Imágenes de páginas
PDF
EPUB

V. A. que las tales madexas de bramante en la fortaleza no quedaron ni parescieron, y crea vuestra Real señoria que no se le negaran, que ciento é noventa madexas de bramante en Castilla valen cuatrocientos maravedises, que es menos que un enrique, y que por este precio de la madera pintada y del bramante, quien le dió los mill enriques y las otras cosas, no dexara de gelo pagar, si allí se fallaran. Las reales manos de V. A. beso, porque sobre todas estas cosas crea á mi primo Luis Vaca y mande lo que en ellas faga, porque sea muy cierto vuestra muy real señoria que yo no saliré en nada de conplir el mandamiento de V. A.-En lo del bachiller Rolo, tambien no fisieron á V. A. relacion verdadera, porque así como está el capítulo que á él toca, yo gelo fise guardar y conplir todo, poniendole en posesion de los beneficios y faciendole acodir con las rentas; y despues desto parecieron bullas del Papa y otras personas que tenian derecho á los beneficios, é las dichas bulas con censuras y excomuniones, por donde mis letrados me dixieron que si yo más entendia en los dichos beneficios que yo incurriria en excomunion; y visto aquello, muy poderoso señor, yo dixe al mismo bachiller Rolo, el cual no lo puede negar, que mi voluntad era de le ayudar en todo lo que yo podiese, tanto que yo no fuese descomulgado, porque por todo el mundo que fuese yo no incurriria en excomunion, y que fuese al Obispo de Badajos, pues que era perlado de aquella diócesis, y que si el Obispo declarase su derecho sobre el de los otros, que yo presto estaba de le ayudar. Suplico á vuestra muy Real señoria que con su muy esclarescida y virtuosa conciencia quiera mirar esto, y quel fin mio fué siempre y es no tocar en cosa ninguna de la iglesia por no incurrir en excomunion contra ella, y sobre esto mande vuestra Real señoria á mí lo que faga que yo no saliré de aquello; y sobreste caso destos beneficios el Corregidor de Alburquerque me fizo saber cómo el bachiller Rolo alborotaba aquella mi villa é armaba sus allegados consigo, y él por poner la villa en paz, les habia mandado salir de la villa. V. A. debe mirar que el seguro que á estos se les dió fué por las cosas pasadas y no por los yerros de porvenir, y suplico á vuestra Real señoria se informe de mi primo Luis Vaea de la forma que yo suelo tener con los hombres revolvedores de ruidos, así en mis villas como en mi casa, y por allí sabrá V. A. si es la cabsa esta del bachiller Rolo, y si á el mi corregidor le fasia agravio, á mí como á su señor se deviera venir á quexar y no acometer á algunos deste reino que Luis Vaca á

V. A. dirá lo que el bachiller les comete, y por ahí verá V. A la forma que con él se debia tener; y sobre todo suplico á vuestra Real señoria á mí mande lo que faga, porque yo como entero servidor de V. A. lo faré. En lo de las prendas que Juan de Torres tiene empeñadas en Alburquerque, yo escribo al Corregidor que pagándoles él todas gelas ponga en su poder, y si todavia V. A. manda que vayan antel que V. A. mandare, mande señalar la persona para que vayan seguros dél é de otras qualesquier personas á los regnos de vuestra Real señoria é que no se les fagan ningunas costas, porque esto es lo que Iohan de Torres querrá; y si V. A. querrá mandar á mi primo Luis Vaca que llegue á gelas faser despachar á Alburquerque, tambien lo fará; y nuestro Señor prospere la muy Real у ехсеlente persona de V. A. con mayores regnos é señorios. De Cuellar, postrimero de Mayo de 73. - (Está arrancada la parte del papel donde firmó el Duque.)

(En el sobrescrito.) Al muy alto y muy excelente príncipe y muy poderoso Rey é señor el señor rey de Portugal, mi señor. (Conserva señales del sello.)

DOCUMENTO NÚM. 28.

Carta de Juan de Torres al Duque de Alburquerque sobre cumplimiento de una capitulacion.

«Muy magnífico y muy virtuoso señor.-Mucho quisiera escusarme de suplicar al señor Rey (de Portugal) escribiese á vuestra señoría cumpliese conmigo lo que queda por cumplir de lo capitulado, que S. A. y el señor Rey su padre, cuya ánima Dios haya, me aseguraron; y para complir aquello, su Real señoría escribe á vuestra señoría como verá por su carta que este mozo de estribera lleva, en la cual S. A. demanda á vuestra señoría ponga una persona por su

