Imágenes de páginas
PDF
EPUB

plures 160 in universum. Gallia promittit quadraginta brevi venturos; ex Italia totidem propemodum expectantur praeter Anglos, qui Gallis promittunt sese adfuturos Tridenti. Breviter, etsi res initio desperata videretur, admiranda dei virtute coacti tot patres tantoque principum consensu firmata synodi principia, ut sapientes ingenue fateantur: A domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris. 1) Vidi coram ego ingentes obiici difficultates, sed quas vertit assistens ecclesiae propugnator Christus in laetos exitus. Non potest mulier foeliciter parere, nisi parturientes angores et gemitus praecedant. 2) Hodie sessio patrum celebrata est, 3) digna spectatu certe, sive pulcherrimas et piissimas cerimonias sive orationum gravitatem ac pondera sive personarum utriusque status maiestatem et ordines consideremus. Praelecta, quae Helvetii et Galli per suos legatos miserant, omnem synodo reverentiam et obedientiam deferentes. Responsum est utrisque synodi nomine palam et eleganter. Institutus et publicatus ordo, quem posthac theologi sequantur disserentes ante et post prandium. Propositum argumentum de usu venerabilis eucharistiae sacramenti, et quid statuendum de communione utriusque spetiei. Bonorum est, divinae benignitati summas agere gratias, qua duce tam auspicata synodi fundamenta iacta sunt, ut antea nunquam. Et optandum votis ardentibus. a Deo, ut hoc praeclarum ac necessarium ecclesiae institutum prospere succedat, ut et dogmata verae fidei confirmentur, et novarum sectarum errores extirpentur, simulque disciplina ecclesiastica pristino vigori restituatur. Tum pro sectariis orandus pater misericordiarum, ut toties vocati, tamdiu ex

1) Ps. 117, 23.

2) Vgl. Joh. 16, 21.

3) Es ist hier die zwanzigste Sitzung, die vierte unter Pius IV, gemeint.

pectati ac serio rogati illi tandem cogitent secum, nullam sibi causam honestam esse, cur defugiant concilium, quod saepe ipsi in comitiis postulaverunt, praesertim cum synodum nunc liberam habeant, quam sine omni periculo adire, in qua suas ipsi sententias proferre et legitimos iudices experiri possint. Clementes habebunt sane censores et patientes aures patrum sentient. Tantum ad coenam hanc magnam vocati, ne sint ingrati et protervi. 1) Veniant ad lucem et se spectandos praebeant, doctos audiant, qui doctrinae purioris nomine gloriantur! Ferant se iudicari a sapientibus, qui ad iudicium vulgi tam frequenter provocant. Conferant evangelium suum cum senioribus, qui Paulo gentium apostolo praestantiores non sunt. 2) Ostendant, fidem suam esse catholicam, qui nationes fere omnes christiani orbis hic reperiunt longo aliter et magno quidem consensu de fide et sacramentis et traditionibus et consuetudinibus ecclesiasticis docentes atque profitentes. Pax super Jsrahel. 3) Tridenti 4 Junii 1562.

ZWEITER BRIEF.

Quoniam de successu Tridentinae synodi nosse cupis, haec pauca nunc accipe.

Conquieverunt motus, quorum iacta semina metuebantur ob quorundam praesertim legatorum dissensiones. 4) Ventum est ad theologorum discussiones publicas, quae quotidie in corona frequentissima et commodissimo loco sunt institutae.

1) Vgl. Luc. 14, 16, 24.

2) Vgl. Gal. 2, 2.

3) Ps. 124, 5.

4) Der Verf. meint vielleicht die Vortritts-Streitigkeiten zwischen den bayrischen, venetianischen, schweizerischen Gesandten (Cf. Pallavicini, Storia del Conc. di Tr. P. II, 16, c. 6; 17, c. 4). Oder die Meinungsverschiedenheiten zwischen den Concilslegaten Herk. Gonzaga und L. Simonetta (1. c. 17, c. 8).

Mane post solenne sacrum celebratum ab hora decima 1) usque ad 13. aut etiam longius tres theologi, raro autem 4 audiuntur, praesentibus cardinalibus patriarchis archiepiscopis episcopis et principum legatis nec ab illis audiendis quisquam excluditur. A prandio reditur ad 19. horam, ac tribus ut minimum horis tres alii aut quatuor aliquid in medium afferunt. Plures theologos quam 100 adesse intelligo et hos e diversis nationibus ac provinciis cum authoritate missos vel qui hoc loco adhaerent episcopis et magnatibus. Argumentum tractant de communione sub utraque specie, quod in articulos 5. distributum est, ut ordine dicant de singulis neque nimium evagentur. Sic habent autem articuli. 2)

1. An ex dei praecepto ad salutem necessario omnes et singuli christifideles utramque speciem suscipere teneantur sanctissimae eucharistiae sacramenti. 3)

2. An rationes, quibus sancta catholica ecclesia adducta fuit, ut communicaret laicos atque etiam non celebrantes sacerdotes sub una tantum panis specie, ita sint retinendae, ut nulla ratione calicis usus sit permittendus.

