Oeuvres completes, Volumen1L. Hachette, 1867 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página iv
... peut - être plus savante que celle d'Andromaque . Le caractère de Néron , celui d'Agrippine étaient étudiés et rendus avec profondeur . On y sentait à chaque scène , à chaque mot , une connaissance exacte de l'antiquité latine . Le ...
... peut - être plus savante que celle d'Andromaque . Le caractère de Néron , celui d'Agrippine étaient étudiés et rendus avec profondeur . On y sentait à chaque scène , à chaque mot , une connaissance exacte de l'antiquité latine . Le ...
Página vi
... peut - être l'aurait - il fait plus grand ; mais personne , excepté Racine , n'aurait pu créer Iphigénie . Virgile seul peut lui être comparé par le don des larmes et par l'inimitable perfection du vers . C'est en relisant Iphigénie que ...
... peut - être l'aurait - il fait plus grand ; mais personne , excepté Racine , n'aurait pu créer Iphigénie . Virgile seul peut lui être comparé par le don des larmes et par l'inimitable perfection du vers . C'est en relisant Iphigénie que ...
Página 1
... peut - être rien de considé- rable que l'honneur de vous avoir plu . Mais véritablement cet honneur est quelque chose de si grand pour moi , que , quand ma 1. OEdipe avait tué son père Laïus , sans le connaître , et était de- venu l ...
... peut - être rien de considé- rable que l'honneur de vous avoir plu . Mais véritablement cet honneur est quelque chose de si grand pour moi , que , quand ma 1. OEdipe avait tué son père Laïus , sans le connaître , et était de- venu l ...
Página 3
... peut - être un peu trop sanglante ; en effet , il n'y paroît presque pas un acteur qui ne meure à la fin : mais aussi c'est la Thébaïde , c'est - à - dire le sujet le plus tragique de l'antiquité . L'amour , qui a d'ordinaire tant de ...
... peut - être un peu trop sanglante ; en effet , il n'y paroît presque pas un acteur qui ne meure à la fin : mais aussi c'est la Thébaïde , c'est - à - dire le sujet le plus tragique de l'antiquité . L'amour , qui a d'ordinaire tant de ...
Página 9
... Peut - on faire au vainqueur une injure plus noire , Que lui laisser gagner une telle victoire ? CRÉON . JOCASTE . Leur courroux est trop grand .... Tous deux veulent régner . Il peut être adouci . CREON . JOCASTE . Ils régneront aussi ...
... Peut - on faire au vainqueur une injure plus noire , Que lui laisser gagner une telle victoire ? CRÉON . JOCASTE . Leur courroux est trop grand .... Tous deux veulent régner . Il peut être adouci . CREON . JOCASTE . Ils régneront aussi ...
Contenido
232 | |
242 | |
249 | |
251 | |
252 | |
265 | |
283 | |
300 | |
95 | |
100 | |
110 | |
119 | |
146 | |
147 | |
149 | |
191 | |
192 | |
200 | |
303 | |
314 | |
334 | |
354 | |
357 | |
404 | |
408 | |
419 | |
439 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ACHILLE ACOMAT AGAMEMNON AGRIPPINE aime Alexandre Allez amant âme amour ANDROMAQUE ANTIGONE ANTIOCHUS ARBATE ARCAS ARSACE ATALIDE avoit AXIANE Bajazet BÉRÉNICE bontés bras BRITANNICUS BURRHUS Calchas CÉPHISE cher chercher CHICANEAU ciel CLÉOFILE CLYTEMNESTRE cœur COMTESSE courroux CRÉON crime cruel DANDIN dessein dieux discours dois-je douleur enfin ennemi époux ÉRIPHILE ÉTÉOCLE étoit fille fils frère funeste fureur gloire Grecs haine Hélas Hémon HERMIONE hymen IPHIGÉNIE ISABELLE j'ai JOCASTE jour JUNIE l'amour l'ingrat L'INTIMÉ laisse larmes LÉANDRE lieux m'en madame main malheur MITHRIDATE moi-même MONIME monsieur mort NARCISSE Néron ORESTE OSMIN parler PAULIN père PETIT-JEAN peuple peut-être Pharnace PHÉNICE PHŒDIME PHOENIX pleurs Polynice Porus prince princesse puis-je PYLADE Pyrrhus Racine reine rien rival rois Romains Rome ROXANE s'il sais sang SCENE secret seigneur seul soins sort soupirs sultan TAXILE Titus tragédie trépas triste Troie trône vainqueur vais venger veut veux victoire vœux vois vous-même Xipharès yeux ZAÏRE ZATIME
Pasajes populares
Página 121 - N'avons-nous d'entretien que celui de ses pleurs ? PyrrhuS revient à nous ! Eh bien ! chère Cléone, Conçois-tu les transports de l'heureuse Hermione ? Sais-tu quel est Pyrrhus ? T'es-tu fait raconter Le nombre des exploits... mais qui les peut compter ? Intrépide, et partout suivi de la victoire, Charmant, fidèle enfin : rien ne manque à sa gloire.
