Imágenes de páginas
PDF
EPUB

L'INTIMÉ.

Monsieur, je ne suis pas pour vous désavouer."5
Vous aurez la bonté de me le bien payer,

2

[blocks in formation]

"Lequel Hiérôme, après plusieurs rébellions,
"Aurait" atteint, frappé, moi sergent, à la joue,

14

"Et fait tomber, du coup, mon chapeau dans la boue." CHICANEAU, lui donnant un coup de pied.

16

Ajoute cela.

18

L'INTIMÉ.

Bon, c'est de l'argent comptant;

18

J'en avais bien besoin." "Et, de1o ce non content,

1923

22

"Aurait avec le pied réitéré." Courage !20
"Outre plus, le susdit"1 serait venu, de rage,"
"Pour lacérer ledit présent procès-verbal."
Allons, mon cher monsieur, cela ne va pas mal.
Ne vous relâchez point.

20

22

24

26

[blocks in formation]

Ne vous déplaise,"

Quelques coups de bâton, et je suis à mon aise.25

CHICANEAU, tenant un bâton.

30

32

[blocks in formation]

CHICANEAU.

Ah! pardon!

Monsieur, pour un sergent je ne pouvais vous prendre ;
Mais le plus habile homme enfin peut se méprendre.
Je saurai réparer ce soupçon outrageant.”
Oui, vous êtes sergent, monsieur, et très-sergent.
Touchez là:" vos pareils sont gens que je révère;
Et j'ai toujours été nourri" par feu mon père
Dans la crainte de Dieu, monsieur, et des sergents.
L'INTIMÉ.

Non, à si bon marché l'on ne bat point les gens.

CHICANEAU.

Monsieur, point de procès.

2

-4

6

8

10

12

[blocks in formation]

NOTES AND REFERENCES.-1 Se mettant en état d'écrire, preparing to write.- Or çà, verbalisons, now then, let us write the facts down.3 Je vous envisage, I look at you. Je me remets, I remember.— 5 Force, many. Soit, be it so, let it be so.-7 Brave, worthy.-8 De l'avouer pour sage, to declare that she is wise, sane.-9 Chante, says.10 Étant à ce porté, being induced to the act. Il soit dit, it be ordered (by the court.)—12 Zeste, promptly, without hesitation.-13 Payer d'ef fronterie, put on a bold face.-14 Fripon le plus franc, the most arraut knave.-15 Je ne suis pas pour vous désavouer, it is not for me to contradict you.—16 Tu me romps la tête, you weary me; lit. make my head ache.-17 Aurait. The conditional is often used, in official language, for the past indefinite.-18 See Note 13, Scene V of Act I.-19 De ce, with this.--20 Courage! proceed!" Le susdit, the aforesaid.—22 De rage, angrily, in anger.-23 Procès-verbal, written statement.-24 Ne vous déplaise, if you please, if you have no objection.—25 A mon aise, well off.— 26 Tôt donc, now then.-27 Outrageant, insulting.——28 Touchez-là, your hand.—29 Nourri, brought up.-30 De grâce, pray.-31 Donner, part

with them.

SCÈNE V.

LÉANDRE, EN ROBE DE COMMISSAIRE; CHICANEAU, L'INTIMÉ

L'INTIMÉ.

Voici fort à propos monsieur le commissaire.
Monsieur, votre présence est ici nécessaire.
Tel que vous me voyez, monsieur1 ici présent
M'a d'un fort grand soufflet fait un petit présent.

LÉANDRE.

L'INTIMÉ.

A

vous, monsieur ?

A moi, parlant à ma personne:*

4

6

8

10

3

Item, un coup de pied; plus, les noms qu'il me donne.

12

[blocks in formation]

Le soufflet sur ma joue est encore tout chaud.

[blocks in formation]

Plus, sa fille, au moins soi-disant telle,"
A mis un mien papier en morceaux; protestant
Qu'on lui ferait plaisir, et que d'un œil content
Elle nous défiait.

24

26

LEANDRE, à l'Intimé.

Faites venir la fille.

28

L'esprit de contumace est dans cette famille.

CHICANEAU, à part.

Il faut absolument qu'on m'ait ensorcelé."

Si j'en connais pas1o un, je veux être étranglé.

LÉANDRE.

30

32

Comment! battre un huissier! Mais voici la rebelle.

34

NOTES AND REFERENCES.-1 Monsieur, this gentleman. Parlant à ma personne, in proprid persond, to myself.-3 Item, besides, also.4 Tâtez plutôt, only feel.-5 En flagrant délit, flagrante delicto, in the act.-6 Foin de moi! woe is me !-7 Soi-disant telle, calling herself so. -8 Un miên papier, a paper of mine; obsolete.-9 Il faut absolument qu'on m'ait ensorcelé, I must certainly be bewitched.—10 Pas un, a single one; pas is here obsolete.

[blocks in formation]

C'est donc vous qui tantôt braviez1 notre officier,
Et qui si hautement osez nous défier?

6

8

Votre nom?

[blocks in formation]

Monsieur, ne parlons point de maris à des filles;
Voyez-vous, ce sont là des secrets de familles.

26

Mettez qu'il interrompt.*

LÉANDRE.

Prends bien garde, ma fille, à ce que tu diras.

LÉANDRE.

Là, ne vous troublez pas, répondez à votre aise.
On ne veut pas rien faire ici qui vous déplaise.
N'avez-vous pas reçu de l'huissier que voilà
Certain papier tantôt ?

ISABELLE.

Oui, monsieur.

2

CHICANEAU.

[blocks in formation]

6

8

10

12

[blocks in formation]

Avez-vous déchiré ce papier sans le lire ?

16

[blocks in formation]

Que mon père ne prît l'affaire trop à cœur,
Et qu'il ne s'échauffât le sang à sa lecture."

CHICANEAU.

Et tu fuis les procès! C'est méchanceté pure.

LÉANDRE.

Vous ne l'avez donc pas déchiré par dépit,
Ou par mépris de ceux qui vous l'avaient écrit ?

ISABELLE.

Monsieur, je n'ai pour eux ni mépris ni colère.
LEANDRE, à l'Intimé.

24

[blocks in formation]

330

32

34

36

Écrivez.

« AnteriorContinuar »