Imágenes de páginas
PDF
EPUB

-En testimonio de lo qual, de pedimento de Joan Beltran de Magaña, di la presente, firmadade mi nombre ques fecha en Sevilla a doce dias del mes de Abril de mil e quinientos, e sesenta e siete años.-Ortega de Melgoza.iniz not ... De lo qual, que dicho es, de lo que ante mí el dicho escribano pasó, por lo susodicho paresce a que me refiero de pedimento de Joan Beltran de Magaña, dí el presente testimonio, firmado de mi nombre e signado con mi signo ques fecho en Sevilla en la Casa de la Contratacion de las Indias a diez e seis dias del mes de Abril de mil e quinientos e sesenta e siete

años.

E yo Alonso de Salvatierra, escribano susodicho, lo fize escrebir e fize aquí mi signo, En testimonio de verdad.Alonso Salvatierra escribano.

"

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Tetimonio del Mandamiento del Consexo para que se suelte á Juan Beltran de Magaña.[

1

Yo Alonso de Salvatierra escribano de Su Magestad y de la Casa de la Contratacion de las Indias desta Cibdad de Sevilla, doy fée que en treinta dias del mes de Abril pasado deste pre

sente año, ante el Señor Licenciado Salgado Correa Xuez asesor por Su Magestad en la dicha Casa, estando aziendo abdiencia pública pareció Joan Beltran de Magaña y presentó un escrito del tenor siguiente:

Ilustres Señores.

Joan Beltran de Magaña, digo: que yo tengo necesidad de un treslado del Mandamieato quel Real Consexo de las Indias imbió a Vuestra Señoría, para que fuese suelto de la prision en que estaba, para lo presentar en el dicho Real Consexo para en guarda de mi xusticia etc. Pido e suplico a Vuestra Señoría mande se me de un treslado dél, autorizado, sobre que pido justicia; y para ello etc. Joan Beltran de Magaña.

E luego el dicho Señor Xuez mandó que se le dé el testimonio que pide.

Y en complimiento de lo mandado por el dicho Señor Xuez, yo el dicho escribano doy fée que en un proceso e diligencias sobre la prision del dicho Joan Beltran de Magaña, está un Mandamiento de los Señores del Real Consexo de-las Indías, su tenor del qual es este que se sigue.

Señores e Oficiales que rresedís en la Cibdad

[ocr errors]

de Sevilla en la Casa de la Contratacion de las Indias: ya sabeis como se os imbió a mandar que préndiesedes el cuerpo a Joan Beltran de Magaña, y por lo que haveis escrito a Su Magestad, se ha entendido como se hizo así, y pues ya la flota que havia de ir a Tierra-Firme en que él pretendia ir, es ya partida, sóltarle eys de la prision en que le teneis, y tomarles eys todas las cedulas y despachos que de Su Magestad tobiese, y no le dexareis pasar en nenguna manera -ni por nenguna via a la Provincia del Pirú, ni a otra parte nenguna de las Indias, porque ansi combiene al servicio de Su Magestad. Madrid a once dias del mes de Abril de mil e quinientos e sesenta e siete años. Por mandado de los Señores del Consexo Real de las Indias.-Ochóa de Luyando.

En Sevilla en la Casa de la Contratacion de las Indias del Mar Occeano desta Cibdad de Sevilla a veinte e seis dias del mes de Abril de mil e quinientos e sesenta e siete años; los Señores Xuezes e Oficiales de Su Magestad en la dicha Casa: habiendo visto la Carta de los Señores del Real Consexo de Su Magestad de Indias, dixeron: que mandavan e mandaron soltar de la prision en que está el dicho Joan Beltran de Magaña, como por ella se manda, atento que entregó los despachos que llevava de Su Magestad. Pasó ante mi.-Alonso Salvatierra, escribano.

1

-Y de lo qual que dicho es, e de lo que ante mí el dicho escribano pasó, e por lo susodicho, parece a que me refiero, e de pedimento del dicho Joan Beltran de Magaña e por mandado del dicho Señor Licenciado, di el présente testimonio firmado de mi nombre e signado con mi signo; ques, fecho en Sevilla en la dicha Casa de la Contratacion de las Indias a dos dias del -mes de Mayo de mil e quinientos e sesenta e

siete años.

Evyo Alonso de Salvatierra, escribano susodicho, lo fize escrebir, e fize dicho mi signo en testimonio de verdad.-Alonso de Salvatierra, escribano.

Muy poderoso Señor.

Joan Beltran de Magaña, digo: que yo tengo necesidad de que la Provanza que traxe de mis servicios, de Chile, y la que aqui dí por mandado de Vuestra Alteza, que se ha visto en ese Vuestro Real Consexo con algunas peticiones que he presentado, se xunte todo.

Pido é Suplico a Vuestra Alteza, lo mande se acomule e se dé a mi Procurador, para que la vea mi letrado; porqué ansí combiene a mi xusticia. Joan Beltran de Magaña.

En Madrid a dos de Agosto de mil e quinientos e sesenta e siete años, en el Consexo Real de las Indias de Su Magestad, presentó esta peticion Joan Beltran de Magaña; e por los Señores, vista, mandaron que se xunte lo que pide, y se le dé a su Procurador-Hay una rúbrica.

En la Cibdad de los Reyes Provincia del Pirú, nueve dias del mes de Diciembre e sesenta e quatro años, con el Muy Magnifico Señor el Capitan Joan Maldonado de Buendia, Corregidor e Xusticia desta Cibdad por Su Magestad, y en presencia de mi, Alonso de Valencia escribano de Su Magestad, público del número desta dicha Cibdad, e de los testigos yuso escriptos, paresció Joan Beltran y presentó un escrito del tenor siguiente:

Muy Magnifico Señor..

Joan Beltran paresco ante Vuestra Magestad e digo: que yo tengo nescesidad de sacar uno o dos o mas treslados desta merced e titulo que Pedro de Villagran Governador de Chile me hizo merced en nombre de Su Magestad de ciertos oficios, para los imbiar a los Reynos Despaña a confirmarlos de Su Magestad.

« AnteriorContinuar »