Imágenes de páginas
PDF
EPUB

zu verzeihen, ihn loszusprechen und seine Unschuld an jenen Vorgängen durch eine Bulle öffentlich zu verkünden. Ferner erbittet er für seinen Beichtvater die Bestätigung der Vollmacht, ihn, den König, auch von allen dem päpstlichen Pönitentiar vorbehaltenen Fällen loszusprechen 1.

Besonders wichtig ist für uns die folgende Bitte des Königs: Benedict möge ihm erlauben, durch ein besonderes Zeichen ihm jene seiner Gesuche kenntlich zu machen, welche er nicht nur zur Form, sondern wirklich von Herzen an ihn richte, und ausserdem möge auch er seinerseits dem König für denselben Zweck ein solches Zeichen bestimmen, durch welches er Benedicts ernstgemeinte Bitten von den übrigen unterscheiden könne. Es sei dies, so fügte der König bei, bei der grossen Zahl von Gesuchen, welche er durch seine Unterthanen an Benedict zu stellen genöthigt werde, für ihn unerlässlich. Die Bedeutung dieses Geständnisses und dieser Verabredung für die Beurtheilung gar mancher zwischen Avignon und Paris gewechselter Briefschaften bedarf keines Nachweises.

In derselben Absicht ersucht der König auch Benedict, ihm zwei seiner vertrautesten Rathgeber zu senden, worauf auch er seinerseits dasselbe thun werde. Auf diese Weise hofft er sich leichter mit Benedict verständigen und in voller Eintracht erhalten zu können.

Endlich empfiehlt der König wiederholt in sehr eindringlicher und herzlicher Weise sich, die königliche Familie und sein Reich dem Gebete und Wohlwollen Benedicts.

Die Bedeutung dieser Actenstücke für die Beurtheilung der, wie ich oben bereits zeigte, so irrigen und trotzdem so eifrig nachgeschriebenen Darstellung des Mönchs von St. Denis liegt auf der Hand. Offenbar war dem Chronisten die Sendung des Priors von St. Martin oder wenigstens ihr Zweck unbekannt geblieben. Wie hätte er sonst dem königlichen Hofe jene unzufriedene Stimmung gerade für jene Zeit zuschreiben können, in

1 Nach Ausweis der Registerbände waren damals die Bittgesuche um die Erlaubniss, nach Belieben einen Beichtvater zu wählen, und um ausgedehntere Vollmachten für den Gewählten zahlreich, zumal von seiten der Fürsten und anderer hervorragender Persönlichkeiten.

welcher der König und der Herzog von Orléans mit Benedict die nachstehenden Actenstücke wechselten. Andererseits stehen. diese letzteren im besten Einklang zumal auch mit dem bereits mehrmals 1 erwähnten königlichen Schreiben vom 9. Juni 1404 und den später folgenden Bundesbriefen.

F. 105". (XXIII.) Sequntur littere regis Francie presentate domino nostro per priorem Sancti Martini de Campis eius consiliarium.

[ocr errors]

Tressaint pere! Nous enchargames à notre amé et feal consellier le prieur de Saint Martin des Chans, quant il se partit de nous, vous dire aucunnes chozes touchiens le fait de notre consiense; si vous prions et requerons, que il vous plaise beninement ouir et aiouster en se qu'il vous expozera de par nous et sus les chozes, que il vous dira tochant notre consiense et fare tant, que nous deions nous reputer 10 en estre tenus a votre sainteté 2. Et autresi tresaint pere plaise vous à retenir mon serviteur Lermite devers vous et en faire autant, que vous voudriés, que je fise d'un des votres, et le croire de se qu'il vous dira de par nous. Tressaint pere, Notre Seigneur par sa grase vous doient bonne vie et longue au bon governement de sa sainte eglize. 15 Escript de ma main le VIII jour de dessanbre,

[blocks in formation]

[Istam litteram non detulit secum prior, sed postea fuit missa.]*

Tressaint pere!

