GLOSARIO DE VOCES ANTIQUADAS Y RARAS QUE SE HALLAN EN EL TEXTO CASTELLANO. OBSERVACIONES PARA EL USO DE ESTE GLOSARIO, Debe notarse el uso frecuente de la b por la v, y de la v por la b en todos los códices antiguos, el qual provenia ya de la semejanza que tenian estas letras en la figura, ya de la que tenian en la pronunciacion. Quando en las voces que se hallan en el Fuero Juzgo no se descubre otra irregularidad que la dicha, no se han tenido por artículos para el glosario. Hay asimismo una notable diferencia de unos códices á otros, y aun de uno mismo en diversos pasages en escribir o por u, e por i, y al contrario, como torbado por turbado, numbre por nombre, nenguno por ninguno, podirío por poderío. Esta diversidad procede del distinto modo de pronunciar segun las provincias, y mas principalmente de vicio y defecto del vulgo : por esta razon se han omitido en el glosario muchas palabras, que solo baxo esta consideracion pudieran tener lugar en él. Tampoco se contemplan como artículo las voces acabadas en d, que han venido de la lengua latina, y las formaban los antiguos del ablativo de singular quitando la e final, y convirtiendo despues la t en d. Así de la primera formacion como de sus variaciones hasta su actual escritura y pronunciacion se presentan en el glosario algunos exemplos, no todos porque son bien conocidos de virtute virtut, virtude, virtud de voluntate voluntat, voluntade voluntad. En algunos de estos nombres se ha quitado por síncope cierta letra del medio, como de veritate verdad. : En los infinitivos unidos al pronombre ó artículo, como quitarle, quitarla, se convertia la r en 1, resultando doble ll: así decian quitalle, quitalla, de que hay infinitos exemplos en nuestros escritores, y aun se conserva este lenguage en algunos rústicos. No teniendo la voz otra anomalía, no se ha juzgado artículo para el glosario, como tampoco aquellas voces que juntas con el artículo ó pronombre, ó con otra parte de la oracion la hacen perder ó pierden alguna letra, por exemplo nol por no le, puedel por puedele ó puede él. Débese advertir tambien que en la formacion de los nombres acabados en ento interponian los antiguos una i, como sacramiento, tormiento. Por solo este respeto no se contemplan artículos de glosario, pero se notan algunos para que se vea su uso. En esta clase han de incluirse los adverbios en mente, cuya terminacion era diversa ya en mient, ya en miente, ya en mientre: no forman éstos artículo, si no tienen alguna otra irregularidad. No hay duda en que al principio eran dos voces separadas, y así se notan todavía en códices antiguos, la primera el ablativo femenino del nombre adjetivo, y la segunda el ablativo de mens, tis: como sancta mente, mala mente: unidas despues hicieron el adverbio de que hoy usamos. En muchos la voz primera pierde la última letra, y esto es comun en aquellas que forman la sílaba final con l, como realmente. En los pretéritos imperfectos de indicativo y sujuntivo se ve la terminacion de ien por lan, pertenecien por pertenecían, dirien por dirian. Por ser tan clara su diversidad, pues consiste solo en la conversion de la e en a, no se han tenido por artículos. Tampoco se han considerado como tales los imperfectos de sujuntivo, á los que por apócope falta la e final, mandar por mandare, prometier por prometiere: aunque pudieran confundirse algunos con el infinitivo, el contexto y sintaxis declara fácilmente á qué modo pertenecen. Era frecuente el uso de estos