Nachrichten von der Königlichen gesellschaft der wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische KlasseWeidmannsche Buchhandlung., 1909 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 38
Página 59
... ὅτι τὸ μὲν κάτω ῥέπον ἐν τοῖς ζυγοῖς βαρύ , τὸ δὲ ἄνω κούφον . — Ρs . Plato Minos 316 Α πότερον τὰ πλεῖον ἕλκοντα βαρύτερα νομίζεται ἐνθάδε , τὰ δὲ ἔλαττον κουφότερα ἢ τοὐναντίον ; οὔκ , ἀλλὰ τὰ πλεῖον ἕλκοντα βαρύτερα , τὰ δὲ ἔλαττον ...
... ὅτι τὸ μὲν κάτω ῥέπον ἐν τοῖς ζυγοῖς βαρύ , τὸ δὲ ἄνω κούφον . — Ρs . Plato Minos 316 Α πότερον τὰ πλεῖον ἕλκοντα βαρύτερα νομίζεται ἐνθάδε , τὰ δὲ ἔλαττον κουφότερα ἢ τοὐναντίον ; οὔκ , ἀλλὰ τὰ πλεῖον ἕλκοντα βαρύτερα , τὰ δὲ ἔλαττον ...
Página 104
... ὅτι οἱ ἀπινεῖς καὶ ἀπἄνθρωποι ἐξέχεαν τὸ αἷμα τῶν ἁγίων κύκλῳ ἱηρουσαλὴμ · καὶ ὅτι τὰς σάρκας τῶν ὁσίων τοῖς θηρίοις τῆς γῆς παρέδωκαν · ὥστε ἀπηνὴς καὶ αἱμοβόρος ὁ λέγων σῶμα ἀνθρώπου καὶ αἷμα διδόμενον τῶ λαῶ · εἰ γὰρ πολλοὶ δὲ ...
... ὅτι οἱ ἀπινεῖς καὶ ἀπἄνθρωποι ἐξέχεαν τὸ αἷμα τῶν ἁγίων κύκλῳ ἱηρουσαλὴμ · καὶ ὅτι τὰς σάρκας τῶν ὁσίων τοῖς θηρίοις τῆς γῆς παρέδωκαν · ὥστε ἀπηνὴς καὶ αἱμοβόρος ὁ λέγων σῶμα ἀνθρώπου καὶ αἷμα διδόμενον τῶ λαῶ · εἰ γὰρ πολλοὶ δὲ ...
Página 105
... ὅτι ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου , οὐκ ἔστιν οὗτος ὁ λόγος τοῦ πατρός . 3 ) S. 206 , 14 f . σὺ γὰρ λέγεις , ὅτι πρὸ Μαρίας οὐκ ἦν . 4 ) 252 , 141. ὁ λόγος πρὸ Μαρίας ἦν , Χριστὸς δὲ πρὸ Μαρίας οὐκ ἦν · καὶ ὅτι ) Μαρία τὸν λόγον οὐκ ...
... ὅτι ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου , οὐκ ἔστιν οὗτος ὁ λόγος τοῦ πατρός . 3 ) S. 206 , 14 f . σὺ γὰρ λέγεις , ὅτι πρὸ Μαρίας οὐκ ἦν . 4 ) 252 , 141. ὁ λόγος πρὸ Μαρίας ἦν , Χριστὸς δὲ πρὸ Μαρίας οὐκ ἦν · καὶ ὅτι ) Μαρία τὸν λόγον οὐκ ...
Página 108
... ὅτι οὕτως διδάσκεις . 2 ) S. 271 , 6 π . οὐδενὶ τῶν αἱρετικῶν οὔτε ἔγραψα , ὡς οὐδὲ νῦν σοι ἀγέννη τον πατέρα · τί οὖν ὁ οὐκ ἔγραψά σοι κατηγορεῖς μου ; ἃ δὲ ἔγραψα γνωρίζω καὶ παρ ' ἐμοί εἰσιν . . . οὐκ οἶδα τίς σοι ἐκέρασε τὸ ...
... ὅτι οὕτως διδάσκεις . 2 ) S. 271 , 6 π . οὐδενὶ τῶν αἱρετικῶν οὔτε ἔγραψα , ὡς οὐδὲ νῦν σοι ἀγέννη τον πατέρα · τί οὖν ὁ οὐκ ἔγραψά σοι κατηγορεῖς μου ; ἃ δὲ ἔγραψα γνωρίζω καὶ παρ ' ἐμοί εἰσιν . . . οὐκ οἶδα τίς σοι ἐκέρασε τὸ ...
