Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Pursuing the extracts in our last. we retrograde a little down the Nile from Shendy to Berber.

When they sleep they generally spread carpet made of pieces of leather sown to gether, stretching themselves out upon this, and preferring, according to the general custom of the Arabs, to sleep without any pillow, and with the head lying upon the same level with the rest of the body. In the store-room Dhourra is kept, either in heaps upon the floor, or in large receptacles formed of mud, to preserve it from rats and mice. Swarins of these animals nevertheless abound, and they run about the court-yards in such quantities that the boys exercise themselves in throwing lances at them, and kill them every day by dozens. Besides the Dhourra, the store rooms generally contain a few sheepskins full of butter, some jars of honey, some water-skins for travellers, and if the proprietor be a man in easy circumstances, some dried flesh. The inner court is generally destined for the cattle, camels, cows, and sheep, and it has a subdivision, where are preserved the dry Dhourra stalks, which becomes the usual food of the cattle, when the summer heats have dried up all the verdure which the inundation had produced. The outer court in the generality of houses, contains a well of brackish water, fit only for cattle; here the male inhabitants of the house and strangers sleep, during the hot season, either upon mud benches adjoining the rooms, or upon Angareygs, or upon the ground; here the master's favourite horse is fel, and here all business is transacted in the open air. I have already mentioned a room of public women, often met with in these habitations. Indeed there are very few houses of people called here respectable, where such women are not lodged, either in the court-yard itself, or in a small room adjoiuing the yard, but without its gate: in the house where I lodged, we had four of these girls, one of whom was living within the precincts, the three others in contiguous apartments. They are female slaves, whom their masters, upon marrying or being tired of them, have set at liberty, and who have no other livelihood but prostitution, and the The effects which the universal practice of preparation of the intoxicating drink called drunkenness and debauchery has on the moBouza. Female slaves are often permitted rals of the people may easily be conceived. to make a traffic of their charins before they Indeed every thing discreditable to humanity are at liberty, in order that they may ac-is found in their character, but treachery and quire a sufficient sum of money to purchase it. In marrying, the bride's father receives, according to the musselman custom, a certain sum of money from the bride-groom, for his daughter, and this sum is higher than is customary in other parts inhabited by Arabs. The daughters of the Mek are paid as much as three or four hundred dollars,