3. An si honestis et christianae charitati consentaneis rationibus concedendus alicui vel nationi vel regno calicis usus videatur, sub (ali)quibus conditionibus concedendus sit et quaenam sint illae.

4. An minus aliquid sumat, qui sub una tantum specie hoc sacramento utitur quam qui (sub) 4) utraque.

5. An divino iure necessarium sit parvulis, antequam ad annos discretionis pervenerint, altissimum hoc porrigere sacramentum.

1) Die Italiener zählten damals, wie vielfach noch heute, die Stunden von Sonnenuntergang des vorhergehenden Tages (vom abendlichen Avegeläute) an.

2) Diese Artikel findet man auch bei Pallavicini, Raynaldus, Le Plat, Theiner.

3) Von uns verbessert. Unsere Vorlage hat sacramentum.
4) Von uns ergänzt.

De his articulis modo dixere suasque sententias exposuere theologi 40. Primus datus est locus doctori Alphonso Salmeroni Societatis Jesu theologo, quem summa cum voluptate nec minore quidem admiratione audivit coetus ornatissimus. Quoties optamus, adesse tandem hic adversarios, ut et quae didicerunt, rectius intelligerent, et quae docent prudentius considerarent, et quae chatolicis (!) obiiciunt, non tanti facerent. Sed eos viderent et audirent theologos, quorum acumen, iudicium, linguas, peritiam, spiritum, charitatem et sinceritatem non possent ipsi non suspicere, quos suis etiam Germanicis theologis praestare haud dubie faterentur, si vellent aequi tantum (esse)1) censores. At ne putes suam cuiquam libertatem deesse in dicenda sententia. Posteriores qui dicunt, priorum verba et rationum pondera diligenter expendunt, immo 2) et palam reprehendunt, sed modeste tamen, ut veritatis indagandae magis quam aemulationis consectandae studium appareat. Doctissimi doctissimos saepe vincunt, et licet in eodem argumento versentur omnes, tamen multa subinde nova et ab aliis pretermissa, vix ab ullis cogitata in medium adferuntur. Magnum et singulare hoc dei munus est profecto, tam selectos et peritos ex orbe christiano viros huc confluxisse, qui tanto animorum consensu christianam doctrinam nobis profiteantur, illustrent, vindicent. Hoc unum deesse video, quod ad magnam coenam vocati plerique malunt quidvis obtendere et ingrati videri hospites, quam coram se recrare cum fratribus et appositis frui ferculis, quae dominus praeparavit; vocati, rogati, expectati sedes paratas et vacuas nolunt implere; communi gaudio fraudant domesticos. Oremus dominum, nt domum suam impleat, et quia parata sunt omnia, intrare compellat. 3) Amen. Tridenti mense Junio 1562.

1) Dsgl.

2) Der Brief hat ino.

3) Luc. 14, 23.

SITZUNGSBERICHTE DER ACADEMIE

FÜR CHRISTL. ARCHAEOLOGIE.

Sitzung vom 24. November 1889.

Vicepraesident Abt Cozza referirte an der Hand eines Aufsatzes in den Annalen der Kath. Missionen über den Gräberfund des Pater Tullien in Palaestina. Wir sprachen schon von diesem Fund in der Zeitschriftenschau des vorigen Heftes. De Rossi weist die beiden Grabkammern dem sechsten christlichen Jahrhundert zu und constatirt eine auffallende Aehnlichkeit derselben mit solchen aus S. Callisto und Priscilla.

Um die Ruinen der Basilika des hl. Valentin hat die römische Stadtverwaltung eine Mauer aufführen lassen, an deren Innenwänden die dort gefundenen Inschriften systematisch angebracht werden sollten. Bei dieser Arbeit fand Marruchi einige Fragmente, die ihm bisher entgangen waren; zwei davon tragen Buchstaben in damasianischer Palaeographie, worin Marruchi mit Recht einen Beweis dafür erblickt, dass Damasus auch der Basilika des hl. Valentin eine metrische Inschrift widmete. M. zeigte weiter, dass derselben Basilika auch eine Inschrift angehörte, die jetzt in der Vorhalle von St. Maria in Cosmedin aufbewahrt wird und von Crescimbeni mit Unrecht einer jetzt verschwundenen Kirche desselben Heiligen auf dem Platze Paganica zugetheilt wurde. Aus derselben erfahren wir, dass St. Valentin an der Via Flaminia i. J. 898 unter Papst Johann IX in Folge einer grösseren Restauration aufs Neue geweiht wurde. (Quartalschr. 1889, S. 339).

De Rossi machte auf die Wichtigkeit der damasianischen Fragmente aus S. Valentin aufmerksam und sieht darin die

« AnteriorContinuar »