Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Cuando la ley se presentaba estando acordes los cónsules, tribunos y pretores, se expresaba así al proponerla al pueblo, y se usaba la siguiente fórmula inserta solo con iniciales, como asegura Valerio Probo:

5. SI QUID DE EA RE AD POPULUM PLEBEMVE LATI OPUS EST, Coss. PRÆTT. TRIBUNI PL. QUI NUNC SUNT, QUOD EIS VI

DEBITUR, AD POPULUM PLEBEMQUE FERANT.

Si habia que declarar una guerra, el cónsul reunia los comicios por centurias, y usaba la siguiente fórmula:

6. ¿VELITIS JUBEATIS QUIRITES BELLUM INDI

La fórmula usada para el destierro de un ciudadano romano se reducia á hacer al pueblo esta pregunta:

7. ¿VELITIS JUBEATIS Quirites ut M. CORNELIO AQUA ET

IGNE INTERDICTUM SIT?

En el destierro de Ciceron el tribuno Clodio preguntó al pueblo:

8. ¿VELITIS JUBEATIS QUIRITES UT M. TULLIO IGNI, AQUA,

TECTO, INTERDICTUM sit?

Como se vé, Clodio añadió a la fórmula de costumbre, el tecto ó casa, en cuyo texto se apoyó luego para derribar la de Ciceron en Roma: en mayor ódio de este, el tribuno y su faccion añadieron en el plebiscito fórmulas desusadas, con el fin de que no se pudiese nunca revocar, tales como las siguientes:

9. NE AUSPICIA VALERENT; NE QUIS OBNUNTIARET; NE CON

CILIO AUT COMITIIS; NEVE LEGI INTERDICERE LICERET; UT
OMNIBUS FESTIS DIEBUS LEGEM FERRI LICERET; NE QUIS
AD SENATUM REFERRET; NE QUIS DECERNERET; NE QUIS
DISPUTARET; NE LOQUERETUR; NE PEDIBUS IRET; NE SCRI-

BENDO ADESSET.

La fórmula que el Senado, por medio de los tribunos, proponia á los comicios para derogar las leyes de destierro, se redactaba en estos términos:

10. VELLENT, JUBERENT UT MÆvio ROMAM VENIRE LICERET.

Sin embargo, así como Clodio alteró la fórmula del destierro en la ley contra Ciceron, así el cónsul Lentulo alteró esta fórmula cuando propuso al pueblo la vuelta del orador; no tanto, a nuestro juicio, por favorecer á este, cuanto por protestar contra la validez de la ley de Clodio. Omitió pues el liceret, y solo propuso:

11. VELLENT, JUBERENT CiceronEM ROMAM VENIRE.

Sabido es que en los primitivos tiempos el pueblo era el que autorizaba las abrogaciones: el cónsul dirigia á los comicios la siguiente fórmula:

12. VELITIS JUBEATIS QUIRITES UTI L. VALERIUS, L. TITII

TAM JURE, LEGEQUE, FILIUS SIET, QUAM SI EX EO PATRE
MATREQUE FAMILIAS EJUS NATUS ESSET: UTIQUE EI VITÆ
NECISQUE IN EUM POTESTAS SIET, UTI PARIENDO FILIO

EST? Hoc ITA UT DIXI, ITA Vos QUIRITES ROGO.

Si el pueblo accedia, contestaba:

13.

VOLUMUS ANIMO, JUBEMUS VERBIS.

Abolida la república, la facultad de otorgar las abrogaciones pasó á los emperadores.

A veces el pueblo deferia al Senado la resolucion de lo que se le consultaba, y entonces se valia de la siguiente fórmula:

14. QUOD SENATUS MAXIMA PARS CENSEAT, QUI ADSIDETIS,

ID VOLUMUS JUBEMUSQUE.

Cuando el pueblo negaba su aprobacion a la ley propuesta,

se decia:

15. VETARE POPULUS.

FORMULAS DEL SENADO.

