Imágenes de páginas
PDF
EPUB

[ANOMALOUS WELSH (ECCLESIASTICAL) LAWS.]

VII. From a MS. of the 16th Century.
(BK. XIV. c. iii. § 30.)

Tri anghyfarch addefedic ni ddlyir eu difwyn: dwyn cassec y gorffaw daly e hebawl yn llygru yt; a dwyn march neu gassec y rybyddiaw gwlat rhach cyrch a llu gorwlad; a dwyn march neu gassec y geyssyaw effeiryat y ddyn ymperygyl, neu feddic rhac y golli heb gymyn, neu eissieu meddic. [II. 582.]

acknowledged

surrep

Three tions, for which no amends are due: taking a mare, to be enabled to catch her colt that is doing damage to corn; and taking a horse, or mare, to warn a country of an inroad, and of the host of a bordercountry; and taking a horse, or mare, to procure a priest for a person in danger, or a mediciner, lest he be lost without the sacrament, or for want of a mediciner. [II. 583.]

(BK. XIV. C. xiii. § 4.)

Teir poen oedd o gyfreith Dyfynwal, am lladrat, neu alanas, neu frat arglwydd y hayarn twymyn; eil y dwfyr brwt rhoi yr aelawt awnelo yr anghyfreith ynthaw; trydydd oedd gornest ac ae gyrro yn gyfreithiawl; ac ny fyddei yna yr y gr v neb a orfyddei yn yr ornest, hwnnw oedd yn lle prawf ac felly yn .......

....

.......

Hywel dda ae yneit a weles nat cyfyawn hynny; sef gwnaethont praw o ddynyon a ac nyt canmawl praw o weithret a fynnassant yn lle perthynei hynny, a rheithieua am weithredoedd cyswyn, a gadu y bawb y wat yny ballei iddaw, a cheitweit ac arddelwb am weithredoedd yn llaw; na phan ballynt pallu y amddiffyn yr dyn a chyt a hynny gwir gwlat yn lleu ereill; ac am holion arglwydd yn benn ddiatnot; cany chyngein y arglwydd na thwng y greir yn gyrru, na thwng y greir yn

There were three ordeals by the law of Dyvnwal, for theft, or galanas, or treason to a lord: the hot iron; second, the boiling water, by putting the limb that did the deed therein; the third was, combat to such as should demand it lawfully; and there would be [no punishment for] the one who might overcome in the combat, that was instead of proof; and so, in [amending the laws,] Howel the good and his judges observed that that was not just; so they established proof by men, for [combat] they did not commend, and proof of deed willed, where that might be appropriate, and raiths a for reputed acts, and conceded to every body his denial, until it should fail him, and guardians, and arddelwb for thefts in hand; nor, when they might fail, that his defence should fail to the person; and, in addition to that, the justice of the country

[blocks in formation]

Tri echos y bu da gwneuthyr o Ladin cyntaf yw datcanu yr Pab rhac y bot yn erbyn cyfreith Eglwys mal y dallei hi; eil un ymoglyt rhac ddyall o bawb hi canys llawer peth a fydd mewn llythyr ny pherthyn eu clybot y fo rheit wrthynt; trydydd yw y beri yr ae gwyppo o Ladin ragor anrhydedd rhac lleyc; canys am hynny y dywetpwyt yn y llyfyr y neb a wyppo o ynat teir colofyn cyfreith, ar petheu ereill a elwir egwyddawr ygnyddyaeth nat eistedd lleyc yn y erbyn fyth. [II. 656.]

Three causes which render it advantageous to use Latin: first, that the law might be explained to the Pope, lest it should be in opposition to the law of the Church, so as to obscure it; the second one is, to guard against its being understood by every body; because many things may be in writing which it may not be proper should be heard, and yet they may be necessary; the third is, to procure for such as shall understand it in Latin, superior respect, compared with a laic; because it has been, on that account, said in the book, whatever judge is acquainted with the three columns of law, and the other particulars, called

[ANOMALOUS WELSH (ECCLESIASTICAL) LAWS.]

the rudiments of judicature, shall never give place to a laic. [II. 657.]

(BK. XIV. c. xlv. § 25.)

Ny ddichawn cerddyfwr a ymroddo y broffes ac ymadawo ar byt fot, na graddwr Eglwys mal effeiryat onys llyssa y bleit wynt, ef a eill ynat y llyssu. O mynnir eu llyssu, llysser pan fydder yn cadeiryaw y pleidieu pan ofynno ynat pwy dy gyngaws. [II. 734.]

