Histoire des littératures étrangères condidérées dans leurs rapports avec le développement de la littérature française: Littératures méridionales. Italie, EspagneHachette et Cie., 1906 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 40
Página iv
... raison générale et viennent grossir le patrimoine commun de l'humanité . Le plan de notre livre nous était donné par la chrono- logie . Nous abordons chaque nation dans l'ordre même où s'est exercée son influence sur notre littérature ...
... raison générale et viennent grossir le patrimoine commun de l'humanité . Le plan de notre livre nous était donné par la chrono- logie . Nous abordons chaque nation dans l'ordre même où s'est exercée son influence sur notre littérature ...
Página 12
... raison sévère et précise du génie politique . Bientôt répandu par le monde à la suite des légions victorieuses , il у avait jeté de si profondes racines que les invasions ne purent l'arracher , et que , privé de l'appui de l'autorité ...
... raison sévère et précise du génie politique . Bientôt répandu par le monde à la suite des légions victorieuses , il у avait jeté de si profondes racines que les invasions ne purent l'arracher , et que , privé de l'appui de l'autorité ...
Página 13
... raison qu'ils prennent le titre de orbis domini et reges regum ? Il n'est pas inutile d'ajouter que des quatre jurisconsultes deux soutinrent le parti de la liberté des villes il l'est peut - être de 1. Bettinelli , Risorgimento d ...
... raison qu'ils prennent le titre de orbis domini et reges regum ? Il n'est pas inutile d'ajouter que des quatre jurisconsultes deux soutinrent le parti de la liberté des villes il l'est peut - être de 1. Bettinelli , Risorgimento d ...
Página 27
... raison , et n'en recouvra quelques lueurs que pour embrasser la vie monastique dans l'ordre des frères mineurs . Il mourut en 1306 . Le taureau se précipite Quand le pique un moucheros L'avis FORMATION DE LA POÉSIE ITALIENNE . 27.
... raison , et n'en recouvra quelques lueurs que pour embrasser la vie monastique dans l'ordre des frères mineurs . Il mourut en 1306 . Le taureau se précipite Quand le pique un moucheros L'avis FORMATION DE LA POÉSIE ITALIENNE . 27.
Página 28
... raison ! » Ne réponds pas du navire Avant qu'il ne soit au port : N'adore pas le martyre , Avant que le saint soit mort , Car souvent le fort chavire , Et le droit devient le tort . Sappi ben della polvere Tor pietra preziosa , E da uom ...
... raison ! » Ne réponds pas du navire Avant qu'il ne soit au port : N'adore pas le martyre , Avant que le saint soit mort , Car souvent le fort chavire , Et le droit devient le tort . Sappi ben della polvere Tor pietra preziosa , E da uom ...
Contenido
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
9 | |
14 | |
17 | |
27 | |
167 | |
171 | |
178 | |
181 | |
182 | |
196 | |
197 | |
212 | |
40 | |
61 | |
81 | |
87 | |
99 | |
111 | |
127 | |
137 | |
148 | |
153 | |
158 | |
159 | |
160 | |
215 | |
279 | |
291 | |
319 | |
358 | |
400 | |
413 | |
445 | |
452 | |
453 | |
458 | |
459 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
admirable Amadis amour antique auteurs Boccace brillante Calderon Canzoni caractère castillane Cervantes chansons de geste chants CHAPITRE Charles-Quint chevalier chose chrétiens cœur comédie composé comte Corneille Dante devait Dieu dix-septième siècle Don Quichotte dramatique drame écrit écrivain élégante Espagne espagnol Florence française François Ier génie genre gloire goût guerre Guillen de Castro Histoire historien homme imite italien jeune Juan l'amour l'Arioste l'auteur l'épopée l'Espagne l'Europe l'histoire l'Italie laisse langage langue latin Laurent de Medici LITT littéraire littérateur littérature livre Lope de Vega lui-même lyrique Machiavel Madrid Medici ment Milan monde mort moyen âge nation noble œuvres ouvrage passion pastoral pensée père Pétrarque peuple pièces poème poésie poète poétique politique populaire premier prince prose publié Pulci reste Rodrigue Roland roman Rome saint savant scène Seigneur seizième siècle semble sentiment seul Séville Silvio Pellico sonnets style succès sujet talent théâtre tion Toscane traduit tragédie trouve trouvères yeux
Pasajes populares
Página 229 - Muéveme, en fin, tu amor, y en tal manera que aunque no hubiera cielo, yo te amara y aunque no hubiera infierno, te temiera. No me tienes que dar porque te quiera, pues aunque lo que espero no esperara lo mismo que te quiero te quisiera.
Página 139 - Qui te pourra louer qu'en se taisant? Car la parole est toujours réprimée Quand le sujet surmonte le disant.
Página 140 - Servitor contrefaire l'honnête, Et comme si l'on eût sa part en la conquête, Discourir sur Florence et sur Naples aussi ; Seigneuriser chacun d'un baisement de main, Et suivant la façon du courtisan romain, Cacher sa pauvreté d'une brave apparence ; Voilà de cette Cour la plus grande vertu, Dont souvent mal monté, mal sain et mal vêtu, Sans barbe et sans argent on s'en retourne en France.
Página 252 - Je voudrais, ajoute la princesse, qu'on allât garder les troupeaux de moutons dans nos belles prairies, qu'on eût des houlettes et des capelines, qu'on dinât sur l'herbe verte, de mets rustiques et convenables aux bergers, et qu'on imitât quelquefois ce qu'on a lu dans l'Astrée.
Página 103 - Numidae, natos erecta superstat, 415 mente sub incerta torvum ac miserabile frendens ; ilia quidem turbare globos et frangere morsu tela queat, sed prolis amor crudelia vincit pectora, et a media catulos circumspicit ira.
Página 240 - Ma flamme assez longtemps n'ait combattu [pour toi : Juge de son pouvoir : dans une telle offense J'ai pu délibérer si j'en prendrais vengeance. Réduit à te déplaire, ou souffrir un affront...
Página 145 - C'est alors que ses cris en tonnerre s'éclatent, Ses soupirs se font vents qui les chênes combattent, Et ses pleurs qui tantôt descendaient mollement Ressemblent un torrent qui des hautes montagnes Ravageant et noyant les voisines campagnes, Veut que tout l'univers ne soit qu'un élément.
Página 118 - Il condamne énergiquement l'emploi des troupes mercenaires : une milice nationale est la seule qu'il approuve et recommande. Cette idée si naturelle et si évidente par elle-même, était tellement contraire aux opinions et aux intérêts particuliers de l'Italie, que l'auteur, non content de la prouver ici comme une opinion nouvelle, jugea nécessaire d'y insister encore avec plus de force dans son Traité de l'art de la guerre. Enfin, le vingt-quatrième et dernier chapitre est une chaleureuse...
Página 371 - Je ne fais pas difficulté de publier hautement que tous les morts ni tous les vivants n'ont rien qui puisse approcher des forces de ce vigoureux génie , et si parmi les derniers il se rencontre quelque extravagant qui juge que j'offense sa gloire imaginaire...
Página 317 - Lisardo, modérez-vous de même et entendez ma réponse. Il faut que l'un ou l'autre tombe sur cette place. C'est bien ; mais sachez quel personnage est devant vous : un homme qui ne craint rien, et qui se sent conduit par une main invisible. Ma vie s'est passée dans les prodiges. Répétez au monde ce que je vais vous dire, si vous me voyez mourir; et qu'un oubli éternel ne couvre pas ces étranges, ces grands et sublimes miracles. Je ne sais quel fut mon père ; je ne l'ai jamais connu. On m'a...