to Souakin, wience he sailed to Jidda, | which the father keeps for them as a dowry. Egypt: where they represent their own counon the Asiatic side. Few men have more than one wife, but try as a land inhabited by a race of superior every one who can afford it keeps a slave cr virtue and excellence. On the contrary, inmistress either in his own or in a separate famous as the eastern nations are in general, house. Kept mistresses are called compa- I have never met with so bad a people, exnions, and are more numerous than in the cepting perhaps those of Souakin. In transa politest capitals of Europe. Few traders actions among themselves the Meyrefab repass through Berber without taking a mis-gulate every matter in dispute by the laws of tress, if it be only for a fortnight. Drunk- the strongest. Nothing is safe when once caness is the constant companion of this de- out of the owner's hands, for if he hapbauchery, and it would seem as if the men pens to be the weaker party, he is sure of in these countries had no other objects in losing his property. The Mek's authority life. The intoxicating liquor which they is slighted by the wealthier inhabitants; the drink is called Bouza. Strongly leavened strength of whose connections counterbread made from Dhourra is broken into balances the influence of the chief. Hence crumbs, and mixed with water, and the it may well be supposed that family feads mixture is kept for several hours over a slow very frequently occur, and the more so, as fire. Being then removed, water is poured the effects of drunkenness are dreadful upon over it, and it is left for two nights to fer- these people. During the fortnight I remainment. This liquor, according to its greater ed at Berber, I heard of half a dozen quaror smaller degree of fermentation, takes the rels occurring in drinking parties, all of name of Merin, Bouza, or Om Belbel, the which finished in knife or sword wounds. mother of nightingales, so called because it Nobody goes to a Bouza hut without taking makes the drunkard sing. Unlike the other his sword with him; and the girls are often two, which being fermented together with the first sufferers in the affray. I was told the crumbs of bread, are never free from of a distant relation of the present chief, who then, the Om Belbel is drained through a was for several years the dread of Berber. cloth, and is consequently pure and liquid. He killed many people with his own hands have tasted of all three. The Om Belbel upon the slightest provocation, and his has a pleasant prickly taste, something like strength was such, that nobody dared to meet Champagne turned sour. They are served him in the open field. He was at last taken up in large roundish gourds open at the top, by surprise in the house of a public woman, upon which are engraved with a knife a great and slain while he was drunk. He once stript variety of ornaments. A gourd (Bourma) a whole caravan, coming from Daraou, and contains about four pints, and whenever a appropriated the plunder to his women. I22 party meet over the gourd, it is reckoned such a country it is of course looked upon that each person will drink at least one Bour-as very imprudent to walk out unarmed after ma. The gourd being placed on the ground, sun set; examples often happen of persons, a smaller gourd cut in half, and of the size more particularly traders, being stripped or of a tea-cup, is placed near it, and in this the robbed in the village itself. In every country liquor is served round, to each in turn, an the general topics of conversation furnish à interval of six or eight minutes being left tolerable criterion of the state of society; and between each revolution of the little gourd. that which passed at our house at Ankheyre At the beginning of the sitting, some roasted gave the most hateful idea of the character of meat, strongly peppered, is generally circn- these people. The house was generally lated, but the Bouza itself (they say) is suf- filled with young men who took a pride in ficiently nourishing; and, indeed, the common confessing the perpetration of every kind of sort looks more like soup or porridge, than infamy. One of their favourite tricks in to a liquor to be taken at a draught. The Fakirs bully unexperienced strangers, by enticing or religious men, are the only persons who do them to women who are the next day owned as not indulge (publicly at least) in this luxury; relations by some Meyrefab, who vows venthe women are as fond of it, and as much in geance for the dishonour offered to his family. the habit of drinking it, as the men. the atlair is then settled by large presents, ia which all those concerned have a share. The envoy whom Ibrahim Pasha sent in 1812 to the king of Sennaar was made to suffer from a plot of this kind. Upon his return from Sennaar to Berber, he was introduced one evening to a female, at whose quarters he passed the night. The Mck of Berber himself claimed her the next morning as his distant relation. “Thou hast corrupted my own blood," said he to the envoy, and the frightened Turk paid him upwards of six hundred dollars, besides giving up to him the best articles of his arms and baggage.

avidity predominate over their other bad qualities. In the pursuit of gain they know no bounds, forgetting every divine and human law, and breaking the most solemn ties and engagements. Cheating, thieving, and the blackest ingratitude, are found in almost every man's character, and I am perfectly convinced that there were few men among them or among my fellow travellers from Egypt who would have given a dollar to save a man's life, or who would not have convalley of the Nile in Nubia, between the southern frontier of Upper Egypt, and the northern fron-sented to a man's death in order to gain one. tier of Dongola, the brief description of the Arab Especial care must be taken not to be misTribes is quoted, and the word" Nubia," 1. 15 led by their polite protestations, and fine from the bottom, should be " Sherdy." professions, especially when they come to

ding and subsequent extracts, relating to the

Nearly at Shendy, the most southern point to which Burckhardt penetrated, the various routes converge of Bruce in 1772, of Poncet in 1669, and of Duroule in 1775. It is far to the West of the latter (after following the same route

THE LITERARY GAZETTE, AND

to Selima) that the track of Browne, 1793-6, through the Kubbabish Arabs, unto Darfour, stretches. Of all these travellers, Bruce got farthest to the South; his journey into Habesh, or Abyssinia, being more than three hundred miles beyond Burckhardt, and nearly a hundred beyond Poncet, whose ultimate stage was Gondar, whereas Bruce went to the source of the Blue River, and round the immense Lake of Dembea.

As the most novel part of Buckhardt's route, and not the least interesting of his descriptions, occur where he traverses the country between Shendy on the Nile, and Souakin on the Red Sea; we shall at present confine ourselves to that portion of his journey, which occupied about six weeks. He set out on the 17th May, with a caravan, described as follows

ners were the best in the caravan.