Página 239 - Pour toute ambition, pour vertu singulière, II excelle à conduire un char dans la carrière, A disputer des prix indignes de ses mains, A se donner lui-même en spectacle aux Romains, A venir prodiguer sa voix sur un théâtre, A réciter des chants qu'il veut qu'on idolâtre ; Tandis que des soldats, de moments en moments, Vont arracher pour lui les applaudissements.
Página 373 - Non, princes, ce n'est point au bout de l'univers Que Rome fait sentir tout le poids de ses fers ; Et, de près inspirant les haines les plus fortes, Tes plus grands ennemis , Rome , sont à tes portes. Ah! s'ils ont pu choisir pour leur libérateur Spartacus , un esclave , un vil gladiateur : S'ils suivent au combat des brigands qui les vengent , De quelle noble ardeur pensez-vous qu'ils se rangent Sous les drapeaux d'un roi longtemps victorieux, Qui voit jusqu'à Cyrus remonter ses aïeux? Que...
Página 436 - C'est moi qui, si longtemps le plaisir de vos yeux, Vous ai fait de ce nom remercier les Dieux, Et pour qui tant de fois prodiguant vos caresses Vous n'avez point du sang dédaigné les faiblesses.
Página 292 - Titus et sur moi réglez votre conduite. Je l'aime , je le fuis. Titus m'aime, il me quitte. Portez loin de mes yeux vos soupirs et vos fers. Adieu. Servons tous trois d'exemple à l'univers , De l'amour la plus tendre et la plus malheureuse Dont il puisse garder l'histoire douloureuse.
Página 438 - Cruel, que votre amour a voulu la sauver. Un oracle fatal ordonne qu'elle expire : Un oracle dit-il tout ce qu'il semble dire? Le ciel, le juste ciel, par le meurtre honoré, Du sang de l'innocence est-il donc altéré? Si du crime d'Hélène on punit sa famille, Faites chercher à Sparte Hermione sa fille; Laissez à Ménélas racheter d'un tel prix Sa coupable moitié, dont il est trop épris.
Página 373 - La honte de cent rois, et la mienne peut-être ; Et la flamme à la main, effaçons tous ces noms Que Rome y consacrait à d'éternels affronts.
Página 143 - Grâce aux dieux, mon malheur passe mon espérance ! Oui, je te loue, ô ciel, de ta persévérance ! Appliqué sans relâche au soin de me punir, Au comble des douleurs tu m'as fait parvenir...
Página 245 - II tombe sur son lit sans chaleur et sans vie. Jugez combien ce coup frappe tous les esprits : La moitié s'épouvante et sort avec des cris; Mais ceux qui de la cour ont un plus long usage, Sur les yeux de César composent leur visage *. Cependant sur son lit il demeure penché, D'aucun étonnement il ne paraît touché : « Ce mal dont vous craignez, dit-il, la violence A souvent sans péril attaqué son enfance.
Página 135 - Seigneur, dans cet aveu dépouillé d'artifice, J'aime à voir que du moins vous vous rendiez justice, Et que, voulant bien rompre un nœud si solennel, Vous vous abandonniez au crime en criminel. Est-il juste, après tout, qu'un conquérant s'abaisse...