Imágenes de páginas
PDF
EPUB

mar de otras islas é tierras y de la manera y nulidad de la gente della; é porque diz que ay gentes de orejas grandes y anchas y otras que tienen las caras como perros, y ansí mismo dónde y á qué parté están las amazonas, que dicen estos indios que con vos llevais, que están cerca de allí.

27. Item: porque demas de las cosas de suso contenidas y que se os an encargado é dado por mi instrucion, se os pueden ofrecer otras muchas, é que yo, como ausente, no podria prevenir en el medio é remedio dellas, á las. quales vos, como presente é persona de quien yo tengo isperiencia y confianza que con todo estudio é vigilancia terneis el cuydoso cuydado que convenga de las guiar é mirar y encaminar é proveer como mias al servicio de Dios Nuestro Señor é de Sus Altezas convenga,' proveereis en todas segun é como mas sobradamente se puedan é deban hacer é la oportunidad del tienpo en que os hallardes para ello os diere lugar, conformándoos en todo lo que ser pudiere con las dichas instruciones arriba contenidas, é de algunas personas prudentes é sábias de las que con vos llevais, de quien tengais crédito é confianza, é por esperiencia seais ciertos que son zelosos del servicio de Dios Nuestro Señor é de Sus Altezas, é que os sabrán dar su parecer.

28. Item: porque podria ser que entre las personas que con vos fueren desta Isla Fernandina oviere alguno que deviere dineros á Sus Altezas, trabajareis por todas las vías que pudierdes, en todos los puertos que en esta isla tocardes y gente quisiere ir con vos, si alguna dellas deve por qualquier via en esta isla dineros algunos á Sus Altezas, é si los deviere, fagais que los paguen, é sino dos pudieren pagar luego, que dén fianzas en la isla bastan

[ocr errors]

ciones que de sus Paternidades é mias el dicho Juan de Grijalba llevó, y esta que en nombre de Sus Altezas agora yo os doy, y juntos que, placiendo á Dios Nuestro Señor, seais, si algun rescate ó presente oviere de valor por qualquier vía, recibase en presencia de Francisco de Peñalosa, veedor nombrado por sus Paternidades.

23. Item: trabajareis con mucha diligencia é solicitud de inquerir é saber el secreto de las dichas islas é tierras y de las demas á ellas comarcanas y que Dios Nuestro Señor aya sido servido que se descubran é descubrieren, así de la maña é conversacion de la gente de cada una dellas en particular, como de los árboles y frutas, yerbas, aves, animalicos, oro, piedras preciosas, perlas é otros metales, especería é otras qualesquier cosas que de las dichas islas é tierras pudierdes saber: é alcanzar é de todo traer entera relacion por ante escribano, é sabido que en las dichas islas é tierras ay oro, sabreis del dónde é como lo an, é si lo oviere de minas y en parte que vos lo podais aver, trabajar de lo catar é verlo para que mas cierta relacion dello podais hacer, especialmente. en Santa María de las Nieves, de donde el dicho Grijalba me enbió ciertos granos de oro por fundir é fundidos, é sabreis si aquellas cosas de oro labradas se labran allí entre ellos, ó las traen ó rescatan de otras partes.

26. Item: en todas las islas que se descubrieren saltareis en tierra ante vuestro escribano y muchos testigos, y en nombre de Sus Altezas tomareis y aprehendereis la posesion dellas con toda la mas solenidad que ser pueda, haciendo todos los autos é diligencias que en tal caso se requieren é se suelen hacer, y en todas ellas trabajareis, por todas las vias que pudierdes y con buena manera y órden, de aver lengua de quien os podais infor

[ocr errors]
[ocr errors]

mar de otras islas é tierras y de la manera y nulidad de la gente della; é porque diz que ay gentes de orejas grandes y anchas y otras que tienen las caras como perros, y ansí mismo dónde y á qué parté están las amazonas, que dicen estos indios que con vos llevais, que están cerca de allí.

[ocr errors]

27. Item: porque demas de las cosas de suso contenidas y que se os an encargado é dado por mi instrucion, se os pueden ofrecer otras muchas, é que yo, como ausente, no podria prevenir en el medio é remedio dellas, á las quales vos, como presente é persona de quien yo tengo isperiencia y confianza que con todo estudio é vigilancia terneis el cuydoso cuydado que convenga de las guiar é mirar y encaminar é proveer como mias al servicio de Dios Nuestro Señor é de Sus Altezas convenga, proveereis en todas segun é como mas sobradamente se puedan é deban hacer é la oportunidad del tienpo en que os hallardes para ello os diere lugar, conformándoos en todo lo que ser pudiere con las dichas instruciones arriba contenidas, é de algunas personas prudentes é sábias de las que con vos llevais, de quien tengais crédito é confianza, é por esperiencia seais ciertos que son zelosos del servicio de Dios Nuestro Señor é de Sus Altezas, é que os sabrán dar su parecer.