Nous avons pour le bien de notre conscience 20 et salut de notre ame certaines choses à exposer à votre santité, lesqueles nous vous exposerions volentiers de bouche, s'il se povoit faire bonnement. Et pour ce que nous savons bien, que vous avez grant confiance en notre amé et feal conseiller le prieur de Saint Martin des Chans de Paris, comme pareillement nous avouns, nous lui avouns 25 enchargié de vous dire et exposer icelles choses de par nous. Si vous prions et suplions, tressaint pere, tant et si de cuer, que povons, qu'il vous plaise adiouster pleine foy en ce qu'il vous dira de par nous et sur ce qu'il vous exposera pourveoir pour le salut de notre ame, le bien de notre persone et de notre royaume, et aussi pour et (!) paix 30 nouroir entre vous et nous, la quelle le benoit Saint Esprit vueille en

1 S. oben SS. 282, 287.

2 Derselbe hatte vielleicht dieses Schreiben überbracht.

3 Ungefähr zu dieser Stelle bemerkte dieselbe Hand am Rand: 'Nota 4 Am Rand von derselben Hand.

singular'.

5 Hierzu am Rand von derselben Hand: 'Ista debuit precedere.'

voyer en sa sainte eglise et vous donner bonne vie et longue an bon gouvernement d'icelle. Escript à Paris le Ve jour d'octobre,

[blocks in formation]

[Has litteras originales et articulos, qui secuntur, habet dominus noster penes se et tradidi ego decanus sibi eas IIII die febroarii anni domini M quadringentesimi quarti Tarascon[e] et ipse comisit eas do. mino Io. Romani cubiculario suo.]

5

Articuli vero, quos virtute credencie in litteris prescriptis contente 10 domino nostro pape tradidit dictus prior, sunt isti, qui sequntur.

Instruccion des choses, qui s'ensuivent exposer à notre saint pere le pape de par le roy.

Primerement, que le roy se recomnande tres hunnblement à sa

saintité.

15

F. 105. Item que il a esté et est tousiours desirant savoir du bon estat de notre dit saint pere et de oyr souvent bonnes nouvelles. Item qu'il est inclin de vouloir acomplir tous ses bons comandemens et plaisirs à son povoir et par especial ou fait de l'eglise pour la metre à bonne union et en son estat deu et convenable et se offre 20 soy exposer en corps et biens plus fervement, que oncques ne fist, car il voy ben, qu'il en est grant neccessité.

Item pour ce, que li roy seet, que premierement les biens espirituelz sont à pourchacier, c'est assavoir la grace du Saint Esprit, il envoye par devers lui pour aucunnes doubtes de sa conscience et au- 25 tres poins, qui pouront estre moyen de la grace dieu empetrer pour le salut de son ame et ben de sa persone.

Item de informer et veritablement declarer à notre dit saint pere, que le roy de tout son cuer a tousiours obey et veult obeyr à notre dit saint pere come au pape Benedic XIII.

Item coment il lui despleu des ennuyz et tribulacions, que notre

dit saint pere a souffertes.

Item comment toutes et quantes foiz, qu'il en ouoit parler, tousiours demandoit et cordialment enqueroit de son estat; en disant, que c'estoit mal fait et peché de l'ennuy, que on lui faisoit.

Item comment le roy par plusieurs foyz lui bien advisé a dit et fait dire, que ce n'estoit point de par lui, suposé que aucuns aient publié le contraire et fait plusieurs inconveniens en nom de lui et de par lui, dont il lui desplaise tres grandement.

1 Hs. estre.

30

35

Item et que le plus tost, que le roy a peu bonnement sans esclande ou division metre en son royaume, il y a remedié et non past si tost, qu'il euse bien voulu.

1

Item et que moult de gens n'ont pas seu et ne scevent, coment ce 5 fait a esté entreprins et coment il a tant duré, et tout a esté mis sur le roy et en son nom, de quoy Dieu pourait avoir estre offendu, l'eglise blecée, plusieurs scandaliséz et lui et ses successours en temps avenir blasméz et sans coulpe; dont il doubte moult, que sa conscience non peust estre chargée et sa bonne renomée par le peuple chretian bletée. 10 Pour quoy plaise à notre dit saint pere le avoir pour escusé, et tant qu'il pouroit avoir mesprins en tout ce, que dit es, lui pardoner et absolucion plenière donner, et de son innocence à sa saintité manifeste declaracion faire et sur ce bulle donner.

Item qu'il plaise à notre dit saint pere faire prieurs à Dieu pour 15 sa persone et le bon governnement de lui et de son peuple, esquelles le roy (106) a tres grande confiance et esperance.

20

Item plaise à notre dit saint pere confermer et de nouvel doner puyssance à son confesseur de le absouldre de tous cas, suposé que yceulx feussent reservéz aux grans penenciers ou au pape.

