causa. fatuitatis semitas effugere cupientium directione, speculo, commodoque et salute. proque inertis ignaveque stultitie perpetua infamia, execratione et confutatione, nuper fabricata: Atque jam pridem per Jacobum Locher cognomento Philomusum: Suevum: in latinum traducta eloquium. et per Seb. Brant. denuo seduloque revisa. felici exorditur principio. 1497. Nihil sine Schluss des Werks: Finis stultifere Navis etc. Nochmalige Angabe von Verfasser, Ubersetzer und Drucker, mit Zeichen, Spruch, Jahr. Register. Gothische Schrift. Signaturen. Numerirte Seiten. Octav. 12) Stultifera Navis etc. Ganz wie oben, und in demselben Monat Merz gedruckt, nur mit dem Unterschied: Lateinische Schrift, Figuren, Quart, und keine Seitenzahlen. 13) Stultifera Navis wie oben, mit den Zusätzen in der Anzeige: sedulo revisa, et nova quadam exactaque emendatione elimata atque superadditis quibusdam novis, admirandisque fatuorum generibus suppleta. Am Schluss: Monat August. Lateinische Schrift. Signaturen. Blattzahlen. Figuren. Quart. 14) Stultifera Navis etc. wie die obige Ausgabe vom August 1497 zum Eingang 1498. und Schluss. Diese Ausgabe ist vom Merz. 15) Varia Sebastiani Brant Carmina. Darunter das Bild des Verfassers mit den Distichen: Que tibi diva miser christipara, carmina lusi Celicolisque aliis: suscipe grata velim Exores veniam. criminibusque precor Cuncta hec concinui que liber iste tenet. 1498. Nihil sine causa. Olpe. Lateinische Schrift. Signaturen. Quart. Ravlin parisiensem, Nunc vero professum monachum ejusdem monasterii: de perfecta religionis plantatione incremento et instauracione. Römische Schrist. Signaturen. Quart. 17) Joh. Reuchlini Phorcensis Scenica Progymnasmata. Nihil sine causa. Olpe. Römische Schrift. Signaturen. Quart. 1499. 18) Baptiste Mantuani Carmelite: de patientia aurei libri tres. Nihil sine causa. Olpe. Ein Gedicht Brants an Wymmarus. Römische Schrift. Signat. Quart. 19) Venerabilis Thomæ De Kempis Hortulus Rosarum de Valle Lachrimarum. Nihil sine causa. Olpe. Ferner: Hugo de S. Victore de studio orandi et de Tribus Dietis. Endlich: In laudem virg. ex verbis Beati Bernhardi Salutatio Seba stiani Brant. Nihil sine causa. Olpe. Octav. 20) Sebastiani Brant Liber Faceti de moribus Juvenum: noviter in vulgare trans latus. Dem lateinischen Text ist zugleich die gereimte deutsche Übersetzung beigefügt. Olpe's Zeichen. Zuletzt Brants lateinische Anrede ad studiose indolis pueros mit dem Schluss: Id modo precipuum de Olpe impressise Joannes Gaudet opus, multis nomina nota gerens. J. B. Ausser diesen Werken darf vielleicht dem Olpe noch eines zugeschrieben werden, welches 1506 zu Basel gedruckt worden ist: 1306. Doctor Brants Narrenschiff.. Jahrzahl. Darunter: Nüt on Ursach. Dann ein Holz schnitt mit einem Schiff voll Narren, ganz dem gleich, welcher auf dem Titel der lateinischen Ausgaben von 1497 steht, mit der Inschrift: Navis stultorum, und mit eben dieser Jahrzahl versehen. Am Schluss des Buchs dieselben Worte wie bei den deutschen Ausgaben von 1494 und 1495, nur mit veränderter Jahrzahl 1506. Zuletzt findet sich Olpe's Druckerzeichen, gleichfalls wie in den lateinischen Ausgaben und mit ihrer Jahrzahl 1497. Die Sonderbarkeiten dieser Ausgabe zeigen jedoch ziemlich wahrscheinlich, dass sie alles zusammengesucht hat, um als von Olpe herrührend zu gelten, und dass sie also, weil dieses zu auffallend hervortritt, schwerlich von Olpe selbst seyn mag. Dazu kommt, dass sieben Jahre lang Olpe nichts mehr gedruckt hatte, und