[ocr errors]

28. Item: porque podria ser que entre las personas que con vos fueren desta Isla Fernandina oviere alguno que deviere dineros á Sus Altezas, trabajareis por todas las vías que pudierdes, en todos los puertos que en esta isla tocardes y gente quisiere ir con vos, si alguna dellas deve por qualquier via en esta isla dineros algunos á Sus Altezas, é si los deviere, fagais que los paguen, é sino los pudieren pagar luego, que dén fianzas en la isla bastan

firmó su nombre-Andrés de Duero-el dicho treslado fizé escrivir, segun é de la manera que en él se contiene, de la dicha instrucion original; el qual vá cierto é concertado con el dicho original, é vá escripto en estas quatro hojas de papel con esta en que vá mi signo, é en fin de cada plana vá señalado de mi señal acostumbrada. En fée de lo qual, fize aquí mi signo, á tal, en testimonio de verdad. Hay un signo, Vicente Lopez, escribano público.

CARTA DE DIEGO VELAZQUEZ, EN LA QUE RELACIONA LA DESOBEDIENCIA DE HERNAN CORTÉS Y AUSENCIA QUE ESTE HIZO CON LA ARMADA QUE PUSO Á SU CARGO. (12 de Octubre de 1519.) (1).

Muy Ilustre Señor.-Porqué en seis dias de Setiembre pasado escribí á Vuestra Ilustre Señoría, con Bernaldino Iñiguez, la respuesta de una carta que Vuestra Ilustre Señoría en su recomendacion me embió, y de todo lo demas que á la sazon me ocurrió, y porque Gonzalo de Guzman á Vuestra Señoría podrá hacer entera relacion de todo lo demas que fuere servido de ser informado, como me dijo de las muy señaladas mercedes que Vuestra Señoría muy cotidianamente y siempre me habia fecho, favoreciendo ante Su Magestad mis servicios, por qué muchas veces las manos de Vuestra Señoría beso y á Nuestro Señor suplico me dé gracia para que muy continuamente á Su Alteza pueda acertar á servir como yo tengo el deseo, porque, mis servicios siempre merezcan el favor de

(1) Archivo de Indias. Patronato, Est. 1.o, Caj. 1.o

Vuestra Ilustre Señoría; en esta no le daré mas importunidad, de con lo que despues que el dicho Gonzalo de Guzman á esta isla llegó â subcedido, que es:

Que estando de cada dia esperando en esta Isla Fernandina nuevas de la armada que á Vuestra Señoría los dias pasados hize relacion, que con seiscientos ombres abia embiado á las islas é tierras nuevamente por mí descubiertas, en la qual enbié por capitan á un Hernando Cortés, natural de Medellin, criado mio de mucho tiempo, en quien yo pensaba que tenia mucha confianza, por la qual yo lo hize general entre todos, puesto que entre ellos iban personas ansí de debdos mios como otros caballeros que merecian mas, ecepto que por tenerle por criado, como á Vuestra Ilustre Señoría he hecho relacion, y aberle siempre hecho mucha onra, y sin agora en este cargo, aberle siempre dado otros y onrrado con mi persona y mucho de mi hacienda, crey que con él acertaba muy bien á mejor poder servir á Su Magestad; y estando al fin de siete meses esperando de cada dia con mucha congoja la nueva dél y ellos, por hacer de todo relacion á Su Alteza y á Vuestra Ilustre Señoría, y siempre proveyéndolo de todos mantenimientos y de lo démas necesario, navío tras navío, como despues quel dicho Gonzalo de Guzman á esta isla llegó, con las dichas provisiones le habia enviado otras dos ó tres carabelas sin las que de antes yo le habia enviado, quando pensé aber la dicha nueva dél, llegáronme cartas del cabo desta isla abajo, á donde toman la derrota para las dichas tierras, de cómo en veinte y tres dias de Agosto abia llegado á un puerto, que está escondido en el dicho cabo de esta isla, una caravela, y que era la que yo fize nombrar y señalar en la dicha armada por la Capitana, y

« AnteriorContinuar »