Imágenes de páginas
PDF
EPUB

BIBLIOGRAFÍA DEL DERECHO INTERNACIONAL

I

1. Conciliation internationale. La visite aux trois Parlaments Scandinaves. Journal du groupe Parlementaire francais de l'arbitrage avec une préface, par M. D'Estournelle de Cons. tant. Núm. 12, Décembre. París, 1909, 382 páginas.-Le Parlementaire et le Diplomate. Conférences faites à la Société de Sociologie de París par M. D'Estournelles de Constant. Número 1. Janvier, 1910, 42 págs.-Benjamin Constant et la Paix. Réedition de la l'Esprit de conquéte, presedée d'une Introduction de M. D'Estournelles de Constant. Núm. 2, Fevrier, 1910, 72 págs.-Notre visite au Parlement Russe, avec une notice de M. Henri Fromageot, une Introduction et des conclusions par M. D'Estournelles de Constant Núm. 3, Mars, 1910, 308 págs.-L'Assamblée générale du 18 de Mars, 1910. Número 4, Abril, 40 págs.-La propagande pacifique au Japon. Rapport de M. le Dr. Tsunejiro Miyaoka. Número 5, Mai, 34 págs. La protestation du Pt N. Murray Butler. Discours prononcé à l'auverture de la Conférence de Lake Mohonk. Núm. 6, Juin, 23 págs.-La Langue internationale auxiliaire de l'avenir. Conférence de M. Novicon, etc. Núm. 7, Juillet, 68 págs.-Les femmes et la paix, par M. D'Estournelles de Constant Núm. 8, Août, 17 págs. L'organisation de l'Union Interparlamentaire, Observations présentées à la conférence de Bruxelles, par M. D'Estournelles de Constant. Nú-. mero 8, Septembre, 52 págs.-Les progrés de larbitrage á l'Exposition de Bruxelles, par M. Ch. Duffart (avec la reproduction des travaux exposés et divers graphiques).-Núm. 10, Octobre, 13 págs. - En Allemagne. Le remede á la paix armée, par M. D'Estournelles de Constant. Le développement récent du pacifique allemand, par M. F. Fried (traduit par M. Th Ruyssen), avec une Introduction de M. D'Estournelles de Constant. Núm. 11, Novembre.-La politique exterieur de la France. Le respect des autres races, par M. D'Estournelles de Constant. Núm. 12, Décembre, 30 págs.

-

Continúa la Conciliación internacional su brillante campaña pacifista, dirigida por el ilustre Senador francés, M. D'Estournelles de Constant, laureado con el premio Nobel de la Paz.

Entre las muchas materias de que tratan los importantisimos números que tenemos á la vista, vamos á preferir, para dar un resumen de su contenido, los que se refieren à la lengua internacional del porvenir, los progresos del arbitraje en la Exposición de Bruselas, el remedio á la paz armada y el respeto que debe la raza blanca á las otras razas.

Según el distinguido escritor ruso, M. Novicow, gracias & los perfeccionamientos de los medios de comunicación, las relaciones entre los pueblos se han multiplicado en una medida inmensa. Decenas de millones de hombres viven constantemente en nuestros días fuera de los limites de su patria. Por consecuencia de los innumerables encuentros entre individuos pertenecientes à los pueblos más diversos, la necesidad de una lengua auxiliar internacional llega á ser cada vez más imperiosa. La cuestión del idioma internacional preocupa ahora á la opinión pública de una manera muy viva.

La lengua auxiliar de nuestro grupo de civilización, sólo podrá ser el alemán, el inglés ó el francés.

Se puede fácilmente demostrar que no será el alemán; esta lengua es muy imperfecta, es codavía sintética; tiene una gramática compleja llena de declinaciones; además, tiene otro defecto: separa la preposición y la coloca á veces muy lejos de su verbo, después de dos ó tres proposiciones incidentales; esta práctica incómoda á la cual los extranjeros tienen dificultad en habituarse, hace con frecuencia la frase muy oscura. El alemán es, pues, una lengua mucho más imperfecta que el inglés y el francés; pero esta imperfección no sería obstáculo, porque una lengua se difunde sólo por la alta cultura de la nación que la habla. Ahora bien: desde este punto de vista, Alemania está en una situación menos brillante que la de Inglaterra y Francia. Alemania no ha tenido nunca una cultura muy original; respecto á las artes y las letras ha imitado casi constantemente á sus vecinos. Actualmente la inferioridad de la producción literaria y artística de Alemania, es manifiesta, pero aún más su inferioridad filosófica. Alemania ha sido pre

cipitada por Bismarck en una corriente medioeval, está imbuída en las ideas antiguas; no lleva ya la bandera de las ideas nuevas; su política no abre los caminos del progreso, lcs cierra. Por esto ha perdido su prestigio moral, no comprendiendo que el factor más poderoso de expansión mundial, es el don de seducción, los alemanes ponen una perseverancia digna de mejor suerte en inspirar pocas simpatías à sus vecinos; por todo esto la irradiación exterior de la cultura alemana es ahora muy débil. Seguramente puede abrir los ojos, ver sus errores y cambiar de dirección; pero será acaso tarde; sus ri vales habrán tomado una delantera imposible de evitar. Eliminado el alemán, la cuestión está circunscrita entre el inglés y el francés.

