Imágenes de páginas
PDF
EPUB

presumpserit indignationem omnipotentis dei ac beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Verone, iiij Idus Januarii (').

Cartulaire latin, fo 2 vo.

No 41.

Le pape Urbain III approuve la donation de trente-sept livres de rente annuelle, faite à l'église de Messines, par Gertrude, jadis comtesse de Maurienne, sœur du comte de Flandre.

(S. D. 1185 à 1187)

Urbanus episcopus, servus servorum dei, dilectis in christo filiabus Elisabeth, abbatisse, et sororibus de Mecinis, salutem et apostolicam benedictionem. Justis petentium desideriis dignum est nos facile prebere consensum et vota que a rationis tramite non discordant effectu prosequente complere. Ea propter, dilecte in christo filie, vestris justis postulationibus grato concurrentis assensu, triginta septem libras et decem solidos flandrensis monete que vos annuatim ex pia distributione nobilis mulieris Gertrudis, quondam comitisse Maurianensis, auctoritate apostolica roborata contingunt sicut in autentico nobilis viri Philippi, comitis flandrensis, fratris ipsius Gertrudis et suo plenius continetur, vobis et per vos ecclesie vestre, auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationis omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Verone iiij nonis februarii.

Original. Bulle en plomb, pendant à des lacs de soie jaune.

(1) Cette charte a été imprimée par fragment dans VREDIUS, Genealogia comitum Flandriae, t. I. p. 198.—(Voyez ALPHONSE WAUTERS, ouvrage citė, t. II. p. 659 et 660.

N° 42.

Le pape Urbain III approuve et confirme la donation de dix livres de rente annuelle, faite à l'all aye de Fonterrauld, par Gertrude, jadis comtesse de Maurienne, sœur du comte de Flandre.

(S. D. de 1185 à 1187)

Urbanus episcopus, servus servorum dei, dilectis in christo filiabus Gisle et sororibus de Fontebraudi, salutem et apostolicam benedictionem. Justis petentium desideriis dignum est nos facilem prebere consensum et vota que a racionis tramite non discordant effectu sunt prosequente complenda. Ea propter, dilecte in domino filie, vestris justis postulationibus grato concurentes assensu, decem libras flandrensis monete, que vos annuatim ex pia distributione nobilis mulieris Gertrudis, quondam comitisse Maurianensis, auctoritate apostolica roborata contingunt sicut in autentico nobilis viri Philippi, comitis flandrensis, fratris ipsius Gertrudis et suo plenius continetur, vobis et per vos ecclesie vestre auctoritate apostilica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis. infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum ejus se noverit incursurum. Datum Verone, ij nonis februarii (').

Original. Bulle en plomb, pendant à des lacs de soie jaune.

1 Cette charte a éte imprimée par fragments dans: VREDIUS, Genealogia comitum Flandriae, t. I, p. 199. — Voyez ALPHONSE WAUTERS, ouvrage cité, t. III, p. 660).

N° 43.

Gautier, abbé de Saint-Amand, et le chapitre de ladite abbaye reconnaissent devoir à l'abbesse de Messines, une redevance annu elle de deux marcs.

(1194)

In nomine sancte et individue trinitatis. Ego Gualterus dei gratia dictus abbas, totumque capitulum ecclesie sancti Amandi, presenti scripto notum facimus omni generationi que est vel ventura est, quod nos debemus annuatim abbatisse et conventui sanctimonialium Mecinensis ecclesie duas marcas ad pondus flandrie post decessum domini Anisii venerabilis decani Sancti-Quintini, majoris ecclesie, que augusta vermandorum dicitur, pro magna domo que est in foro mecinensis et adjacente minori domo et utriusque appenditiis quas idem Anitius nobis in elemosinam libere dedit et liberaliter assignavit. Hec autem due marche de provenantibus earumdem domorum singulis annis persolventur in forensi festo ville mecenensis. Quod ut ratum sit sigilli nostri appositione signavimus et quorundam fratrum nostrorum subscripsimus nomina. S: Johannis, prioris; Gerardi, Walteri, Bernardi, presbiterorum; S: Theodorici, Hescelini, Richardi, diaconorum; Theodorici, Johannis, Gerulphi, subdiaconorum. Actum est hoc confirmatum et recognitum anno domini mo. c. xc". ¡¡¡¡o.