of Turkey, had been at Constantinople, had number of others, unknown to me; to these lived a long time at Damascus, (where many must be added an abundance of wild herbage, Tekayrne serve as labourers in the gardens growing on a rich fat soil, similar to that of the Hadj: he was now established at Kor-numbers of the feathered tribe, whose song of the great), and had three times perforined Egypt. The trees were inhabited by great dofan, and spent his time in trading between travellers in Egypt very rarely hear. I saw that place and Djidda. His travels, and the no birds with rich plumage, but observed apparent sanctity of his conduct, had pro- small ones of several different kinds. Some cured him great reputation, and he was well sweet notes struck my ears, which I had received by the Meks and other chiefs, to whom he never failed to bring some small pre- of the turtle doves were unceasing. We never before heard, and the amorous cooings sents from Djidda. Although almost con- hastened to the river, and eagerly descended temporary shed of mats, or riding upon his camels, at the sight of the water, broke the stantly occupied, (whether sitting under a its low banks to allay our thirst. camel upon the march,) in reading the Koran, halters by which they were led, and in rushSeveral yet this man was a complete bon vivan, ing or stumbling down the banks, threw off whose sole object was sensual enjoyment. their loads, and occasioned great clamour and The profits on his small capital, which were disorder. continually renewed by his travelling, were spent entirely in the gratification of his de- and then continued our route along the banks We remained but a short time at this place, Borgho slave, as his concubine; she had part among the date trees, which line the sires. He carried with him a favourite of the river for about an hour, for the most lived with him three years, and had her own borders of the desert. These trees were camel, while his other slaves performed the larger than any I had seen in Egypt. At the The caravan consisted of at least two hun-whole journey on foot. His leathern sacks end of one hour we forded the river, without dred loaded camels, twenty or thirty drome were filled with all the choice provisions any difficulty, as the water hardly reached above daries, carrying the richest traders, without which the Shendy market could afford, par- the knees of the camels. In less than half an any other loads; about one hundred and fifty ticularly with sugar and dates, and his din-hour from the opposite bank, we caine to traders, three hundred slaves, and about him talk of morals and religion, one might cinity to the river. As the caravan was to thirty horses, destined for the Yemen market; have supposed that he knew vice only by remain here some days, the first care of every To hear the village of Atbara, so named from its yithey were led the whole way by the slaves. The greater part of the loads consisted of to- his life in devotion, sold last year, in the The Souakin merchants alighted on an open bacco, which the Souakin people had themname; yet Hadji Aly, who had spent half one was to choose a proper halting-place. selves brought from Sennaar, and of Dam- slave market of Medinah, his own cousin, ground in front of the village, where they mour, from the same place. The caravan She had gone thither on a pilgrimage from The Tekayrne and myself took possession of whom he had recently married at Mekka. formed several parties among themselves, was under good care. Its chief was one of the principal men among the Arabs of Soua-Bornou by the way of Cairo, when Aly unkin, connected by marriage with the first expectedly meeting with her, claimed her village, within which, after a few hours lasome thick thorny bushies on one side of the tribes of the Bisharye and Hadendoa Bedou- as his cousin, and married her: + at Medinah. bour with the axe, each cut a small birth just ins, through whose territory our road lay being in want of money, he sold her to some large enough to contain himself and his bagbut notwithstanding this, I clearly perceived Egyptian merchants; and as the poor woman guge, while the slaves were ordered to sleep that there was a constant dread of the Bisha-was unable to prove her free origin, she was before the entrance. We thus secured our rein. The people yielded without reluctance obliged to submit to her fate. The circum- goods from pilferers, and by spreading a few to the orders of the chief in every thing that stance was well known in the caravan, but mats over the bushes, procured a comfortrelated to the march of the caravan. The the Hadji nevertheless still continued to enonly strangers who had joined the Souakin joy all his wonted reputation. merchants were a party of Tekayrne (sing. Tekroury) or black traders, consisting of five masters, ten camels, and about thirty slaves. I joined this party, as we were all strangers, and glad of each other's assistance; I encamped near them during the whole of the journey to the coast, separating myself from the Souakin traders, who were also divided into many different parties. I soon became tolerably familiar with my companions: they rendered me many little services, of which no one stands more in need than a caravan traveller, and I was never backward in returning them; so that we continued to be upon good terms: I cannot say a friendly footing, for nobody, even in the Negroe countries, is inclined to form an intimacy with a poor man.