Los anglo sajones son 140 millones; han tenido hasta aquí una natalidad considerable, y además, los Estados Unidos asimilan todos los años cerca de un millón de emigrantes venidos de todos los países del mundo. Con esto, como la civilización de Inglaterra es muy brillante, y como el inglés es una lengua muy perfecta y muy fácil, muchas personas piensan que la victoria definitiva será del inglés.

Sin embargo, cuando se miran las cosas desde más cerca, se comprende que no es así, y que, por consecuencia de conjeturas históricas, tiene más probabilidades el francés. Hay actualmente 175 millones de latinos en Europa y América; se sirven del francés y no del inglés como lengua auxiliar; sucede lo mismo con los eslavos, que son 140 millones. Los partidarios del francés son, pues, desde luego 315 millones contra 140 de anglo sajones. Pero hay más, los mismos alemanes tienen más tendencias à adoptar el francés que el inglés como lengua auxiliar; con los alemanes los partidarios del francés llegan á 400 millones; esto da al francés una mayoría enorme que le asegurará la victoria definitiva.

La cultura inglesa es muy brillante seguramente; pero su potencia de irradiación es menor que la de la cultura francesa. Francia tiene más ventajas naturales; su situación geográfica

es más central; su territorio más bello; comprende algunas de las regiones más maravillosas del globo; además Francia posee á París, que es la más bella ciudad del mundo y centro de los placeres más refinados. Inglaterra no tiene estos privilegios. Añadid á esto que la producción literaria, artística y científica de Francia es más completa que la de Inglaterra.

Lo que prueba de un modo evidente que el francés tiene más probabilidades de llegar á ser la lengua internacional, es que desempeña ya este papel desde hace dos siglos. Hacia 1770, no sólo ha sido la lengua auxiliar de Europa, sino, en una cierta medida, casi la lengua nacional de Europa; hacia 1770, la aristocracia política é intelectual de nuestro continente no hablaba casi más que el francés y no leía en gran parte más que libros franceses. El francés ha dejado de ser la lengua parcialmente nacional; pero es porque los otros idiomas nacionales se han fortificado.

Hay una cosa cierta; en toda agrupación de poblaciones, una ler gua natural se forma en virtud de leyes naturales. Es la consecuencia de las comunicaciones que se establecen entre los hombres. Vemos que en estos momentos el francés está más difundido en Europa que sus dos únicos rivales serios, el alemán y el inglés. Apoyándonos, pues, sobre los fenómenos que se realizan á nuestra vista, podemos afirmar que el francés es el idioma que tiene más probabilidades de llegar á ser la lengua auxiliar reconocida del grupo de civilización europea (1).

Comienza recordando M. Duffart, acerca de los progresos del arbitraje obligatorio, los notables cuadros cartográficos y gráficos expuestos en Londres en 1908 por el Ministerio de Negocios Extranjeros de Francia. Indicaban los tratados de arbitraje obligatorio concluídos por las potencias de Europa con las otras potencias del globo, desde el tratado franco-inglés de 14 de Octubre de 1903 (el principio de la inteligencia cordial).

(1) El mismo autor ha publicado el siguiente libro: Le français longue international de l'Europe; París, 1911; un tomo.

Se ofrecía oficialmente á las meditaciones de los millones de visitantes de la sección de Economía social de la Exposición franco-inglesa de Londres. Era la primera consagración oficial del éxito de una obra de vida y de paz ante la opinión; la primera afirmación por dos grandes potencias mundiales del progreso de las ideas de conciliación internacional y del triunfo, en adelante asegurado, à pesar de algunos retrocesos inevitables de la justicia sobre la fuerza.

La Exposición del Ministerio de Negocios Extranjeros de Francia, vulgarizada por las reproducciones litográficas y por las cartas postales en muchas lenguas, difundidas profusa. mente en el mundo por los cuidados de la Sociedad de Conciliación internacional y por el grupo parlamentario francés del arbitraje, no debía ser una manifestación única. Su renovación periódica era la consecuencia misma del ejemplo que daba á la meditación de los pueblos. El crecimiento del número de tratados de arbitraje obligatorio se realizaba, y mientras que en la Exposición de Londres el cuadro expuesto se detenía en la cifra de 120 tratados europeos concluídos desde Octubre de 1903, en el curso de este mismo año 32 tratados nuevos eran firmados, y al fin de 1909 su número total se elevaba á 288.

La demostración se hacía cada día de que la diplomacia, cesando de resistir à la inmensa corriente que conduce al mundo hacia la concepción de una paz duradera y menos precaria, se apresuraba, por el contrario, no sólo de prevenir la opinión, sino de adelantarla, multiplicando el número de los tratados de arbitraje obligatorio, aprovechando todas las ocasiones favorables de regular eventualmente, por protocolos, los conflictos que aún separan á las potencias y á las cuales no bastaba hasta hoy más que una ocasión fortuita ó fútil, frecuentemente las dos, para desencadenar entre pueblos que nada comprenden, la guerra estúpida y ruinosa.

En 1:10, á la vista de la Exposición de Bruselas, la Sociedad de Conciliación internacional ha puesto al corriente, según

« AnteriorContinuar »