Kommentierte Edition und linguistische Untersuchung der "Informació de los Jerónimos (Santo Domingo 1517)G. Narr, 1993 - 304 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 34
Página viii
... Zeuge Antón de Villasante 3.3.2.03 . Zeuge Juan Mosquera 3.3.2.04 . Zeuge Gonzalo de Ocampo 114 118 124 3.3.2.05 . Zeuge Jerónimo de Agüero 3.3.2.06 . Zeuge Diego de Alvarado 3.3.2.07 . Zeuge Cristóbal Serrano 3.3.2.08 . Zeuge Juan de ...
... Zeuge Antón de Villasante 3.3.2.03 . Zeuge Juan Mosquera 3.3.2.04 . Zeuge Gonzalo de Ocampo 114 118 124 3.3.2.05 . Zeuge Jerónimo de Agüero 3.3.2.06 . Zeuge Diego de Alvarado 3.3.2.07 . Zeuge Cristóbal Serrano 3.3.2.08 . Zeuge Juan de ...
Página 34
... Zeuge auftritt , wird " lo jus- to de la indignación de Casas " ( Giménez Fernández 1953 : 311 ) durchaus deutlich . " Las respuestas fueron las que cabían esperarse de aquellos enco- menderos " , wie Moya Pons anmerkt ; " como si se ...
... Zeuge auftritt , wird " lo jus- to de la indignación de Casas " ( Giménez Fernández 1953 : 311 ) durchaus deutlich . " Las respuestas fueron las que cabían esperarse de aquellos enco- menderos " , wie Moya Pons anmerkt ; " como si se ...
Página 35
... Zeuge auf . Er ist wie Antón de Villasante schon 1493 , vermutlich mit der zweiten Fahrt des Kolumbus , auf die Insel gekommen . Der Einwohner von Santo Domingo beklagt nicht nur , daß die Indianer während der Pausen Areitos tanzen ...
... Zeuge auf . Er ist wie Antón de Villasante schon 1493 , vermutlich mit der zweiten Fahrt des Kolumbus , auf die Insel gekommen . Der Einwohner von Santo Domingo beklagt nicht nur , daß die Indianer während der Pausen Areitos tanzen ...
Contenido
hieronymitischen Regierung 151819 | 40 |
Texteditionen | 48 |
Die Quellen in der Tradition der Textsorten ordenanza | 210 |
Derechos de autor | |
Otras 2 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Kommentierte Edition und linguistische Untersuchung der "Informació de los ... Andreas Wesch Vista previa limitada - 1993 |
Términos y frases comunes
agora alcança allerdings altesas anderen ansy Arbeit asyentos atministración auch außerdem aver beiden Beispiel belegt besonders beuir biven caçiques caçiques e yndios clérigo conosce cossas costumbres cristianos dellos der Información desto deven dexar dotrina drei Edition einige encomendados Encomenderos erscheint ersten españoles estançias fehlt folgenden Frage Gebrauch genannt gerade Gesetz Graphie große häufig hazer Hieronymiten Hispaniola Indianer Indianern Indios Información Jahre Jerónimos kann Kommende Lexeme mandamos manera Manuskript Marcos de Aguilar mugeres muß nicht oder Ordenanzas Otrosy paresçe personas pregunta dixo rrasón rrepartimiento rresçibieron schon Schreiber Schreibung sean sein Semem seruir sich sind soll sollte sowie Spanier spanischen Sprache Sprechaktverben statt Stelle stets syno Text Textsorte tienpo tierra touiere traditionelle Traditionen Untersuchung verwendet vesynos vielen visytadores weitere wenigen werden wird wobei Wort Wortfeld wurde ynclinados ynconviniente yndios ysla Yten Zeuge