Imágenes de páginas
PDF
EPUB

zaborro, n., ALJEZON. zaburrero, d., ZABORRERO. zafareche, a., estanque.

zafariche, a., cantarera ó sitio donde se ponen los cán

taros.

zaforas, zaforoso, n., persona desmañada, sucia ó torpe. zafran, n., azafran: así se lee en nuestros Fueros, pero en castellano solo se usa, como licencia poética. zago, despues: tambien zaga. En Acto público del notario Beneded, 1283, se lee, entraron en la Iglesia ZAGO de él; é los sus enemigos zAGA dél.

zagones, calzones de piel, que solo cubren la parte anterior: úsanlos los pastores.

zagueramente, n., últimamente: tambien se dice la zaguera vez, cuya significacion es aproximada á la de la Academia.

zalacho, andrajo: se aplica despectivamente, á las personas y se dice tambien, poner á uno como un zalacho. zalear, d., manosear ó deslustrar alguna cosa. zalmedina, a., en lo antiguo, alcalde ó magistrado con jurisdiccion civil y criminal: era Juez ordinario de Zaragoza y para el desempeño de su oficio, que era anual, tenía un Asesor. Algunos equiparan este cargo, al de Censor en Roma: || d., era en lo antiguo, el alcaide de las cárceles; y hoy, aquel preso que por sus circunstancias, es nombrado para cuidar del órden interior, en cada estancia:- viene de Cadi juez y Medina poblacion. (1) (Véase Nougués, Aljafería).

(1) Briz Martinez dice, que de zabal señɔr y metina ciudad, y añade que era el vice-señor, que sustituyó al Señor ó Juez ordinario, y que ese cargo fué instituido en Huesca por Pedro I, á raiz de la reconquista de esa ciudad, agraciando con él y con grandes heredamientos, á Lope Fortuniones (Historia de San Juan de la Peña, libro IV, cap. XIV).

zalmedinado, n., dignidad y oficio del ZALMEDINA, en su primera acepcion.

zamarrazo, n., golpe con palo, correa, etc.: || n., desgracia que uno sufre en su salud, su carrera ó su fortuna; y así se dice de uno que ha quedado cesante, hoy le ha llegado el zamarrazo ó ramalazo: también vemos usada esa palabra, en unas quintillas, escritas con motivo de las oposiciones verificadas en Zaragoza, para llenar la vacante del catedrático P. Raulin.

zamueco, n., mostrenco; majadero; drope.

zancochar, d., guisar con poca limpieza: en Castilla salcochar: || d, revolver; desgobernar.

zancocho, d., empandullo.

zanguilon, n., muchacho desproporcionadamente alto: || n., jóven inútil y ocioso.

zanquil, manquil, n., zurriburri.

zapatero, n., en algunos juegos, el que no hace tanto ó baza.

zapo, n., sapo: || n., persona desmedrada, torpe ó desmañada.-Rosal dice, que los antiguos llamaban zapo, al sapo y apico, al hombre chico.

zaporrotazo, zapotazo, d., trompazo; talegazo. zapos-quedos, juego de muchachos.

zaque, n., cuero en que se saca agua de los pozos, segun el autor del Diálogo de las lenguas, quien cita esa palabra como aragonesa, diferenciando su significacion de la de Castilla, en donde vale tanto, como cuero de vino. zaranga, d., fritada.

zaragoci, cierta especie de ciruelas, que la Academia traduce, Cæsaraugustanus: en rigor, esta palabra, puramente española, no debiera incluirse aquí, como no hemos incluido en su lugar, la uva aragonesa.

zarcillo, a., arco de cuba.

zarfe, n., criado que se toma en comun, por personas

que viajan ó pasan algun tiempo, fuera de su casa. zarpa, n., se usa en la frase, andar á zarpa la greña, en significacion de andar á la greña.

zarpear, n., equivale aproximadamente, á manotear y manosear: || n., echar la zarpa.

zarrabullo, n., revoltijo; conjunto desordenado de cosas y aun de ideas ó palabras: úsase tambien, en el mismo. sentido, el verbo zarrabullar.

zarrapastro, n., zarrapastroso; zarrapastron.

zarrias, manchas espesas de lodo ú otra suciedad, en los bordes del traje.

zavalachen, Juez mayor de judíos y moros: úsala don B. Foz.

