Imágenes de páginas
PDF
EPUB

dess wir vns besunder an disem brieff bekennen. Und darumbe mit guoten sinnen, rechter wissen nach vnser fründen rat geloben vnd verheissen wir uestiklich mit disem brieff für vns vnd all vnser erben vnd nachkomen vnd für alle vnser fründ vnd die vnsern, die wir harzuo wissentlich verbinden, die obgenanten von Vre vnd von Vnderwalden vnd all ir erben vnd nachkomen, noch die iren niemer anzesprechen, anzelangen noch bekümbern an den obgenanten vestinen, statt vnd herschafft ze Bellentz, weder an lüten, güetern noch allem dem, dz darzuo gehoeret, vnd soellen ouch wir, noch vnser erben, noch niemant von vnsern wegen ald in vnserm namen nach den selben vestinen, statt vnd herschafft ze Bellentz weder an lüten, güetern noch allem nit werben noch darnach stellen, noch niemant das gehellen ze tuende mit hilf, rat oder getat, weder mit geistlichen noch mit weltlichen gerichten, roemischen gerichten, lantgerichten, noch an gerichten mit enkeinen listen, fünden ald geferden, so ieman erdenken kan ald mag.

Doch ist harinn eigenlich berett vnd vertätinget, das wir vnd vnser erben bi allen andern unsern herschafften, gerichten, lüten, guetern, gülten, nützen vnd zinsen bliben soellen, als wir das vntzhar genossen vnd inngehebt haben, vnd naemlich so sol vns vnd vnsern erben Ballentz vnd der Tunkelligeri1) ouch mit aller herschafften, lüten, gülten, güetern, nützen vnd zinsen bliben vnd dz niessen, als wir das bis her genossen vnd innegehebt haben, von den von Vre vnd Vnderwalden ob dem kernwald vnd iren nachkomen vnd den iren, so zuo inen gehoerent, unbekümbert nu vnd hernach, ane geuerde. Ouch sollent die ietzgenanten von Vre vnd von Vnderwalden vnd die iren vnser lüt von Misog vnd von Rin ze Bellentz halten mit zoellen vnd dabi lassen beliben, alz wir si bishar daselbs gehalten vnd beliben lassen haben ane geferde.

Cetera desunt. Vgl. Nr. 47. St. A. Lucern: Lauis- und LuggarisAbschiede 1416-1550, fo 2. Cysat schrieb darauf 1422.

1) Die Bewohner des Polenzerthals gehörten zum Kelleramt des Doms zu Mailand.

49.

1420, Februar 27. Crodo.

Peter Pache von Crodo, welcher gemeinsam mit dem inzwischen verstorbenen Franz Breni gegen Andriolo Zota einen Erbschafts-Streit führt, den Jacob Stucki, Richter in Eschenthal, nicht procedirt an die Eidgenossen gezogen, bittet diese, den Hans (von) Füglislo, ihren jetzigen Hauptmann in Eschenthal, zu weisen, dass dieser die Procedur vervollständige und spruchreif an die Eidgenossen, die jedem das Seinige geben, zur Beendigung bringe.

Magnifici et potentes domini, domini mei bene merito metuendi. Dominationi vestre cum omni reuerentia et subjectione exponitur, quod quondam Margarola de Bagardis de vestro burgo Domi, jam annis XVIIII elapsis, fecisse donationem inter vivos de certis ejus bonis in instrumento dicte donationis nominatis, et qualiter de omnibus suis bonis, mobilibus et inmobilibus, in manibus et potestate Magdalene, ejus proxime consanguinee, tunc uxoris Mini Franzoli Chiani de xpo, retento et reseruato in se usu et usufructo ipsorum bonorum toto tempore vite ipsius domine Margarole; deinde de anno currente MCCCCXVIII° dicta Magdalena donataria titulo venditionis pro certo pretio interposito fecit datum et venditionem de omni jure eidem Magdalene pertinenti in dictis bonis vigore dicte donationis in manibus et potestate Francischi Breni de xpo et mei infra Petri exponentis et cuilibet nostrum pro medietate. Que domina Margarola donatrix postea decessit de anno proximo preterito currente MCCCCXIIII de mense martii seu aprilis. Post mortem cujus domine Margarole suprascriptus Franciscus Breni et ego fuimus in litigio coram domino Jacobo Stuchi de Zurigo, olim capitaneo et potestate curie vestre Matarele pro dominatione vestra, cum Andriolo Zote de Milano, habitatore dicti vestri burgi Domi, qui asserit dicta bona tenere tamquam heres testamentarius dicte quondam domine Margarole, petentes dicta bona et pro