Of these Tekayrne one was from Darfour, another from Kordofan, and three had come originally from Bornou, from whence, many

river Atbara.
On the 22d of May they reached the

66

rounded us filled with pleasure even the stony
The luxuriant vegetation which now sur-
hearts of the slave traders; one of whom, al-
luding to the dreary tract we had passed, ex-
claimed: (Baad el mout el Djeuna),
death comes paralise." We marched for
about a quarter of an hour among high trees,
After
from the boughs of which we had much dif-
ficulty in disentangling the camels' loads.
There was a greater variety of natural vege-
tation here than I had seen any where on the
banks of the Nile in Egypt. I observed dif-
ferent species of the Mimosa, Doum trees
of the largest size, whose luxuriant clusters
of fruit excited the wishes of the slaves; the
of the size of the Nebek, besides a great
Nebek tree, with its fruit ripe; the Allobé,

able shade.

The tribe of Bisharein Arabs, the population of these parts, are of the most infamous character; treacherous, cruel, avaricious, and revengeful: and the author observes

The inhospitable character of the Bisharein their language. Not a drop of milk could would alone prove them to be a true African be had without purchasing it, and the worace, were it not put beyond all doubt by men obliged us to pay for the use of some old earthen pots which we were in need of during our stay; no one would even interpret between us and such of the people as were ignorant of Arabic, without exacting at least a handful of Dhourra for his trouble this avaricious spirit is conspicuous in all their actions, and it is not merely caravan to extort some profit, that are thus treated passengers, from whom it is natural for them poor negroe pilgrims who pass this place in their way to Taka complain bitterly of Atbara.

the

years ago, they had travelled with the cara-cubines with them, whom they always carry with the pitiless inhabitants of the banks of the

van to Fezzan, and from thence to Cairo. The principal among them, and who became the head of our mess, Hadji Aly el Bornaway, had travelled as a slave-trader in many parts

* Several of the Souakin merchants had con-
them on their travels.

cousins can be demanded in marriage by the
In all the Musselman countries the female
males of the family.

or kidney-beans, are sown in the woods
Dhourra, and a small quantity of Loubye
close to the river, without any previous pre-

[graphic]

paration of the ground. Water-wheels are unknown. The extent of fertile soil is equal on both sides of the river; but nothing is cultivated on the left bank, on account of the depredations of the Djaalein on that side. In years when the river does not overflow the banks, they draw all their supplies from Taka. The same trees grow near the village which I saw on the west bank; the Nebek was the most common; its fruit is so abundant that the camels are sometimes fed upon it. The Oshour occupies the intervals between the larger trees, and leaves but little space for the growth of the Dhourra. A great number of turtle-doves and pigeons flew about; they have numerous eneinies in a species of eagle, which is very little larger than the eagle Rakham of Egypt; the body is quite black, the head bald, and of a deep purple red, like that of the turkey. The Bisharein say that tigers abound in the woods, and that very large serpents are sometimes seen; but though I crossed the woods every day to bring water from the river, I never saw any quadrupeds, except innumerable hosts of rats, of the largest size, running among the Dhourra stubble, great numbers of which the slaves killed, and were delighted to eat. The large ants, which are said to be extremely obnoxious in Kordofan and Darfour, are never seen any where to the east of the Nile. During high water crocodiles are found in the river, but no hippopotami. The rhinoceros is unknown here.

The cattle of the Bisharein are very fine, and in great abundance. Their camels had just been sent to the nearest mountains, where some rains had fallen, to feed upon

