Histoire comparée des littératures espagnole et française ...G.-A. Dentu, 1843 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 15
Página 112
... envoyé de Laurent de Médicis , court prendre possession de cette succession magnifique ; et bientôt à Florence , à Milan , à Rome , à Naples , à Ferrare , on n'entend parler de trésors découverts ou retrouvés . Un au¬ que tre 412.
... envoyé de Laurent de Médicis , court prendre possession de cette succession magnifique ; et bientôt à Florence , à Milan , à Rome , à Naples , à Ferrare , on n'entend parler de trésors découverts ou retrouvés . Un au¬ que tre 412.
Página 118
... à passer pour Gallo - Grecs , ils n'omirent qu'un point dans le perfectionnement de la langue , ce fut de parler français . En fuyant la monotonie et la frivolité , ils avaient donné dans la rudesse et la pédante- rie ; 118.
... à passer pour Gallo - Grecs , ils n'omirent qu'un point dans le perfectionnement de la langue , ce fut de parler français . En fuyant la monotonie et la frivolité , ils avaient donné dans la rudesse et la pédante- rie ; 118.
Página 130
... parler n'était pas le seul talisman de la reine de Navarre ; assise sur la première marche du trône , elle écrivait , pour ainsi dire , sur les genoux du roi . L'exemple n'avait jamais été donné de si haut : il devait encourager les ...
... parler n'était pas le seul talisman de la reine de Navarre ; assise sur la première marche du trône , elle écrivait , pour ainsi dire , sur les genoux du roi . L'exemple n'avait jamais été donné de si haut : il devait encourager les ...
Página 156
... mélancoliques regrets de l'élégie , firent de son ode un déli- cieux cantique . Ainsi que Mendoza , il excellait à faire parler la raison ; mais il en éleva le langage ; il la ren- dit moins amère en la rendant plus lyrique : au 156.
... mélancoliques regrets de l'élégie , firent de son ode un déli- cieux cantique . Ainsi que Mendoza , il excellait à faire parler la raison ; mais il en éleva le langage ; il la ren- dit moins amère en la rendant plus lyrique : au 156.
Página 162
... parler les poètes anciens comme ils se ( a ) El tierno , dulce y amador Toscano . ( Eleg . II . ) ( b ) Luis de Léon traduisit les Eglogues de Virgile les unes en tercets , les autres en stances , et une grande partie des Odes d'Horace ...
... parler les poètes anciens comme ils se ( a ) El tierno , dulce y amador Toscano . ( Eleg . II . ) ( b ) Luis de Léon traduisit les Eglogues de Virgile les unes en tercets , les autres en stances , et une grande partie des Odes d'Horace ...
Otras ediciones - Ver todas
Histoire comparée des littératures espagnole et française .. Adolphe de Puibusque Vista completa - 1843 |
Histoire comparée des littératures espagnole et française ... Adolphe de Puibusque Vista completa - 1843 |
Términos y frases comunes
AGUÉDA Alphonse Antonio Argensola auteur avaient Baena Boscan c'était Camoëns cancionero cancions castillane Castille Castillejo Célestine Cervantès chants comédie composa comte Lucanor Cordoue Diego don Juan Manuel Don Quichotte dramatique écrivain Ercilla espa Espagne espagnole esprit Francisco François Ier Garcilaso génie genre Gongora goût grec Gusman homme imité intitulée italienne Jean Jorge Manrique Juan de Ména Juan Ruiz l'art l'auteur l'Espagne l'histoire l'Italie langue latin littéraire littérature livre Lope de Ruéda Lope de Véga Lopez de Ayala Luis de Grenade Luis de Léon Madrid Manrique marquis de Santillane MENCIGUÉLA Mendoza ment morale mourut n'avait national ouvrages passion pastorale Pedro pensée père Pérèz Philippe pièces poème poésie poète poétique premier prince prose qu'un Quévédo Quintana rhythme rien rime romances Rome s'est saint Sanchez satire scène seizième siècle seul Séville sonnet style teur théâtre tion Tolède Torre Torrès Naharro TORUVIO troubadours versification Vicente Espinel Villena