Imágenes de páginas
PDF
EPUB

à cette institution, le comte et la comtesse susd's ont donné à perpétuité à l'église de Térouanne l'autel ou l'église de Perne avec ses dépendances, un bonnier de terre dans led' lieu, et un alleu de terre d'un demi charruage. L'évêque déclare en outre qu'il a concédé auxdites religieuses l'autel de Warneton sous la condition que celles-ci paieront annuellement à lui et à ses successeurs dix sous de deniers. Il menace d'une excommunication de trois ans quiconque tentera de porter atteinte à ces libertés. Témoins S. Drogonis, epi. Teruan.

[ocr errors]

S. Huberti, archidiaconi Teruan.
S. Warneri, archidiac. Teruan.
S. Werini, archid. Remens.
S. Fulcardi, archid. Noviom.
S. Balduini, archid. Ambian.
S. Geroldi, decan. Teruan.

S. Sichardi, dec.

S. Weremboldi, dec.

S. Beremfridi, dec.

S. Regenmari, dec.

S. Gozellini, cler.

S. Odonis, editui.

S. Liberti.

S. Ernulfi, advocati Teru.

S. Xpiani de Valencin.

S. Balduini de Gand.

S. Walonis de Falcanberga.

S. Balduini de Liler.

S. Balduini de Gisn.

S. Ottonis, militis.

Original, sur parchemin, revêtu du scel en plomb de l'évêque Drogon, rivé au parchemin.

Cette charte a été publiée par MIRAEUS, Opera diplomatica, t. 1, pag. 64, mais d'une maniere assez fautive et avec les noms de cinq témoins seulement. Nous la publions de nouveau aux Annexes d'après l'original des archives de l'ancienne abbaye de Messines.

Transcrit dans le cartulaire latin, fo 4 vo et 5 ro.

français A, fo 4 vo.

B, fo 4 vo.

N° 2.

1065. Actum est autem hoc Teruanne v kl. junii, anno incarnationis Dominice MLXV, indictione III, regnante rege Philippo.

Lettres de même contenu que le N° précédent, sur parchemin, mais sans sceau; mème écriture, mais portant seulement les noms de dix-neuf témoins: celui de Baudouin de Lillers n'y figure pas.

Il y a, en outre, deux copies, sur papier, de cette charte; la première d'une écriture de la fin du xve siècle, l'autre certifiée conforme à l'original, par François Ramault, notaire apostolique et royal, résidant à Ypres, et portant la date 1627.

No 3.

1066. Actum Furnis publice anno ab incarnatione Domini M LXVJ, indictione IIII, regnante rege Philippo, anno post obitum patris sui Henrici VI.

Lettres par lesquelles Philippe I, roi de France, approuve et confirme toutes les donations faites à l'église de Messines par Baudouin, comte de Flandres et par sa femme Adèle. — L'église susd restera en libre possession de tous les terres, alleux, prairies, moulins et autres bénéfices, dont lesd's comte et comtesse l'ont gratifiée. L'abbesse sera en possession des biens suivants: l'église et l'autel dud' lieu, les terres à Rosebeke et à la Douve; dans le territoire de Furnes huit bergeries contenant seize manses de terre; à Furnes une manse; à Eecke sept manses; près de Wytschaete vingt-huit manses; l'autel de Warneton; à Ferlinghem une demi-vacherie; à Deulemont, la cour, les moulins, douze manses de terre et la porte d'eau ; la ville de Croisettes (Crucicolas) près de S'-Pol; deux manses de terre près de Lambreve; près de Douay, une terre divisée en douze parcelles, que Waldric, jadis prévôt de Notre-Dame, donna à lade église.

Les biens que posséderont les chanoines sont les suivants : les dimes de la ville de Messines, deux bergeries dans le territoire

de Furnes; dans le même territoire près d'Alfringhem, sept manses de terre avec cent vaches; près de Wytschaete, treize jardins; à Ypres, dix livres de deniers de cens; à Ferlinghem, deux pesées de fromages; à Deulemont, cent sols; à Bruges, un alleu rapportant douze sols; à Aluvagne, une manse de terre, l'église de S'-Richier; près de Widschate, une manse de terre donnée aux nonnains et aux chanoines par Manechinus; à Rosebeke, une manse que le doyen doit posséder, avec vingt sols du cens des vilains (rusticorum) de Messines.

Témoins Balduinus comes de Montibus, filius Balduini comitis; Ingelramnus magister regis; Fruricus de Curbulo; Hugo Dubbles; Ingelramnus de Lelers; Rotbertus filius Gifardi; Hugo de Brai; Rotbertus Burgundigena; Comes de Ghisnes; Radulfus de Turnai; Rotbertus de Peronia.