Item pour ceu, que le roy a moult de requestes de ses serviteurs et subgiéz pour requerir notre dit saint pere, par les quelles sa saintité pouroit estre trop chargiée, et que ycelles requestes ne lui seroient pas raisonnables, aggreables ou cordiales; il plaise à notre dit saint pere prendre en humilité un certain saing et especial de ce que le 25 roy lui requerra de cuer, et aussi semblement de ce, que notre dit saint pere vouldra que il face pour lui, plaise à sa saintité à lui faire ses enseingnes especialux.

Item pour plus fermement continnuer l'amour et obeissance, que le roy son hunnble filz a doit et veult avoir avec la saintité, se lui 30 plaist et que moult il desire, il lui plaise à lui envoyer deux ou plusieurs de ses cordiaulx serviteurs de tel estat, que il lui plaira et pour estre avecques lui en tel office, qu'il vouldra, et le roy semblement à lui, par lesquelz il et le roy pourount estre feablement acertennéz de l'estat et voulenté l'un de l'autre, sans adiouster foy aux paroles fru35 stratoires de plusieurs malveillans. Et tout ce que le roy saura estre à son bon plaisir et aura à cuer, de son pouvoir 2 il acomplira.

[ocr errors]

Item que il plaise à notre saint pere avoir son ame, son corps, son estat, son governement et de sa tres chier et tres amée compaingne la royne, monseigneur le dalphin et de ses autres enfans pour espe40 cialment recomandéz.

[blocks in formation]

Item qu'il plaise à notre dit saint pere pourvueur à la restauracion et reformacion des eglises et service divin de son royaume et par especial des religionez tant mendians que autres, lesquelles doivent estre luminare et exemple à toute chrestianté. Charles.

F. 106. Bulla declaracionis, secundum cuius formam 5 dominus noster declaravit regem Francie innocentem in subtraccione obediencie facta in regno suo et alias ipsum absolvit ad cautelam.

Benedictus etc. carissimo in Christo filio Carolo regi Francorum illustri salutem etc. Apostolica sedes semper sollicita subditorum 10 vulneribus congruam, eorum circumstanciis diligenter attentis, adhibere medelam, que videlicet Deum eius suavitate placatum peccanti reddit propicium et sue salubritatis virtute vulneratum curet infirmum; sic graves nonnullorum excessus nunc sacerdotali severitate, nunc iuste consulentis misericordie et pie sevientis discipline temperamento con- 15 suevit corripere; sic eciam cum aliquos in comissis excessibus adhibita inquisicione subtilioris indaginis solo nomine invenit culpabiles vel saltem levem contraxisse culpam in eis, usa est, aut ipsos insontes et innoxios repputare aut eis leves culpas leniter indulgere. Sane tuis iteratis litteris, quibusdam scilicet scriptis Parisius quinta die octobris et subscripcione tui nominis facta, ut apparebat, propria manu tua, 20 et aliis in eodem loco propria manu tua scriptis, ut videbatur et expresse dicebatur in eis, et subscripcione simili roboratis, per quendam probum virum, de quo secundum ipsarum litterarum tenorem magnam habebas fiduciam, nobis humiliter presentatis, per quarum utrasque nobis inter alia supplicabas, quatinus in exponendis nobis ex 25 parte tua per eum probum virum, cui nonnulla nobis exponenda comiseras, fidem ei dignaremur adhibere plenariam et iuxta eius exposicionem tue consciencie providere. Ipse virtute credencie in litteris eisdem contente nobis nonnulla capitula tradidit in quadam cedula, roborata eciam tui nominis subscripcione, facta, ut videbatur et 30 idem tradens eciam asserebat, propria manu tua, cuius tenor sequitur in hec verba: 'Instruccion des choses, qui s'ensuivent exposer à notre saint pere le pape de par le roy. Premierement' etc. vide supra fol. XXIII in fine usque ad finem folii XXIIII"; omnes enim illi articuli usque ad dictionem 'Charles' inclusam fuerunt, ut iacent, inserti in bulla. 35 Et post illos sequitur immediate: Nos igitur attendentes, quod nemo culpe tenetur obnoxius, nisi qui in eam propria voluntate deflexerit, ad ea, que iuxta tenorem prescriptorum capitulorum in predictis omnibus asseris te fecisse et facere voluisse, licet impedimentis certis obstantibus, que in votis gerebas, per effectum operis non posses osten- 40

« AnteriorContinuar »