was. For M. de Vial disapproved of the sort, she only moves, as you see, accompa
Othoman system in toto: and hence he nied by a swarm of servants, or rather, of
deemed it sheer loss of time to visit the cu- spies.
riosities of its capital. The only thing he
could have liked-had he not been too busy
learning the romeika-was an affaire de cœur
For when (says Anastasius) long impunity
with the favourite Sultana; and for a long
while he continued exceedingly anxious to had made me so daring as to invade the Effen
give the ladies of the imperial Harem a fête dee's own roof; when suspicions arose in
on the Black Sea; but that project failing, the husband's mind, which he resolved to
from their sending no answers to his notes, verify; when on he rushed to his harem;
he wondered who could bear the dowdies of when right and left flew the women's slippers,
Constantinople, that had seen the Trois Sul-placed as a spell at its threshold; when open
tanes of Marmontel at the Paris opera. In burst the door of the sanctuary, and jealousy
truth, M. de Vial had no patience with the carried its search into the inmost recesses of
barbarians. Their language was a gibberish, the gynecæum; when what became of the
où l'on n'entendait rien; and they had so hapless Esmé, Heaven, the Effendee, and
little savoir vivre, that they let their heads be the Black Sea alone can tell,-not a hair of
chopped off like cabbage tops. Desirous my head received the smallest injury. That
however of treating them to a sight of the very impetuosity of my enemy which seemed
last Paris fashions, he decked out his nether to doom me to certain and immediate des-
man in pea-green coloured cloth, and got truction, proved the means of my preserva-
himself chastised by a hot-headed Emir, for tion. In the very act of making my escape,
thus profaning the forbidden colour-almost the door which turned back upon its hinges
too sacred with the Turks for the head itself. turned back upon my person, and concealed
In his turn M. de Vial sent the cousin of the intruder behind its friendly screen, until
Mohammed a challenge, with which the the Effendee and his troop had passed by.
Ermir lit his pipe. At last, after a whole day I then slipped away unperceived by any
uselessly employed in ogling the Sultana creature within. Some slaves, however, who
mother through a huge telescope, from the kept watch on the outside, seeing me run,
tower of Galata, the chevalier felt seized with and in evident confusion, set up a hue and
a desperate fit of ennui, laid in a reasonable cry. Finding they gave me chace, I darted
stock of embroidered handkerchiefs, to throw into a mosque, whose open gate seemed to
to the Paris belles after a Turkish fashion invite my entrance. All I wanted was to
which the Turks know nothing of, and deter- throw my pursuers off the scent. A few old
Moslemen were in the djamee, mumbling
mined to bid adieu to Pera.
their evening prayers; and while the mob
outside howled after the adulterer, the con-
gregation within began to scream at the
Yaoor. Thus placed between two fires, all
hopes of escape forsook me. I felt as if I
must-but for some special miracle-soon be
torn to pieces!

This work having been published in 1802, is of course entirely out of the sphere of our criticism. No translation of it having before appeared in France, the present volume will be an acquisition to French literature. It is by the same gentleman who translated Adams' Roman Antiquities, and is equally to be commended for its perfect faithfulness, and for the correctness and elegance of the style. The translator has added some valuable notes.

Art. III. Sir Charles Morgan's Philosophy of
Life.

On the first publication of this work, we did not fail to take due notice of it. Mr. Abel Remusat gives a copious, and we think

[ocr errors]

impartial review of the book, differing, however, from the author's opinions in many important particulars.

EUSEBIUS.

the two books of the Chronicle of Eusebius, |py with the original, and found that it perhas at length appeared, from the press of the fectly corresponded with it, with the exception Armenian Convent, in the Island of St. La- of a few errata, which he corrected. zaro, with great typographical splendor. If the sources of the Milan edition, upon Art. IV. Eusebii Pamphili Chronicorum Ca- This fine edition does great credit to these which every thing depends, are corrupt and nonum Libri duo,&c. 1 vol. 4to. Published learned monks, natives of the East, venera- unauthentic, the manner of editing it will be by J. Zohrab and Angelo Mai, Milan. ble for their way of life, appearance, learn- found equally unsatisfactory. The ArmeFew works have excited before their pub-ing, and costume, distinguished by their phi-nian text, which ought surely to be given lanthrophy, their zeal for the sciences, and with the first edition, is omitted; here it is by their institution for the education of printed in the most elegant characters. Mai, young Armenians. It cannot but be a great who is unacquainted with the Armenian lan mortification to these worthy men, to see the guage, has translated it into Latin, with the Chronicle of Eusebius, on which they have help of Zohral ;* here Joh. Bayet. Ancher, bestowed all possible care and expence, pub- who is versed in both languages, has translished in an unworthy manner at Milan, and lated (what was especially necessary), word this by the unfaithfulness of one of their for word, so that in these passages, where the own brethren, Dr. Joh. Zohrab, who without corresponding Greck fragments are preserve, their knowledge clandestinely took a MS. to the difference of the readings is evident. In the Milan, where he joined Mr. Angelo Mai, who Milan edition there are few, and unimportant was, most probably, wholly unacquainted remarks, here very copious ones, with a good hurry; the latter is executed after long preparation and expence With what caution Ancher proceeded is evident from his delay in publishing, because he hoped to receive another MS. from the East, though the work was ready for the press in 1795, as appears from the licence (printed in the preface) of the Censor of the Riformatori dello Studio di Padova. Then came the years of war and revolution, unfavourable to the publication of such works. Ancher went as Armenian Missionary to Constantinople, did not return till 1815 to Italy, and remained then three years at Rome. On his return the edition was announced and commenced; and when he heard of what was doing at Milan, he condescended but without success to offer to publish an edition in common.

