambulaverunt et previderunt, seu estimaverunt, adque renuntiaverunt, qualiter meliorata chomutationem dedi ad pars suprascripte Ecclesiae domui episcopatui vestro Sancti Martini, quam recepisset. (Sieguono le promesse d'indennizzo in caso di evizione, e quindi le firme) (Muratori Antiquitates Medii Aevi, d. XIX).

Di questo Adalongo Vescovo di Lucca si trovano varie carte nelle Memorie e Documenti da servire alla Storia di Lucca, e tra le altre una permuta a vantaggio della Cattedrale ricevendo un orto e dando un pezzo di terra nell' anno 974 ( T. IV, part. II, Append. d. LXVI. ).

« AnteriorContinuar »