imperfectos principalmente en el plural, terminándolos en ades ó edes, seades, gobernedes, que en tiempos posteriores se advierte solamente en autores afectados. Alguno de estos se ha puesto en el glosario por exemplo, sin que falte alguno de indicativo, como sodes. No son artículo aquellos verbos que acabados en cer reciben una s antes de esta sílaba, por exemplo acaescer, conoscer, porque este uso de los antiguos es bien conocido. En algunas voces acabadas en n se ve al fin una d, ó mas comunmente una 1, como algund algunt, grand grant: se observa esto con mas frecuencia en las terceras personas de plural en los verbos, terminándolas segun la forma de los latinos; de las quales si no tienen otra anomalía no se ha formado articulo. Tambien en los imperativos se nota una t final por la d en las segundas personas de plural, por exemplo sabet, que tampoco se han juzgado suficientes á constituir articulo particular. Es continuo el uso de la i latina en las voces en que ha sustituido la j nuestra, como maniar por manjar, meior por mejor, trabaiar por trabajar. Se han puesto algunos exemplos de estas palabras. Puede ser tambien costumbre de provincia, aunque mas debe juzgarse vicio de la pronunciacion, el usar la y consonante por la ll, como yamar por llamar, yeno por lleno, toyer por toller. No obstante se insinúan en el glosario algunas de estas voces porque constantemente las traen ciertos códices de los que han servido para la edicion. Finalmente se han asignado en el glosario muchos participios irregulares en udo, a, por ido, ida, como convertudo, a, prometudo, a, pero no todos, por ser fácil y conocida la variacion que tienen cotejados con los regulares. Adocir. Llevar, conducir. Adubar. Disponer, preparar. Alegar. Ligar. Aducho, a. Conducido, llevado, presentado, a. Alegarse. Allegarse, juntarse, unirse para for Aducir. Conducir, llevar. Adujir. Llevar, conducir. Adulteriador. Adúltero. Adversario, a. Contrario, a. Adversidad. Contradiccion. Advocado. Abogado. mår partido. Alende. A la otra parte. Aleno, na. Ajeno, na. Algo. Hacienda, haber, caudal. Ali. Allí. Alimalia. Animal. Alimosina. Limosna. Adyutorio. Ayuda, auxilio. Alimosna. Limosna. Aesmado, a. Lo mismo que Asmado, a. p. p. Almosna. Limosna. de Asmar. Aesmar. Lo mismo que Asmar. Afartar. Hartar, mantener. Afinado, a. Terminado, concluido, a. Afogarse. Ahogarse. | Afollar. Hollar, destruir. Afollarse. Ahogarse, sofocarse. Afostigado. Apaleado, a. Afrontar. Echar en cara, reconvenir. Afruentar. Reconvenir, echar en cara. Agina. Lo mismo que aina, facilmente. Agoirador. Agorero. Agoriador. Agorero. Agorio. Aguero. Agoro. Agüero. Agoyro: Aguero. Agraviadumbre. Dificultad. Aguarador. Agoreró. Aguardar. Guardar, conservar. Aguerado. Agorero. Agueyro. Aguero. Aguorador. Agorero. Agurador. Agōrero. Aguijamiento. V. Aguiionamiento. Acrescentar. Lo mismo que Acrecentar, Au- Aguționamiento. Daño. Aguiyonamiento. V. Aguiionamiento. Aina, mas aina. Fácilmente, mas pronto, mas Aienado, a. p. p. de Aienar. Enagenado, a. Aiuntar, aiuntarse. Unir, juntar, unirse. Ajamarse. Acudir, acogerse. Al. Otra cosa, lo contrario. Al, todo lo al. Otra cosa, todo lo demas. Alamarse. Acogerse, acudir. Alanar. Allanar. Aliur. Por otra parte. Almofalla. Comitiva, exército. Alongado. Distante, lejano. Alongar. Alargar, prorogar, Alugar. Alquilar. Alumbre. Por otra parte. diferir. Allugar. Alquilar. Allure. Por otra