lication such general interest as this which we now announce to our readers. The discovery of an Armenian version of the Chronicle of Eusebius, made at a time when this Chronicle still existed entire, and from an original which has been so long lost to us, promised to fill up one of the greatest blanks in ancient history. The learned world expected to find in it, not only the complete system of the Chronology of Eusebius, but also, what was of much greater importance and authority, the original, testimonies of more ancient authors, which that learned and with the nature of the transaction. That no-register. The former is a work done in a laborious writer was supposed to have pre-body may be deceived by the highly respecta served entire, as there are so many examples ble name of the learned and indefatigable in his Evangelical Preparation, a work filled Mai, who has performed such important with so much erudition both sacred and pro- services to literature, it is a duty to set the fanc. We hoped to see at length, rescued affair in its true light; and setting aside the from the night of ages, the long series of unfairness of the proceeding, to warn the those ancient monarchs of the East, whom public against the Milan edition, published the same jealous veil, which concealed them with the names of Mai and Zohrab, in 2 vols. from the gaze of their subjects, seems to 4to., after a comparison with the edition have hidden also from us; or at least, we published here: and the more so, as the Bibhope to learn the opinion of the ancients liotheca Italiana, and other highly respectathemselves on these famous dynasties, re- ble journals, have spoken of the Milan edispecting which we possessed hardly any thing tion as a work of merit. But now the origibut insulated testimonies, and modern sys-nal edition is published, there can be no

tems.

After some farther preliminary observations, in which Mr. Raoul Rochette pays a just tribute to the literature of the Armenians, he proceeds to give an exact analysis of this work, shewing what are the new facts, which it adds to our knowledge of ancient history. We shall not in this place go into this analysis, which it would be necessary to translate entire; first, because the work having found its way to this country, our learned readers will not fail to refer to it themselves; and, secondly, because we wish to subjoin to this article, a communication which we have received from another quarter, and which we have hitherto kept back for the purpose of being employed in this place. We subjoin, however, part of the conclusion of M. R. Rochette's review.

"Such is the faithful and rapid sketch of the first twenty-two chapters of this Chronicle, which certainly add very little to our knowledge, in comparison to what we thought we might expect from it; happily the second part will offer us some indemnity, and the expectation of the learned world will not be wholly deceived. I terminate this article with two observations; first, that the greater part of the original testimonies colfected in the Chronicles of Eusebius, had been preseved to us by Synullus; and, secondly, that the Greek extracts published by Scaliger, at the end of his edition of Eusebius, really belong to the Chronicle, since they are exactly translated in the Armenian Version." The following is the communication, to which we alluded above.

VENICE. The long expected edition of

doubt of their respective merits, whether we
consider the sources, or the manner in which
the editors have performed their task. As
for the first, the highly deserving Jo. Bapt.
Ancher, to whom the convent entrusted the
editing of the work, has fully detailed in the
preface the history of the discovery. The
Armenian MS. was brought during the last
century, from Jerusalem to the Library of
the Armenian Seminary at Constantinople:
it is on parchment, and of the 12th century,
as appears from the characters of the writing,
and from the seal of an Armenian Patriarch,
named Gregory (though there were several
of this name), affixed to the 152d Olympiad,
and engraved in this edition. By the desire of
the monks of this convent, the learned Arme-
nian, George Resch, at Constantinople, made
a copy, and sent it hither in 1790. But in
doing this, he improperly proceeded in the
arbitrary manner which Scaliger adopted in
putting together the Chronicle of Eusebius,
and altered his copy accordingly he at the
desire of Aucher again copied the work in
1794, with the greatest fidelity, and sent it by
Joh. Zohrab, who was just returning from Con-
stantinople to Ancher, he communicates in the
preface the correspondence which took place on
the subject. The MS. is consequently the pro-
perty of the convent; and the boast of Zohrab,
as if he had had it copied, is vain, since he
was no more than the bearer. But the source
of his edition, is the first interpolated MS.
on which he made, in a hurry, some small
corrections, from the second true copy, and
took it to Milan. The careful Ancher, on the
contrary, during his second year's residence
at Constantinople, compared the second co-

In the same convent, a Latin translation will be published, of the work of Philo of Alexandria, On Providence," which has been preserved only in an Armenian translation.