Cartulaire latin, fo 13 vo

N° 44.

Éléonore, comtesse de Saint-Quentin, confirme la donation de dix livres de rentes, d'un boisseau d'avoine et d'un boisseau de froment, faite à l'église de Messines par le comte de Flandre, Philippe (d'Alsace).

(1198)

In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. Elienor, comitissa Sancti-Quintini et domina Valesie. Noverint tam presentes quam futuri quod Philippus, comes Flandrie et Viromandie et Elisabeth, uxor sua, soror nostra, pro remedio animarum suarum et antecessorum suorum dederunt ecclesie Mecinensi elemosinam perpetuo possidendam decem videlicet libras sancti quintinensis monete, singulis annis accipiendas ex tabulis nummulariorum Sancti-Quintini in solempnitate omnium sanctorum, et unum modium tritici modio atrebatensi, et unum modium avene modio atrebatensi accipiendas ibidem ex redditibus nostris eodem anno. Eo autem tenore hanc elemosinam prefata in perpetuum possidebit ecclesia, quod abbatissa et conventus unum ibi statuent capellanum qui singulis diebus missam pro fidelibus defunctis celebraturus est, vel aliam, sicut pro tempore expedire viderit. Cujus elemosine constitutionem pro remedio anime nostre et antecessorum nostrorum volumus et approbamus et presentem paginam sigilli nostri appositione et testium subscriptorum annotatione confirmamus. S. Mathei, abbatis Sancti-Quintini de Insula ; S. Mathei, abbatis de Ribeumont; S. Petri, decani Sancti Thome de Crispiaco; S. Hugonis, cappellani nostri; S. Symonis, juvenis de Ribeumont; S. Symonis, filii sui; Actum apud

Ribeumont anno verbi incarnati mo. c". nonagesimo octavo. Datum per manum Drogonis de Rici nostri (').

Original. Le sceau de la comtesse de SaintQuentin est attaché par des lacs de soie rouge et verte.

N° 45.

Élisabeth (Isabelle), abbesse de Messines, approuve la fondation d'une chapellenie faite dans l'église de Messines par Gérard, chanoine de Messines et prévot de Lille.

(S. D. 1199 à 1224)

In nomine patris et filii et spiritus sancti in perpetuum. Ego Elizabeth, dei gratia Mecinensis abbatissa, totusque conventus notum fieri volumus tam posteris quam modernis quod Gerardus, canonicus noster, prepositus insulensis, inveniens in ecclesia nostra altare Sancti Michaëlis penitus destructum et a memoria hominum tunc viventium prorsus elapsum, quod nullus ad memoriam reducere potuit quod in eodem altari a multis retroactis temporibus divina celebrari viderit. Venit igitur ei in mentem quod altare illud vellet reparare et capellanum ibidem instituere. Accessit igitur ad nos petens ut sicut ipsi in mentem venerat, ita ei facere liceret; quod libenter et benigne ei concessimus. Fecit igitur ex propriis sumptibus altare de novo fieri et capellam sicut adhuc patiens est per pulchre satis et decenter ornari; capellanum etiam ibidem instituit ut in eadem capella pro salute anime sue et antecessorum suorum et omnium fidelium in honore dei et beate Marie et sancti

(1) Cette charte a été imprimée en partie, dans: VREDIUS, Genealogia comitum Flandriae t. I, p. 222. · (Voyez ALPHONSE WAUTERS, ouvrage cite, t. III, p. 658.

« AnteriorContinuar »