parte. Ambisso, a. Sagaz, prevenido. Amecerse. Mezclarse, juntarse. Aministrar. Ministrar, servir. Amos, as. Ambos, as. Amostrar. Enseñar, educar, Ampareiar. Lo mismo que Aparéiar. Amuchiguar. Multiplicar. Amuestrar. Mostrar. Ancioso. Cauto, prevenido. Andado, a. Cumplido, a. Andar por el pleito. Correr con el pleito, ha- Andar por su cabal. Vivir á su libre voluntad, Andudo. Sucedio, fue. Anello. Anillo. En algun lugar se usa metafóricamente por todo cuanto sirve para sujetár ó poner freno. Angelos. Angeles. Aniello. Anillo, vínculo. Animalia. Bestia. Annader. Añadir. Annadir. Añadir. Anno. Año. Ansannar. Ensañar, irritar, enfurecer. Ante. Antes. Antel. Ante el. Antepuener. Anteponer. Anteviso. Cauto, prevenido. 19mone GLOSARIO. 207 Ben fecho. Beneficio. egita oturslarogitan Benedicto, a. Bendito cause grim, best tots Biendicho, a. Bendito, abre huisb Bisneto, a. Biznieto, a. ulke, hot Bivo, a. Vivo, a. grydesh wood as we Boe, boy, bue. Buey, bitno smrbsts Aver aparcioneria. Tener parte en algun ne- En bondad. Con bondad, con dulzura. Brabi, desturgi, iliturgi, egabro, epegro. Cabdiello. Caudillo, cabeza, gefe. alsm Cabel. Cabe él, en poder de él, junto à él. Cabeza, por cabezas. Persona, por personas. Ayuda de salud, o salut. Ayuda, auxilio salu- Cabildo. Capítulo, ó cánon. Calomna, calupna. Pena, castigo, infamia. Calonna. Querella, pleyto. Calonna. Reclamacionesbondy www.o Calompnia. Querella, pleyto,alio Calumpnia. Calumnia, injusticia. Cambeo. Cambio. Cambia. Cambio. Benaventurado. Bienaventurado, feliz, dichoso. Castidat. Castidad. bid moievo Castigamiento. Castigo, aviso, consejo, re- Coitado, a. Cuitado, a., miserable, pobre. prension. Castigar. Enseñar, aconsejar. Castigo. Consejo, aviso, reprension. Castiguar. Castigar. Castiello. Castillo, aldea. Catado, a. Determinado, a. Catar. Atender, mirar, pensar. Catar. Observar, mirar, atender. Catar. Procurar, desear. Catar. Reconocer, exâminar. Caudelador. Caudillo, gefe. Cavalcadura. Lo mismo que Cavalgadura. Cavalgadura. Caballería, bestia de montar. Cebadero. Provedor de cebada. Cedo. Luego. Celado, a. Oculto, á. Celador. El que encubre ú oculta alguna cosa. Cencerra. Cencerro. Coitado, a. V. Coytoso. Coitoso. V. Coytoso. Cojecha. Cohecho. Coler. Coger, recoger. Coleydo, a. Cogido, á. Colomia. Querella, pleyto. Colpe. Golpe. Columpna. Columna. Collido. Part. pas. de Coller. Cometedor. Acometedor, el que acomete al Consello. Consejo. Compezamento. Principio. Compezamiento. Principio. Compezar. Comenzar, empezar. Compiezado, da. Part. pas. de Compiezar. Complidamientre. Completamente. Complido. Cumplido, perfecto, acabado. Complir. Concluir, acabar, perfeccionar. Comunal. Perteneciente al comun del reyno, ciudad, villa, etc. Comunal. Igual para todos, el que no atiende á la clase de las personas. Comunalmente. De comun. Consellar, se. Aconsejar, se. Consigueren. Consiguieren. Conseyo. Consejo. Constituizon. Constitucion, decreto. Constrengir. Constringir, apremiar. Constrenir, costrener, costriñer, costrinnir. Obligar. Constringer. Del verb. lat. constringere. Cons treñir, obligar. Constringir. Lo mismo que Costrenir. Constrinnido, a. Obligado a. Constrinnir. Lo mismo que Costrenir. Constunbre. Costumbre. Consuno (De). Juntamente. Contemplamiento. Contemplacion. Contenciar. Disputar, poner pleyto. Contencion. Altercado, disputa. Contenda. Contienda. Contender. Disputar, altercar. Contendor. Contrario, parte contraria en los pleytos y querellas. Contener. Mantener, conservar. Contenudo, a. Contenido, a. Contía. Cantidad. da. Condocho. Cocido. Contrariar. Ofender, causar