cedentes secundum statuta et consuetudines hujus patrie et dicte curie Matarelli. Et cum procedere modicum cepissem, dictus Andriolus objecit quod carebat r(ation?)e, quare dictus dominus Jacobus dixit se nolle ulterius in dicta causa procedere in dicti illius injurata procedura, tunc imo ipsam causam dominationi vestri comittebat nondum facto processu. Subsequenter quorum mortuo Francisco Breni fratres et heredes ipsius quondam Francisci cum sepedicto Andriolo concordiam fecerunt pro parte eidem quondam Francisco tangente, inscio et inrequisito me. Quo circa prefate dominationi vestre, sub cujus umbra omnis serviens vester utiliter gubernatur, reddens vnicuique quod suum est. humiliter supplicatur, quatenus dignemini edicere atque mandare domino Johanni Fughel (de Fuglisloh), de presenti capitaneo et potestati vestri, vt inter me et Andriolum secundum justitiam faciat rationabiliter et conseruet et nullo examinum interuentu a justitie tramite vacillet, procedens secundum statuta et consuetudines predicte eurie vestre Matarelle, et denique receptis productionibus jurium et probationibus utriusque partis ac facto processu vtramque partem ad vos et ad consilium vestrum cum omnibus mittat, ad ipsa tandem diffinenda et sententianda. Notificamus quod dictus Andriolus non erat in aliquo gradu affinitatis ipse domine Margarole conjunctus, et quod de presenti habet Johannem de Roto pro ejus procuratore, qui pro eo in dieta causa comparuit et comparet. Super premissis vestram benignissimam gratiam imploramus. Altissimus conditor orbis domirationem vestram feliciter conservet. Datum Crodi die XXVII. februarii MCCCCXI.

Vestram ádelem servum Petrum Packe de Crudo eza recommendatione.

Magnifcis et potentias deninis deninis meis Lige, bene merito metuenËS.

Archiv Lucern.

1413. 29. Juni. meldet der Lanivog nach Lucern: wegen des Erbs Antrči Zota's der keinen Firsprech, erhalten klozet. Absen. Nr. 179, à, 4

305

50.

1420, März 1. Lucern.

Landammänner und Räthe der Schweizer bitten Herzog Philipp Maria von Mailand höflich, seinen Vogt in Locarno, der ihre Leute im Maggia- und Verzasca-Thale mit neuen Zöllen etc. plage, davon zu weisen.

Illustre ac serenissime princeps et domine gratiose, vestre duximus serenitati intimandum per presentes, quod a quibusdam nostris subditis vallium Madie et Verzasche queremonia litteraliter percepimus, quatenus vestre dominationis capitaneus castrorum Locarni quoddam strenuum statuerit statutum, videlicet eisdem nostris subditis publice mercantie in victualibus liberam substrahendo facultatem, ac etiam nimiam bonorum substantiam per nouorum theloneorum minime huc usque usitatorum institutione extorquendo, nec non prefatos nostros subditos hujusmodi mercântiam exercentes captivari ac etiam pignora sibi ab eis vsurpando, ob quod iidem nostri subditi nimio carestie et perplexionis onere grauari sentiunt. Quod tamen non credimus fore de beneplacito vestre dominationis, nam et illustrissimi principes vestre serenitatis progenitores (in) nos nostrosque suam nobis impendentes gratiam in hiis et aliis benignius pertractabant, nostraque seruitia in hujusmodi grata compensa minime contempserunt. Quapropter supplicamus serenitate vestre humiliter, quatenus eadem vestra Serenitas ac illustrissima dominatio nostris subditis gratiam suam benignam dignetur inpartiri, prenominato suo capitaneo firmiter precipiendo quod hujusmodi edictum confestim relaxet, nostris sese subditis benivolum ostentando, quem ad modum et nos vestros amicabiliter subditos in confinibus et majoribus causis tractare desideramus. Et specialiter illustrissime dominationis vestre confidimus gratiae, humiliter cupientes vestre dominationis gratiosa responsione per presentium latorem benignius participes fieri. Datum Lucerne prima die Martij sub sigillo eorundem Lucernensium confœderatorum nostrorum MCCCCXX.

Hist. Archiv Bd. XVIII.

20

Potestates et vicarij Lige Suitensium.

Illustri ac serenissimo principi ac domino domino Philippo Marie Angelo, Duci Mediolani, Papie Anglerieque Comitj, domino nostro gratioso.

Archiv Lucern, Manuscript Nr. 199, fol. 134 a. Allgem. Absch. A, fo 11 a; das Concept mit XIX.

In Kopp's Abschieden, pag. 108, nicht enthalten. Das Manuscript ist Renward Cysats Copie. Eine spätere Hand setzte bei: „Vss disem handel ist hernach Anno 1422 zwüschen disem herzogen und den Eidgenossen ein schwerer tödtlicher Krieg entstanden und die blutige Schlacht zu Bellenz geschehen. Die Eidgenossen fochten mit kleiner Macht, aber mit grossem Verlust der Ihrigen. Lucern hat am dapfersten zugesetzt, dez verloren sie 96 Burger vss der statt."

51.

1420, December 21. Lucern.

Vnser herren Rät vnd Hundert sint einhelliklichen überein komen, von wullballen wegen, welhe wullball wiget iiii zentner, die sol vi alt plap. zoll geben; welhe ball aber ii zentner wiget, die sol iii alt plap. geben; was aber darüber oder darunder wiget an geferde, sol man die kouflüt früntlich halten.

Vmb den zoll ze Rotenburg von den wullballen, da sol ein ball i haller zoll gen, vnd sol man die kouflüt mit zöllen vnd andern dingen früntlich vnd bescheidenlich halten, vnd sond ouch si vnd ir guote sicher sin in allen vnsern gebieten.

Das alles ist den von Basel geschriben vnd geantwurt, uf ir schriben, den kouflüten dz ze verkünden. Actum ipsa die sancti Thome anno MCCCCXX. Aeltestes Rathsprotokoll fo 295 b.

Ibidem ist für Zolldefraudation jeder Art bestimmt: „Dem sol man nemen alles dz einer füert". fo 295 a.

52.

1422, Januar 18. Domo d'Ossola.

Der Gemeinde-Vorstand von Domo d'Ossola bittet die Eid

« AnteriorContinuar »