ORIGINAL CORRESPONDENCE.

THE PERSIAN AMBASSADOR.

The Persian Ambassador is, say the Newspapers, surprized and angry at the review of the "Travels of the Persian Prince MirzaAboul-Taleb-Khan," which appeared in the Literary Gazette last week, from the French, and was copied by a Morning paper under the title of "Tour of His Excellency the Persian Ambassador;”, and we can assure his Excellency that we had no desire to impute sentiments to him which neither were his nor such as he approved. Neither did we so directly designate him, as was done by the change of title which our copyists adopted for the sake of passing the article off as originally their own; though it is evident that the French critic has, from the similarity of names, fallen into an error as to the identity of his highness. It seems that the whole of the extracts are a selection from the Travels of MIRZA ABU TALIB KHAN, an Indian, of Persian extraction, who never resided in Persia, and who travelled in Eu

Who, says Mr. Raoul Rochette, appears not to be familiar with the Latin.-Ed.

rope some 20 years ago. The Ambassador keeps a Journal, but no part has yet been translated or published in any European language,.

To the Editor of the Literary Gazette. Sir,-As I have observed you have occasionally favoured your readers with specimens of monumental inscriptions, 1 beg leave to hand

to you the enclosed, which seems to me to be a model for compositions of this sort. The inscription is copied from the tomb in All Saints Church, Hertford, and is from the classic pen of Lord John Townshend. If it meets with your approval, its insertion in the Literary Gazette would I think be acceptable to your numerous

readers, and much oblige

Yours, &c. R. R.

To the Memory of
Isabella Georgiana Townshend,
Third daughter of Lord John Townsend and
Georgiana Ann his wife:

She died the 17th of September 1811, aged 20.
Oh! gone for ever! loved, lamented child!
So young, so good, so innocent, and mild,
With winning manners, beauty, genius, sense,
Fond filial love, and sweet benevolence;
The softest, kindest heart, yet firmest mind,
In sickness patient, and in death resign'd.
Never-oh never yet a fairer bloom

Of opening virtues found an carly tomb.
How hard thy trials, how severe thy woes,
She, she alone, thy sorrowing mother knows;
Who three long years with sad foreboding heart,
Bankrupt of every hope from human art,
Still wept and watch'd, and still to heav'n for
aid

Her fruitless vows, with meek devotion paid;
But thou! pure spirit! fled to endless rest,
Dear child! my heart - dear Bella! thou art
blest:

And oh the thought that we again may meet-
Oh! not another gleam of hope so sweet
Dawns on thy father's breast with welcome ray,
To soothe his grief and cheer his closing day.

ARTS AND SCIENCES.

PRINTED MAPS.

The celebrated Mr. Firmin Didot is now

employed in engraving the dies for moveable types for printing maps, which will, it is affirmed, equal those engraved on copper, and which invention seems to be exclusively his own. Many attempts have already been made to print maps with moveable types, among which the specimens from the presses of Messrs. Haas of Basil, and Periaux of Rouen (who exhibited in the Exhibition of Arts this year, a beautiful map of the department of the lower Seine) are particularly distinguished; but they do not satisfy the expectations of connoisseurs: it is therefore hoped, that Mr. Firmin Didot, by his talent and zeal, will succeed in conquering the difficulties which have hitherto opposed the complete success of this important branch of typography.

We must observe, that the art of printing maps with moveable types, is originally a German invention. It is well known that one of the earliest printers, Conrad Sweynheym or Schweinheim, introduced this art

FINE ARTS.