En los primeros tiempos de la república se usaba para convocar el Senado la fórmula:

16. QUI PATRES, QUIQUE CONSCRIPTI.

Mas tarde, cuando los censores y tribunos pudieron asistir á las sesiones, añadian á la fórmula anterior:

17. QUIBUSQUE IN SENATU SENTENTIAM DICERE LICET.

Por último, la fórmula de convocatoria se fijó en estos términos:

18. QUI SENATORES QUIBUSQUE IN SENATU SENTENTIAM DI

CERE LICET.

Cuando el cónsul concluia de exponer el negocio de que habia hablado, preguntaba al Senado cuál era su opinion, por medio de esta fórmula:

19. ¿QUID VOBIS VIDETUR PATRES CONSCRIPTI?

A la cual se añadia antes ó despues el resúmen del asunto, en esta forma:

20.

Audistis P. C. LITERAS AURELII PROBI: QUID VIDETUR?

0 de esta otra:

21. ¿QUID VOBIS VIDETUR P. C. DE CENSORE DELIGENDO?

Algunas veces el cónsul usaba la fórmula:

22.

REFERIMUS AD Vos P. C.

Así el cónsul Veleyo Cornificio dijo al Senado proponiéndole el nombramiento de general para el ejército: REFERIMUS AD vos P. C. quod sæpe retulimus: Imperator est deligendus: exercitus sine principe recte diutius stare non potest , simul quia cogit necessitas.

Con frecuencia acaecia que el Senado contestaba por aclamacion a la pregunta del cónsul: así, cuando este preguntó ¿qué pensais de los amigos de Maximino? El Senado se levantó en masa gritando :

23. Hostes, Hostes.

A los discursos que se pronunciaban en el Senado se llamaba:

24. FACERE VERBA.

Por eso M. Caton en su discurso al Senado sobre la conspiracion de Catilina, dijo: Sæpenumero P. C. multa verba in hoc ordine Feci.

El órden general de las discusiones parece era pronunciar cada orador un discurso y réplica en cada cuestion; pero el cónsul podia dirigir la palabra al Senado siempre que quisiese. Sin embargo, de una carta de Ciceron á Atico puede deducirse que a veces se originaban altercados y diálogos hasta violen

tos. Describe Ciceron el altercado que tuvo con Clodio en el Senado, y dice:

Surgit pulchellus puer. Objicit mihi, me ad Baias fuisse: falsum: sed tamen quid hoc? Simile est, inquam, quasi in operto dicas fuisse. Quid, inquit, homini Arpinati cum aquis calidis? Narra, inquam, patruo tuo, qui Arpinates aquas concupivit: nosti enim marinas. Quousque, inquit , hunc regem feremus? Regem apellas, inquam, cum rex tui nullam mentionem fecerit? ille autem regis hereditatem spe devorarat. Domum, inquit, emisti? Putes, inquam, dicere, judices emisti? Juranti, inquit, tibi non crediderunt. Mihi vero, inquam, XX judices crediderunt: XXXI, quoniam nummos ante acceperant, tibi nil cre

diderunt. El altercado no puede ser mas patente.

Cuando llegaba el caso de deliberar, los senadores usaban de esta fórmula:

25. DE EA RE ITA CENSEO.

En las votaciones, la fórmula mas frecuente era:

26. MIHI PLACET.

Así cuando el Senado se dividió en distintas opiniones sobre cuál de los dos cónsules, S. Sulpicio Galba 6 A. Cotta habia de venir á España para sujetar á Viriato, el senador Scipion Emiliano opinó que ninguno de los dos, con estas frases: « Neutrum mihi mitti PLACET, quia alter nihil habet, alteri nihil est satis.»

Para el mismo caso de votar usaban tambien la fórmula,

27. DECERNO.

Por eso Ciceron, cuando se trató de votar una estátua á Servio Sulpicio , dijo: «Pedestrem ex ære statuam tanquam ex ejus auctoritate et voluntate DECERNO.)

Cuando un senador seguia la opinion de otro en la votacion, lo expresaba así con las siguientes palabras:

28. QUIBUS DE REBUS REFERS, P. SERVILIO ASSENTIOR.

« AnteriorContinuar »