daño. Contrario (El). Lo contrario, lo opuesto. Convenencia. Convenio. Convenencion. Convenio, pacto. Convenenza. Convenio, pacto, trato. Convenible. Puesto en razon y justicia, Convenible. Conveniente. Convenible. Abonado. Convenibre. Convenible. Conveniencia. Convenio, trato. Corduba. Córdoba. Coronado. Clérigo ordenado, Corpo. Cuerpo. Corvo. Cuervo. Correya. Correa. Corrompemiento, corrumpimiento. Corrupcion. Corromper. Sobornar. Corromper escripto. Falsificar, viciar escri turas. Corrompido, a. Sobornado, a. Coyta. Cuita. Coyta. Trabajo, embargo. Coytado, a. Cuitado, a miserable. Coytarse. Cuidar, anhelar. Coytoso. Apocado, de poca resolucion. Crebantado, a. Part. pas. de Crebantar. Crebantar, crebantar la cárcel. Quebrantar, Cremado, a. Quemado, a. Criancia. Crianza, educacion. Criido, a. Creido, a. Crucifigar. Crucificar. Crudel. Cruel. Cubdicia. Codicia. Decebemiemto. Lo mismo que Decivimiento. Decibimiento. Engaño. Deciplo. Discipulo. Decimado, a. Diezmado, a. Decibirse. Engañarse. Deechar. Desechar, repeler. Defalescer. Lo mismo que Desfalecer. Defendido, a. Vedado, prohibido, a. Defendimiento. Prohibicion. Defenecer. Fenecer, faltar, acabar. Defeso, a. Defendido, a. Defeso, a. Vedado, a. Defesa. Dehesa. Defesado, a. Vedado, a. Defendemento. Lo mismo que Defendimiento. De fora. Fuera. Defurtadamientre. A escondidas. Degredo. Decreto, ley, ordenamiento. Deguastar. Desgastar, destruir, consumir. Deguno, a. Ninguno, a. Delantre. Adelante. Delas. De ellas. Departido, a. Transigido, a, concluido, a, separado, a. .Departimiento. Division. ficar con diversidad. Depoes. Despues. Depois. Despues. Depos. Despues. Depues. Despues. Depus. Despues. Deredor. Al rededor. Derechero, a. Recto, justo, a. Derecho, a. Recto, justo, a. Derecho. Derechamente, con rectitud. Derechura. Derecho, justicia. Derechurero, ra. Justo, ta.: el que da á cada uno su derecho. Derelinquir. Dexar, abandonar. Derraygar. Desaraigar, arrancar de raiz. Derreygar. Desaraigar. Derredor. Al rededor. Derromper. Romper. Desagora. Desde ahora. Desaguisado, a. Desordenado, a. Desaguisado, a. Injusto, a, irregular. Desali. De allí. Desamar. Dexar de amar. Desaqui. Desde aquí, desde ahora. Desavinimiento. Desavenencia, discordia. Delejado, a. Alejado, separado, retirado, a. Desfalecer. Desfallecer, perderse. Delongar. Prolongar, diferir. Delos. De ellos. Delibrar pleytos. Sentenciarlos, dar decreto sobre ellos. Desfaliscer. Desfallecer. Desfaceller. Ser oprimido, ser confundido, perderse. Desfamado, a. Infamado, a. Desfar. Deshacer, qnitar. Desfacer. Deshacer. Desfolar. Lo mismo que Desfollar. Desfollar. Desollar. Desfollar la fruente muy luydamientre. Quitar el cutis de la frente por ignominia. Desgastado, a. Destruido, à. Desiudgar. Soltar, libertar. Deslaydar. Afear, herir, señalar feamente. Desnuyo. Desnudo. Desobeyanza. Desobediencia. Desondra. Deshonra. Desondrar. Deshonrar. Desornar. Deshonrar. Despagarse. Separarse. Desparar. Separar, apartar. Desparecer. Lo mismo que Desperecer. Desparzudo, a. Estendido, esparcido, a. Despender. Distribuir, repartir. Denuesto. Acusacion, nulidad, repulsa, re- Despensa. Gasto, expensas. Despecho. Injuria. condenar. Dent. Lo mismo que Ende. paro. Deoda. Deuda. Deodor. Deudor. Deudo. Deuda. Dapnar. Condenar. Daquel, daquela. De aquel, de aquella. Desperarse. Desconfiar. Desperecer. Perecer, ser oprimido. Desperecida. Part. pas. de Desperecer. Despreciada. T. I. 14 |