Imágenes de páginas
PDF
EPUB

tinado para las escuelas de primeras letras. Por consiguiente hemos procurado que reuna las siguientes cualidades: pureza y propiedad de voces y frases, decencia, algun grado de interes que aficione los alumnos á la lectura, variedad de materias, de estilos y de metros, para que los tiernos oidos se familiaricen con todas las formas poéticas y prosay cas de nuestro idioma, poco volumen y coste moderado.

No nos hemos podido resolver á poner en manos de los niños sino trozos escojidos de buena y castiza habla castellana, y como ninguno de los libros bien escritos en el siglo pasado y el presente es acomodado á la capacidad de los alumnos, no hubo otro medio para llenar nuestro objeto, que hacerles leer alguno de nuestros escritores clásicos antiguos, ó alguna de las colecciones anteriormente hechas. Pero estas son demasiado voluminosas; y de aquellos solo hay un libro, que por su variedad pudiera fijar la inquietud de la niñez, y es el

Quijote. Pero este preciosísimo libro no está escrito con todo el miramiento y circunspeccion que requiere aquella tierna y respetable edad. Nuestros historiadores son demasiado largos, y ademas poco variados y las inmortales obras de Granada y Leon, que deben ser la lectura contínua de los literatos españoles, no podian adoptarse para la escuela de primeras letras, porque en los discípulos de esta clase no pueden producir otro efecto, que el de adormecerlos.

Fue preciso, pues, formar una nueva coleccion, no para los literatos, no para los jóvenes que estudian humanidades, sino para los niños. Por eso hemos omitido las noticias de los autores, y las reflexiones literarias, que hubieran aumentado el volúmen de la obra, sin servir de nada á los alumnos, que la han de usar.

El primer tomo, que contiene los estractos en prosa, está casi todo compuesto de trozos sacados de Cervantes, de Solís y de Mariana. El primero se ha

preferido por la admirable flexibilidad de su estilo, y la variedad de sus tonos y coloridos el segundo por la facilidad é injeniosa claridad de su frase; y el tercero por la severidad y el sabor latino de la diccion, y porque su lectura escitará en los alumnos el deseo de conocer la historia de nuestra nacion. Se han puesto muchos razonamientos, para hacer á los niños, que tomen de memoria los mejores, y se habituen á declamarlos con intelijencia y soltura.

El tomo segundo, que es de poesías, está en gran parte compuesto de nuestras mejores fábulas, jénero el mas á proposito para la intelijencia de los niños. En las composiciones mas subidas se han preferido las relijiosas, históricas y morales.

Este libro es para niños: pero niños, que han de estudiar, segun el reglamento de esta casa de educacion, un curso completo de literatura. Por esa razon hemos querido, que se familiaricen desde el principio con los

mejores autores de prosa y poesía, que hay en nuestra lengua. Llegará el dia en que sepan conocer su mérito: en la educacion primaria nos contentamos con que se habitúen á las buenas formas del estilo, á la pureza del lenguaje y á las gracias de la diccion. Esto solo bastará para criar ó perfeccionar en ellos el instinto de lo bello, y darles modelos de comparacion, que les hagan conocer lo bueno y distinguirlo de lo malo, mientras llega el tiempo de estudiar filosóficamente las humanidades.

Nos hemos atrevido á hacer dos innovaciones en la ortografía: la una es la supresion de la h en el intermedio de las dicciones, y aunque es igualmente inútil al principio, no puede quitarse de alli, mientras no se borre de nuestros diccionarios este signo parasito. Otra es el uso constante de la j en todas las pronunciaciones guturales, lo que favorecerá en lo sucesivo el uso de la g en todos los sonidos suaves sin necesidad de la u interpuesta. El principio, que nos ha dirijido es que los

signos ortográficos no se han inventado para distinguir el orijen de las voces, sino su pronunciacion. En efecto, para el que no sepa la lengua latina, de nada sirven los signos, y para el que la sepa, son inútiles. Los que saben el griego, conocen muy bien la etimolojía de muchas voces latinas, pesar de la diferente ortografía de ambas lenguas.

á

La ortografía será perfecta, cuando no haya sonidos diferentes espresados por un mismo signo, ni signos diferentes para espresar un mismo

sonido.

« AnteriorContinuar »