EXTRACT OF A LETTER FROM ROME. Nor.

into Rome, in company with Arnold Pannarz, on the occasion of printing the twentyseven maps for the cosmography of Ptolemy. He died before the work was quite finished, and it was therefore executed by another The Barbarini Faun is at last released and German, Arnold Buckinek (Bucking) at sent off to Munich, where a Saloon of the Rome, in October 1478. The practice was continued for some time in the 16th center it. Besides the desire of keeping in Rome new collection of Statuary will be named aftury, but afterwards abandoned, probably works of art of this importance, a law-suit because it was too difficult and tedious, till gave rise to the delay which has taken place. the second half of the 18th century, when It is well known that this statue ornamented two Germans, almost at the same time, and the Tomb of Adrian, and was found in erectwithout knowing any thing of each other, ing the new fortifications of the castle of renewed the attempt. The first who pub- St. Angelo. lished a specimen was Augustus Gottlieb, a While the old private collections are graPrussian, deacon at Carlsruhe, and who cor- dually decreasing, the discoveries in Quintiresponded with the celebrated printer Wil- liolo near Trivoli shew how much the bosom liam Haas of Basil, that he might cut types of the earth still covers. A very beautiful for him on a certain plan, to be used in map-fraginent of the statue of a Youth, and a Neprinting. His first attempt was made in reid, are added to those already mentioned; 1776. It anticipated Breitkopff in the and I hope that these discoveries will remain publication and execution of his ideas, undivided, and fill a room in the Borghese and was called typometry. In the same Museum. year, however, appeared the Environs of Leipsig, by Breitkopff, as a specimen; and his second attempt, in 1777, in which, and also in succeeding essays which were not made public, he constantly endeavoured to improve his invention.

Mr. Didot will now probably find some method to facilitate the very troublesome process. That may be, Nam inventis facile est addere.

DISCOVERY OF AN ARABIAN ANTIQUE IN

POLAND.

Some months ago, there was found in making a road near Brielany in Poland, a brass tablet, on which was delineated the celestial globe, with an Arabian inscription. The Society of the Lovers of the Sciences, begged from Mr. Chiarini, Professor of Oriental Languages to the university of Warsaw, an explanation of this antique. He was of opinion, that the tablet formed a part of an astronomical instrument made by an Arabian. Soon after this, another such astronomical instrument, with similar tables and inscriptions was, found in the convent of the Piarists this subject, on the 24th of November, at at Warsaw. Mr. Chiarini read a treatise on the sitting of the Society, and stated, that the brass tablet which had been found, constituted, as it appeared to him, part of an present in the hands of the Piarists, came The instrument at from Italy about two centuries ago with the first Piarists. The inscriptions on it mentioned the cities of Almeira, Toledo, Cordova, and Seville in Spain. The inscription on the fragment which was found near Bielany mentions the cities of Cairo and

Arabian Astrolabe.

Medina.

[merged small][merged small][ocr errors]

The great patron and introducer of the English Father Taylor, formerly a Dominican Monk, died lately, and will certainly console himself in the other world for the curses of the lacquies, and the whole tribe who impose upon strangers. He wrote last year a very circumstantial letter on the prices, drinkmoney, tarifs, &c. in Rome. This was-whether with or without his consent, I do not know,-printed in London, and the idea suggested that every Englishman travelling to Italy ought to take a copy with him. As all articles are set down on the most economi

cal scale, as a Roman Abbé is accustomed to buy, it is natural that such a book be considered as a real act of treason to the state, by the inhabitants of the Spanish place, the coachmasters, &c. Many Englishmen, indeed, make shift with the plan of the city, without any lacquies.

The Church of San Paolo f. 1. m. will now undergo the repairs of which it is so much in need; several parts which are wanting in the folding doors (very clumsily cast in the middle ages at Constantinople,) are to be repaired by the ingenious Prussians, as Messrs. ther atteinpt is making in the Colosseum, to Hopfgart and Jollage are called here. Anodrain off the subterraneous waters into the Circus Maximus. The incurable disorder of the architect Mr. Stern, and that of the pubremedied, leave the Campo Vaccino, the Arch lic treasury, which is at least difficult to be of Titus, and the Temple of Peace, in the same ruinous condition. Count Blacas intends to continue the excavations of her grace the Duchess of Devonshire, near the pillar of Phochral Monument of which he has taken poscas. Naro's law suit, on account of a sepulsession, will be determined in a few days.

The whole affair of the fishery in the Tiber has, like all inconsiderate attempts to effect something of importance, done more harm than good.

Belzoni, says another of our letters from Rome, has happily returned from Egypt, and will proceed from Venice, where he is at pre sent performing quarantine, to England, to receive payment for the antiquities he

« AnteriorContinuar »