Original sur parchemin, revêtu du monogramme du roi Philippe, et de son scel en cire brune, appliqué sur le parchemin.

Publié par MIRAEUS Op. dipl. t. 1, p. 67.

Imprimé dans l'Histoire de N: D: de Messines, par le Père BARNABÉ, p. 38.

Transcrit dans le cartulaire latin, fo 8 ro et vo.

français A, fo 7 vo et 8 ro.

D B, fo 8 ro et vo.

A cette charte se trouvent jointes deux copies sur papier, l'une du 15e siecle signée A. Hogbant Notre; l'autre du commencement du 19e siècle.

N° 4.

1066. Actum Furnis publice anno ab incarnatione Domini M° LXVJ, regnante autem rege Philippo, anno post obitum Henrici patris sui VI.

Lettres du roi de France Philippe I, confirmant les donations faites à l'église de Messines, par le comte de Flandre Baudouin (de Lille) et par sa femme Adèle, et que l'abbesse dud' lieu doit posséder, savoir: dans le comté de Térouanne, Wadhil avec ses bois, prés, terres, eaux, et champs cultivés ou non cultivés; dans le même comté Pernes avec ses dépendances; Basinville; Manceville; dans le pays d'Arras, la villa de Maceries

(villam Maceries); près d'Eecke, six manses de terre; à Wytschaete, vingt manses de terre; dans le territoire d'Alfringhem, une manse; l'église de S'-Richier avec la dime; dans le territoire de Tetenghem, quatre manses; la dime de toute la ville de Messines; la villa de Deulemont avec tous les jardins, prés, moulins, et autres rentes y appartenant et deux bergeries; à Mallinghem, les terres avec les bois et les prés.

Témoins Ingelramnus, magister regis; Fruricus de Curbulo; Rotbertus de Castello; Hugo Dublets; Ingelramnus de Lelers; Rotbertus, filius Gifardi; Hugo de Brai; Rotbertus Burgundigena; Comes de Gisnas; Radulfus de Turnai; Balduinus comes. de Montibus.

Original, sur parchemin, revêtu du monogramme du roi Philippe et de son scel en cire brune appliqué sur le parchemin.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

1127. Actum Mecinis anno ab incarnatione Domini M. C. XXVIJ, indictione V.

Lettres par lesquelles Ogine, abbesse de Messines et fille de Robert, comte de Flandre, déclare qu'elle a reçu de son père le tonlieu sur la Douve, avec l'autorisation d'en disposer à son gré; en conséquence elle accorde le revenu de ce tonlieu à l'église de Messines, par moitié aux chanoines et par moitié aux religieuses.

Témoins: S. Raineri, decani; S. Geroldi, sacerdotis et can. ; S. Hunonis, sacer.; S. Petri, sacer.; S. Roberti, can.; S. Galteri, canon.; S. Johannis, can.; S. Roduini, clerici; S. Bernoldi, cler.; S. Walberti, cler. ; S. Galteri, monachi; S. Lismodis, sanctimonialis; S. Walburgis, sanctimo.; S. Godeheldis, sanctimon.; S. Wendelmodis; S. Adele; S. Raiardis; S. Agnetis ;

S. Galteri de Poueslo; S. Hugonis, prépositi; S. Folmari, laici; S. Ebrardi, laici.

Cartulaire latin, fo 17 va.

français A, fo 16 r.

B, fo 18 ro.

N° 6.

1141. Hoc factum est anno ab incarnatione Domini M° C XLJo.

Lettres de Sanson, archevêque de Reims, à Adélaïde, abbesse de Messines et à Robert, prévôt des chanoines dud' lieu. Il certifie que, une contestation ayant surgi entre lad abbesse et led' prévôt d'une part, et trois bourgeois d'Ypres nommés Raimbert, Lambert et Gautier, d'autre part, au sujet de la location d'une partie de terre que le nommé Acherus avait donnée à l'église de Messines, et que lui, archevêque, n'ayant pu trancher la question, un accord a été fait entre les deux parties, d'après lequel les trois bourgeois susdits continueront à occuper lade partie de terre pendant dix années, à dater du milieu du présent mois de mars, aux conditions et charges auxquelles ils l'ont tenue jusqu'ici; que, ces dix années révolues, l'église de Messines rentrera dans tous ses droits et pourra augmenter les charges ou changer les conditions. Cependant, il sera loisible auxd's trois bourgeois d'Ypres de reprendre la location de cette partie de terre aux mêmes conditions qui pourraient être offertes par d'autres personnes.

Original, sur parchemin, muni du sceau de l'archevêque de Reims, en pâte blanche recouvert d'un vernis brun et pendant à double queue de parchemin.

Transcrit dans le cartulaire latin, fo 4 ro.

français A, 4 ro.

D B, 4 r".

« AnteriorContinuar »