A religious person that shall be bound by vow and shall have left the world cannot be [a pleader], nor a clerical graduate, as a priest; if the party do not object to him, the judge may. If it be minded to object to them, let it be done when they shall be arranging the parties, and the judge shall ask: 'Who is thy pleader?' [II. 735-]

GIRALDUS CAMBR., Cambr. Descriptio, c. XVIII.-De Christianitatis amore et devotione [apud Wallenses].-De quolibet pane apposito primum fractionis angulum [Wallenses] pauperibus donant. Terni quoque in Trinitatis memoriam ad prandium sedent. Viro cuilibet religioso, monacho vel clerico, vel cuicunque religionis habitum præferenti, statim projectis armis cernuo capite benedictionem petunt. Episcopalem vero Confirmationem et Chrismatis (qua gratia Spiritus datur) Inunctionem præ alia gente totus populus magnopere petit. Omnium quoque rerum quas possident, animalium, pecorum, et pecudum, interdum decimas donant; quando videlicet vel uxores sibi maritali copula jungunt, vel peregrinationis iter arripiunt, aut quemlibet vitæ suæ, Ecclesiæ' consilio, correctionem assumunt. Hanc autem rerum suarum partitionem decimam magnam vocant, cujus duas partes Ecclesiæ suæ baptismati, tertiam vero Episcopo diocesano, dare solent. Præ omnia autem peregrino labore, Romam peregre libentius eundo, devotis mentibus Apostolorum limina propensius adorant. Ecclesiis autem et ecclesiasticis viris, Sanctorum quoque reliquiis, et campanis bajulis, libris textis, et cruci, devotam reverentiam exhibere, longeque magis quam ullam gentem his omnibus honorem deferre, videmus: unde et ecclesiæ istorum longe majorem quam alibi pacem habent. Non etenim in cœmeteriis solum, verum etiam extra procul per metas et fossas ulteriores ab Episcopis causa pacis impositas et constitutas animalibus ad pascua, pax servatur. Ecclesiæ vero majores, quibus majorem antiquitas reverentiam exhibuit, quatenus armenta mane ad pascua exire et vesperi redire possunt, pacem præbent. Unde, si cum principe capitales quis inimicitias incurrerit,

[ANOMALOUS WELSH (ECCLESIASTICAL) LAWS.]

si ecclesiæ refugium quæsierit, eadem sibi et suis pace gaudebit; adeo ut hac immunitatis indemnitate, longe canonum indulgentiam excedente (qui corpori solum et membris tali in casu salutem præstant), multi abutentes, audacius ob hanc impunitatem hostiliter excedunt; et ab his etiam refugii locis, tam patriam undique totam, quam principem ipsum, graviter infestando molestant. Heremitas et Anachoritas abstinentiæ majoris magisque spirituales alibi non videas. Gens enim hæc omni vehemens est inten

tione. [p. 891 Camden.]

APPENDIX D.

[CARMEN DE VITA ET FAMILIA SULGENI EPISC MENEV., AUCTORE JEUAN FILIO, c. A.D. 1100.]

Arbiter Altithrone nutu Qui cuncta gubernas,
Ut nunquam valeant modulum transire repostum ;
Qui cursu propero sustentas iure potentes
Stelliferi centri vergentia culmina circum,

Non cassura solo, cursum retinentibus astris,
Flammantemque globum Phœbi, lunamque bicornem,
Flexibus ambiguis reptantum more draconum,
Celatum lustrare polum, glebamque patentem;
Solem dans luci clarum, noctique sororem,
Sidera concedis necnon splendescere summa;

Quique manens semper iam summa sede coruscus,
Telluris molem circundans æquore tanto,

Lymbo consimile, clari ceu tegminis oram,

Occianum prohibes minitantem murmure multo
Undisono fremitu rumpat ne proxima terræ:
Tu mihi poscenti sophiam concede supernam,
Votivas grates ualeam tibi pendere, Christe;
Qui me scriptorem libri uenerabilis astatis b;
Nomine Quem quino uocitant te iure fideles;
Optatum fessus fecisti carpere finem.-
Nam ceu cum nautæ iam iam minitante procella
Contractis loris alnum mediante carina
Consurgunt, uelis tenso sinuamine pansis,
Uiribus arreptis temptant sua brachia remis;
Pupi iam celsa sedens auriga benignus
Tramite directo librat trans æquora tanta:
At tunc turgescunt flabris rumpentibus euri;
Imbribus horrendis insultans peruenit aura;
Multiuago fremitu saltant ad sidera fluctus;
Atque patente sinu declarat tartara tellus :
At titubante genu frigescunt corda pauore;

« AnteriorContinuar »