auch nachher nichts mehr von ihm erschien, was dieses plötzlich wie der auftretende einzelne Werk ebenfalls verdächtig machen muss. Ich würde Vor hab ichs narrenschiff gedicht verlürt man in der mitten u. s. w. Darumb manch rym so übel stat Das es mir jnn mym hertzen we Geton hat tusent mol, und me u. s. w. Aber ich will es gott befälen Dann diss schiff fört jn synen nammen u. s. w. Es kan nit yeder narren machen Er heiss dann wie ich bin genannt Der narr Sebastianus Brant. DIE FAMILIE PETRI. JOHANNES PETRI von LANGENDORF. Er ist geboren in dem genannten Städtchen an der Saale in Franken, im Jahr 1441 (Iselins Lexic. Supplement), also ein Landsmann Joh. Frobens. Im Jahr 1488 ward er Bürger von Basel. (Rathsprotokoll) Wurstisen sagt von ihm (Kurzer Begriff der Geschichte von Basel p. 289), dass ihm die Baslerischen Buchdruckereien vieles schuldig seyn, darum weil er durch seinen Fleiss und Geschicklichkeit mehrere aufgemuntert, und weil er verschiedene neue Dinge zu Verbesserung der Buchdruckerkunst erfunden. Ersteres Lob hat er besonders um Joh. Froben verdient, der ihn desshalb auch in dem ihm gesetzten Grabstein seinen Patronus nennt, und das andere Lob wird ihm auf diesem Grabstein auch zu Theil, wenn sein Freund von ihm rühmt: Cui informamdorum librorum ars multas instrumentorum commoditates acceptas fert. Ausser an diesen Kunsttugenden muss er auch reich gewesen sein an vielen andern, indem er zugleich geschildert wird als ein vir. raris virtutibus et incomparabili ingenio præditus. Er war vermählt mit Barbara Mellinger, und hatte von ihr drei Söhne, welche aber früh in der Kindheit schon starben. Er folgte ihnen im Tod, nach Tonjola und Gross im Jahr 1511, nach Wurstisen und Leu 1512. Keine von beiden Angaben stimmt zu seinem letzten Druckwerk, welches 1514 erst herausgekommen. Sein Grab ist in der Predigerkirche*) (templ. Dominicanorum) und enthält neben den Gebeinen seiner Kinder auch die seiner 1512 verstorbenen Gattin, wie das erwähnte von seinem Froben ihm 1519 geweihte Epitaphium angiebt, dessen Schluss lautet: Jo. Frobenius ομοτεχνικος και ομοπατρις Patrono h. m. ponendum curavit M.D.XIX. ") Leider habe ich den Stein dort nicht mehr auffinden können, was mir wegen der verschiede nen Todesangaben besonders interessant gewesen wäre. Tonj. u. Wursteisen haben die Inschrift. Seine wichtigsten Druckwerke: Er hat nur Weniges allein gedruckt; das Meiste gemeinschaftlich, theils mit Joh. Amerbach und Joh. Froben, theils bloss mit letzterem. Es genügt also, bei diesen gemeinschaftlichen Werken einfach auf jene Drucker hinzuweisen. 1) . Jo. Frob. N° 4. 1494. 2) s. Jo. Frob. NO 8. 1496. 3) s. Jo. Frob. N. 10. 1498. 4) s. Jo. Frob. N. 11. 1499. 5) s. Jo. Frob. N. 15. 1502. 6) s. Jo. Amerb. II. b. N. 30. 1503. 7) s. Jo. Frob. N° 17. 1506. 8) s. Jo. Amerb. II. b. N. 32. 9) D. Ambrosii Opera omnia denuo accuratissime revisa et noviter impressa. 3 Theile. Am Schluss : Libri B. Ambrosii etc. ad Christianismi cultum amplectendum et ampliandum per Jo. Petri de Langendorf Basilee civem. Finiunt feliciter. Quart. 10) s. Jo. Amerb. II. b. N° 33. 11) s. Jo. Frob. N. 20. 1509. 12) s. Jo. Amerb. II. b. N: 35. 1311. 13) s. Jo. Amerb. II. b. N° 36. 14) s. Jo. Amerb. II. b. N. 37. 15) s. Jo. Amerb. II. b. N. 38. 16) S. Jo. Amerb. II. b. N. 39. 17) s. Jo. Amerb. II. b. N: 40. 18) S. Jo. Amerb. II. b. N: 41. 19) s. Jo. Amerb. II. b. N: 42. 1512. 20) Joannis Brassicani Grammatice institutiones Bas. ap. Jo. Petri de Langen- 1814. dorf. Quart. |