zerigallo, d., pingajo: || d., jóven indiscreto, que presume y se entremete mas de lo que debe.

ziza, avispa: úsase en Borja y otros puntos.

zoca, d., choca.

zofra, n., tributo que se imponía antiguamente, en el reino de Aragon: || n., hacer zofra, trabajar para el comun ó á vecinal, en obras de construccion.

zolle, azolle: se usa tambien, como término de comparacion, para pintar una habitacion estrecha y lóbrega. zoque, d., tarugo ó tronco de árbol, sobre el cual se cortan las carnes: || tajo; tajador: || n., cepo para la limosna, en tierra de Biescas.

zorina, gallina con manchas blancas, en fondo canela. zorra, d., zorra de carne, piltrafa.

zorriar, n., el supuesto Avellaneda, autor aragonés, segun la opinion comun, usa de este verbo, en varios lugares de su Don Quijote, pero siempre en boca de Sancho. Una vez dice, porque á fé que me ZORRIAN ya las tripas de pura hambre (P. V. cap. IV.); y otra, había puesto la escudilla sobre las brasas, de manera que me iba zoRRIANDO por el estómago abajo (cap. X). Ambas frases

se compadecen bastante, con las definiciones de zurriar y zurrir, sonar ó resonar bronca y desapaciblemente, alguna cosa.

zote, c., ignorante; lerdo.

zucrería, d., confitería; se halla excluida de la última edicion de la Academia, sin la justa causa, con que se ha omitido zudería, que estaba en la penúltima, indudablemente, por error tipográfico.

zucrero, n., confitero.

zuda, n., castillo, segun Ducange.

zunce, n., plegado en la tela.

zuncir, n., fruncir; plegar ó recoger el borde de cualquiera tela.

zuriza, n., persona chismosa y mal intencionada, que indispone á unos con otros: tiene tambien, pero un poco ampliada, la significacion de la Academia: || se dice ser un zuriza, al que es travieso ó aturrullado y mañero. zuro, d., corcho: el corazon de la panoja.

zurraco, d., bolson de dinero, y en general dinero muy escondido.

zurrumbre, hedor que se exhala de algunos animales ó de sus desperdicios.

NOTAS.

Pág. 2, nota; MAHOMAD RABADAN. Que la raza expulsada en 1609 y 1611, cultivaba con fruto la lengua y la literatura de Castilla, pruébanlo muchos trabajos escritos en castellano, con caractéres árabes; el Poema de José y el del morisco á quien diò cuna Rueda de Jalon. Solo Allah sabe, segun afirma en el prólogo el autor, el cuidado que éste puso, buscando escripturas y papeles en diversos partidos y riberas del reino, que ya por miedo de la Inquisicion estaban perdidas y ofuscadas, para la labor de su compilacion, hecha en verso llano y apacible, porque con mas suavidad y gusto se caulleven en la memoria cosas tan dignas de ser tratadas y memoradas..... DISCURSO DE LA LUZ Y DESCENDENCIA Y LINAJE CLARO DE NUESTRO CAUDILLO Y BIENAVENTURADO ANAVÍ (1) MUHAMAD, COMPUESTO Y ACOPILADO POR EL SIERVO Y MAS NECESITADO DE SU PERDONANZA, MUHAMAD RABADAN, ARAGONÉS, NATURAL DE Rubda del rio de XaLON, REPARTIDO EN OCHO HISTORIAS, Y MAS LA DISTINCION DE LA LINEA DE IZHÁQ, PATRON DEL PUEBLO DE ISRAEL. VA ASIMESMO AÑADIDA LA HISTORIA DEL DIA DEL JUICIO, Y LOS AYUNOS Y AZALAES (2) DE LAS DOCE LUNAS DEL AÑO Y LOS NOMBRES DE ALLÁH EN ARÁBIGO, Y SUS DECLARACIONES ALCHEMIADAS (3). FUÉ COMPUESTO EL AÑO de 1603 DEL NACIMIENTO DE IÇA (4). Tal es el poema, de una extension de doce mil versos, en romance. El tailado de éstos es, árabe y musulman, apesar del

(1) Profeta.

(2) Plural de azala que significa oracion.

(3) Escritas en aljamia 6 lengua de cristianos. (4) Ica es, Jesús.

« AnteriorContinuar »