Kommentierte Edition und linguistische Untersuchung der "Informació de los Jerónimos (Santo Domingo 1517) |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 22
Página 276
In den Beispielen ( 12 ) und ( 13 ) aber ist die gemeinsame Verwendung von manera de vivir und costumbre eventuell dadurch zu erklären , daß costumbre in ( 12 ) die Redebedeutung ' mala costumbre ' und in ( 13 ) die Redebedeutung ...
In den Beispielen ( 12 ) und ( 13 ) aber ist die gemeinsame Verwendung von manera de vivir und costumbre eventuell dadurch zu erklären , daß costumbre in ( 12 ) die Redebedeutung ' mala costumbre ' und in ( 13 ) die Redebedeutung ...
Página 279
auch die costumbres z.B. vicios sein ; wir begegnen erneut dem Lexem vicio , dem Kohyperonym und relativen Synonym von mala costumbre : ( 27 ) a visto y sabe sus costunbres , por quél , en el dicho tienpo arriba contenido , tratava con ...
auch die costumbres z.B. vicios sein ; wir begegnen erneut dem Lexem vicio , dem Kohyperonym und relativen Synonym von mala costumbre : ( 27 ) a visto y sabe sus costunbres , por quél , en el dicho tienpo arriba contenido , tratava con ...
Página 281
Als Hyperonyme fungieren die Einheiten mala costumbre bzw. costumbre ( = ' costumbre ' + ' schlecht ' ) und vicio . Die beiden Lexeme stehen in Opposition zueinander ; die Bedeutungszonen teilen sich jeweils andere Hyponyme ...
Als Hyperonyme fungieren die Einheiten mala costumbre bzw. costumbre ( = ' costumbre ' + ' schlecht ' ) und vicio . Die beiden Lexeme stehen in Opposition zueinander ; die Bedeutungszonen teilen sich jeweils andere Hyponyme ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Contenido
Die Quellen im historischen Kontext | 13 |
Die diplomatischinterpretative Textedition | 42 |
Texteditionen | 48 |
Derechos de autor | |
Otras 3 secciones no mostradas
Otras ediciones - Ver todas
Kommentierte Edition und linguistische Untersuchung der "Informació de los ... Andreas Wesch Vista previa limitada - 1993 |
Términos y frases comunes
agora altesas anderen ansy Arbeit asyentos auch aver beiden Beispiel belegt beuir buen caçiques cargo clérigo conosce cossas costumbre cristianos dada daß dellos denen desta desto deven dexar dieser digo dotrina Edition eine einige ello encomendados Encomenderos erscheint ersten españoles están estancias fehlt folgenden Frage fuere gente Gesetz Graphie haga hazer Hispaniola Indianer Indios Información Instrucción Jerónimos libertad malas mandamos manera Manuskript mejor mente minas mugeres nicht obligados Ordenanzas Padres pagar paresçe pena poder podrían poner primera pueblos rrepartimiento saber Santo Domingo schon sean segund seruir sich soll sowie Spanier Spanischen statt Stelle tengan tenido testigo Text Textsorte tienpo tierra touiere trabajo traditionelle Traditionen tratados Tratamiento Verb verwendet vesynos vicios vielen visto voluntad weitere wenigen werden wird Wort wurde yndios ysla Zeuge