Página 113
... ὅτι οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν ὁ σταυρωθείς , ἀλλὰ εἰς ἅγιος μονογενὴς υἱὸς τοῦ θεοῦ καὶ λόγος ( S. 218 , 161. ) . Ebenso ist Christus nicht deshalb φύσει ἄνθρωπος , weil seine Seele betrübt war bis in den Tod ( Mt. 26 , 38. Mc . 14 , 34 ) ...
... ὅτι οὐκ ἄνθρωπός ἐστιν ὁ σταυρωθείς , ἀλλὰ εἰς ἅγιος μονογενὴς υἱὸς τοῦ θεοῦ καὶ λόγος ( S. 218 , 161. ) . Ebenso ist Christus nicht deshalb φύσει ἄνθρωπος , weil seine Seele betrübt war bis in den Tod ( Mt. 26 , 38. Mc . 14 , 34 ) ...
Otras ediciones - Ver todas
Pasajes populares
Página 10 - Bis der Gott, des Irdischen entkleidet, Flammend sich vom Menschen scheidet Und des Aethers leichte Lüfte trinkt. Froh des neuen, ungewohnten Schwebens, Fließt er aufwärts, und des Erdenlebens Schweres Traumbild sinkt und sinkt und sinkt. Des Olympus Harmonien empfangen Den Verklärten in Kronions Saal, Und die Göttin mit den Rosenwangen Reicht ihm lächelnd den Pokal
Página 498 - obseruetur. Preterea quascumque possessiones, quecumque bona eadem ecclesia in presentiarum iuste et canonice possidet aut in futurum | concessione pontificum, largitione regum uel principum, oblatione fidelium seu aliis iustis modis prestante Domino poterit adipisci, firma uobis uestrisque successoribus et illibata | permaneant. In quibus hec propriis duximus exprimenda uocabulis: locum ipsum, in quo
Página 454 - sui dignitate careat reamque 1 ^ se diuino iudicio existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore et sanguine Dei et domini redemptoris nostri lesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districtae
Página 506 - possessiones, quecnmque bona eadem ecclesia in presentiarum iuste et canonice possidet aut in futurum concessione pontificum, largitione, regum | uel principum, oblatione fidelium seu aliis iustis modis prestante Domino poterit adipisci, firma tibi tnisque successoribus et illibata permaneant.
Página 12 - Schöne Welt, wo bist du? Kehre wieder, Holdes Blütenalter der Natur! Ach, nur in dem Feenland der Lieder Lebt noch deine fabelhafte Spur. — — Diese Höhen füllten Oreaden, Eine Dryas lebt' in jenem Baum, Aus den Urnen lieblicher Najaden Sprang der Ströme Silberschaum. Jener Lorbeer wand sich einst um Hilfe,
Página 479 - bona eadem ecclesia in presentiarum iuste et canonice possidet aut in futurum concessione pontificum, largitione regum uel [ principum, oblatione fidelinm seu aliis iustis modis prestante Domino potent adipisci, firma uobis uestrisque successoribus et illibata permaneant. In quibus hec propriis daximus
Página 455 - examine districte ultioni subiaceat. Cunctis autem eidem loco iusta seruantibus sit pax domini nostri lesu Christi, quatenus et hie fructum bone. actionis | percipiant et apud districtum iudicem premia eterne. pacis inueniant. AMEN. AMEN. AMEN. | R. Ego Innocentius catholice. ecclesie.
Página 518 - bona idem monasterium in presentiarum iuste et canonice possidet aut in futurum concessione pontificum, largitione regum nel principnm, oblatione fidelium seu aliis iustis modis prestante Domino poterit adipisci, firma uobis uestrisque successoribus et illibata permaneant. In quibus hec propriis duximus exprimenda uocabulis:
Página 476 - cognoscat et a sacratissimo corpore ac san[guine Dei et] domini redemptoris nostri lesu Christi aliena fiat | [atque in extremo examine districte ultioni subiac]eat. Cnnctis autem eidem loco sua iura
Página 510 - principum, oblatione fidelium seu aliis iustis modis prestante Domino poterit adipisci, firma uobis uestrisque successo|ribus et illibata permaneant. In quibus hec propriis duximus exprimenda uocabulis: locum ipsum, in quo prefata ecclesia sita est, cum