parte con otra que por su mandado se porná, para que vean lo capitulado y lo que dello está por cumplir, si ánte vuestra señoría no quisiere complir conmigo; y porque yo me querria apartar de la enojar, escribo á mi sobrino Sanguino para que de lo que está por cumplir le haga relacion y dé forma con algun medio por no allegar á este juicio, donde se pueden mostrar muchas cosas de lo capitulado por cumplir de haciendas y siguridades de mis criados y de otras cosas, que no seria servicio de vuestra señoría haberse de manifestar, porque le suplico dé con el dicho mi sobrino algun buen medio, al cual do por la presente poder para en mi nombre lo asentar y dar forma con vuestra señoría; y prometo por lo quel hiciere y asentare de estar por ello; y ansi mesmo que resciba el prescio y cantidad que vuestra señoría con él asentare y que dé dello carta de pago la qual yo por escribano daré si menester fuere. Y si desto á vuestra señoría no pluguiere, escriba para cuando y á donde enviará la tal persona, para que allí el Señor Rey mande ir otra, y á mí me placerá de estar por lo que determinaren; y la muy magnífica y muy virtuosa persona de vuestra señoría nuestro Señor por muchos tiempos conserve con crecimiento de mayor estado como por ella se desea. De Santaren, primero de Agosto.-Muy magnífico y muy virtuoso senor-quien á vuestra señoria las manos besa - Juan de Torres.(En el sobrescrito) Al muy magnyfico y muy virtuoso señor el señor Duque de Alburquerque.»>

DOCUMENTO NÚM. 29.

Extracto de las Instrucciones que dió el Duque de Alburquerque á los que en su nombre fueron á ver al Rey de Portugal.

Diego Ortega é Alfonso Yañes de Avila: lo que aveys de decir de mi parte al muy esclarecido señor el señor Rey de Portugal en respuesta de una carta que su alteza me escribió, en que Juan de Torres le habia fecho quexa de una lombarda é otras cosas de la capitu

lacion que al tiempo que yo recobré dél la mi fortaleza de Alburquerque, el señor Rey de gloriosa memoria su padre é su alteza aseguraron por mí é que en la dicha carta de su alteza dice que yo habia de mandar ir á su Corte para en fin del mes de Noviembre á vos el dicho Diego Ortega á dar cuenta por mí cómo la dicha capitulacion era complida, es lo siguiente:>>

(Excúsase el Duque de Alburquerque de no haber cumplido puntualmente lo que le pedia el Rey de Portugal, por no haber llegado la carta de éste con oportunidad á sus manos, á causa de haber estado expuesto á peligro de ahogarse Diego de Ortega que la traia por el gran temporal de aguas; que extraña que su Alteza crea no le quiera servir en cosa tan pequeña cuando en otras mayores lo hizo, siendo así que estando apoderado Juan de Torres de su villa de Alburquerque se le brindaron muchos amigos y criados á traerle á su presencia muerto ó vivo y á sacarle los ojos por los grandes crímenes que hacía, no queriendo aceptar este ofrecimiento por no desagradar á su Alteza.)

DOCUMENTO NÚM. 30.

Traslado de carta del Duque de Alburquerque para Alvar Lopez, secretario ael Rey de Portugal.

Especial señor y pariente: El muy esclarecido señor Rey de Portogal me vuo enviado á mandar yo enviase una persona mia que diese descargo por mí en la capitulacion que el señor Rey de gloriosa memoria su padre y su alteza aseguraron entre Juan de Torres y mí al tiempo que yo recobré dél la mi fortaleza de Alburquerque, y como su alteza me lo envió á mandar yo uve de haber licencia de los muy esclarecidos Rey y Reyna de Castilla, mis señores, y con la dicha licencia envié á su alteza á Diego Ortega, criado mio, y al

tiempo que fue á su Real corte, el dicho Juan de Torres no estaba allí y mandó volver al dicho Diego Ortega á estos reynos de Castilla, y su alteza me mandó responder una carta en que mandaba que en fin del mes de Noviembre enviase el dicho Diego Ortega. La cual carta por ocasion de las muchas aguas se hoviera de ahogar é de perderse las escrituras todas segun la muestra dellas vereis, y no se pudo leer la carta de su alteza, y el dicho Diego Ortega me dixo que su alteza le avia de mandar llevar y fasta hoy ha esperado en la villa de Alburquerque, y este otro dia su alteza me mandó escribir con un su mozo dos letras y á mi ver con enojo y sin culpa mia, mandándome su alteza por la dicha carta que todavia envie á dar el dicho descargo por mí y á mostrar cómo la dicha capitulacion es conplida; y puesto que yo me corro mucho de su alteza mandarme traer á juicio con un tan honrrado hombre como Juan de Torres teniendo con él conplido, asy como, señor, vereis, deseo tanto servir á su alteza que todo lo tengo por bien quanto en este caso su alteza me quisiere mandar. Yo envio á su alteza á mis criados Diego Ortega é Alonso Yañes Dávila, mayordomo, á que den á su alteza cuenta cómo yo tengo conplido con el dicho Juan de Torres. Pídos, señor pariente, de mucha gracia ayudeys á que mi justicia sea guardada y mediante aquello deys favor á estos mios y los ayais recomendados por manera que sean bien y presto despachados, que con tal confianza estoy, pariente, de vos por mucho amor que siempre me tovistes que habeis. de mirar mi justicia como pariente de mi casa, é como yo tengo de facer por vos en estos reynos como por sangre mia propia; y así vos lleve en gracia deys fé á los dichos Diego Ortega y Alonso Yañes Davila desto como á mí mesmo la daríades. E nro. señor, etc.»> (Otra carta en términos semejantes escribió á Roy de Sosa y Herrera.)

« AnteriorContinuar »