Exposición histórica y doctrinal, de los treinta y nueve Artículos de la Iglesia anglicana, tr. por J.B. Cabrera, Parte1 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 28
Página 14
... Pablo abrevia una controversia , no refiriéndose á la Escritura , sino apelando á las costumbres de la Iglesia ( 1a Corint . xi . 16 ) : " Si alguno parece ser contencioso , noso- tros no tenemos tal costumbre , ni las Iglesias de Dios ...
... Pablo abrevia una controversia , no refiriéndose á la Escritura , sino apelando á las costumbres de la Iglesia ( 1a Corint . xi . 16 ) : " Si alguno parece ser contencioso , noso- tros no tenemos tal costumbre , ni las Iglesias de Dios ...
Página 15
... Pablo , dicen , se refiere espresamente á instrucciones , y tradiciones , y formas de palabras , y á un depositum , que debían guardarse ; todo lo cual , claro es que son tradiciones orales de la Iglesia . " Y os alabo , hermanos ...
... Pablo , dicen , se refiere espresamente á instrucciones , y tradiciones , y formas de palabras , y á un depositum , que debían guardarse ; todo lo cual , claro es que son tradiciones orales de la Iglesia . " Y os alabo , hermanos ...
Página 17
... Pablo esplica diciendo , παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε , " las tradiciones , " esto es , " las doctrinas que aprendisteis . " Y S. Ireneo ( Lib . iii . cap . iv . ) dice ser una tradicion apostólica , el que " Cristo tomó la copa " y dijo ...
... Pablo esplica diciendo , παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε , " las tradiciones , " esto es , " las doctrinas que aprendisteis . " Y S. Ireneo ( Lib . iii . cap . iv . ) dice ser una tradicion apostólica , el que " Cristo tomó la copa " y dijo ...
Página 33
... Pablo , fueron realmente suyos . Y en este último caso , poseemos segura- mente las pruebas mas convincentes y satisfacto- rias ; pues tenemos el testimonio de los primitivos cristianos , de los antiguos herejes , de los antiguos 2 ...
... Pablo , fueron realmente suyos . Y en este último caso , poseemos segura- mente las pruebas mas convincentes y satisfacto- rias ; pues tenemos el testimonio de los primitivos cristianos , de los antiguos herejes , de los antiguos 2 ...
Página 53
... Pablo dice , que el privilegio mayor de los judíos fue que á ellos " les fueron confiados los oráculos de Dios " ( Rom . iii . 2 ) . Y dice á Timoteo , que desde la niñez habia aprendido las Escrituras , que le podian hacer sabio para ...
... Pablo dice , que el privilegio mayor de los judíos fue que á ellos " les fueron confiados los oráculos de Dios " ( Rom . iii . 2 ) . Y dice á Timoteo , que desde la niñez habia aprendido las Escrituras , que le podian hacer sabio para ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ademas aduce Antiguo Testamento añade Apóstoles arrianos Atanasio autoridad Bingham Bishop Cánon hebreo Católica cion cita Clemente Clemente de Alejandría Concilio Concilio de Cartago Concilio de Nicea Corint Credo Credo Niceno creer cristianos Cristo cuestion debe despues Deus dice Divinidad doctrina Eclesiástico embargo enseñanza Epístola escluir escritos Escritura Esdras Espíritu Santo espresamente espresiones eterna Euseb Evangelios Filius fueron habla hallamos hebreo heregía herejes Hijo hubiera Iglesia Anglicana Iglesia de Inglaterra Iglesia de Roma interpretacion Ireneo Jerónimo Josefo judíos Justino Martir Lardner Libro de Job libros Apócrifos libros del Nuevo mente modo Moises muerte mundo Nehemías Nicea Nuevo Testamento Obispo Pablo Padres palabras pasaje podemos primitiva probable probar Profetas promesa pruebas quæ razon recibido Resurreccion saber Sabiduría Salmos salvacion siglo cuarto Spiritus Sanctus substancia sunt tambien Teocracia Tertuliano testimonio Tradicion tura ubi supra unus Veáse verdad version Waterland εἰς ἐκ καὶ τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν
Pasajes populares
Página 206 - Christi fideliter credat. 28. Est ergo fides recta, ut credamus, et confiteamur, quia Dominus noster Jesus Christus, Dei filius, Deus et homo est.
Página 203 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et congloricatur; qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen.
Página 207 - Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita Deus et homo unus est Christus.
Página 207 - Ad cujus adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis : et reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt ibunt in vitam aeternam, qui vero mala in ignem seternam. Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit : salvus esse non poterit.
Página 206 - Unus ergo Pater, non tres Patres ; unus Filius, non tres Filii : unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius : nihil majus aut minus.
Página 203 - Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est.
Página 205 - Mar jestas. 7. Qualis Pater, Talis Filius, Talis et Spiritus Sanctus. 8. Increatus Pater, increatus Filius, increatus et Spiritus Sanctus. 9. Immensus Pater, immensus Filius, immensus et Spiritus Sanctus. 10.
Página 41 - Non enim per alios dispositionem salutis nostrae cognovimus, quam per eos per quos Evangelium pervenit ad nos: quod quidem tunc praeconaverunt, postea vero per Dei voluntatem in Scripturis nobis tradiderunt, fundamentum et columnam fidei nostrae futurum.
Página 204 - Quicunque vult salvus esse : ante omnia opus est ut teneat Catholicam fidem.
Página 205 - Sanctus 11. et tamen non tres aeterni sed unus aeternus 12. sicut non tres increati nee tres immensi, sed unus increatus et unus immensus 13. similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus 14.