Kommentierte Edition und linguistische Untersuchung der "Informació de los Jerónimos (Santo Domingo 1517) |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 29
Página 124
Die Antwort auf die erste Frage zeugt erneut vom semi - oralen Charakter der Información . Der Schreiber hatte sich zunächst für das einfache Perfekt und die dritte Person entschieden , wechselte dann zur " wörtlichen Rede " des Zeugen ...
Die Antwort auf die erste Frage zeugt erneut vom semi - oralen Charakter der Información . Der Schreiber hatte sich zunächst für das einfache Perfekt und die dritte Person entschieden , wechselte dann zur " wörtlichen Rede " des Zeugen ...
Página 239
Danach wird Frage für Frage beantwortet , wobei die Zeugen sich streng an die vorgegebene Reihenfolge halten . Davon gibt es nur wenige Abweichungen : Die Reihenfolge wird auch dann eingehalten , wenn ein Zeuge die Antwort auf eine ...
Danach wird Frage für Frage beantwortet , wobei die Zeugen sich streng an die vorgegebene Reihenfolge halten . Davon gibt es nur wenige Abweichungen : Die Reihenfolge wird auch dann eingehalten , wenn ein Zeuge die Antwort auf eine ...
Página 244
Auch hier wird dann die Sprechhandlung ' Frage ' durch einen indirekten Fragesatz deutlich gemacht , der entweder ein Interrogativpronomen , die Konjunktion si oder die Konjunktion que enthält . Hier müßte man ein * preguntar que ...
Auch hier wird dann die Sprechhandlung ' Frage ' durch einen indirekten Fragesatz deutlich gemacht , der entweder ein Interrogativpronomen , die Konjunktion si oder die Konjunktion que enthält . Hier müßte man ein * preguntar que ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Contenido
Die Quellen im historischen Kontext | 13 |
Die diplomatischinterpretative Textedition | 42 |
Texteditionen | 48 |
Derechos de autor | |
Otras 3 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Kommentierte Edition und linguistische Untersuchung der "Informació de los ... Andreas Wesch Vista previa limitada - 1993 |
Términos y frases comunes
agora altesas anderen ansy Arbeit asyentos auch aver beiden Beispiel belegt beuir buen caçiques cargo clérigo conosce cossas costumbre cristianos dada daß dellos denen desta desto deven dexar dieser digo dotrina Edition eine einige ello encomendados Encomenderos erscheint ersten españoles están estancias fehlt folgenden Frage fuere gente Gesetz Graphie haga hazer Hispaniola Indianer Indios Información Instrucción Jerónimos libertad malas mandamos manera Manuskript mejor mente minas mugeres nicht obligados Ordenanzas Padres pagar paresçe pena poder podrían poner primera pueblos rrepartimiento saber Santo Domingo schon sean segund seruir sich soll sowie Spanier Spanischen statt Stelle tengan tenido testigo Text Textsorte tienpo tierra touiere trabajo traditionelle Traditionen tratados Tratamiento Verb verwendet vesynos vicios vielen visto voluntad weitere wenigen werden wird Wort wurde yndios ysla Zeuge