Ngô Th́ Nhậm toàn tập, Tập 4Nhà xuất bản Khoa học xă hội, 2005 |
Từ bên trong sách
Kết quả 1-5 trong 88
Trang 30
... Tổ Lư Uyên và là anh em ruột của Thái Tông Lư Thế Dân , sau hai người mưu phản bị Thế Dân giết ở điện Lâm Hồ . 6. Lẽ trời ( nguyên văn : Thiên lư ) : Ở đây chỉ trong ḷng có sẵn tính thiện trời phú cho , và tính thiện ấy được mài dũa ...
... Tổ Lư Uyên và là anh em ruột của Thái Tông Lư Thế Dân , sau hai người mưu phản bị Thế Dân giết ở điện Lâm Hồ . 6. Lẽ trời ( nguyên văn : Thiên lư ) : Ở đây chỉ trong ḷng có sẵn tính thiện trời phú cho , và tính thiện ấy được mài dũa ...
Trang 41
... Vương , thừa quốc ư tổ , bất phạm Tư mă chi phạt , nhi dĩ tiểu tiểu tranh phẫn , nhập kỳ quốc đô . Vi sở nhập giả , bất bảo kỳ quốc , Thiên vương phất năng tư yên , bệnh Vương dă . Nhập chi giả 41 XUÂN THU QUẢN KIẾN – ẨN CÔNG.
... Vương , thừa quốc ư tổ , bất phạm Tư mă chi phạt , nhi dĩ tiểu tiểu tranh phẫn , nhập kỳ quốc đô . Vi sở nhập giả , bất bảo kỳ quốc , Thiên vương phất năng tư yên , bệnh Vương dă . Nhập chi giả 41 XUÂN THU QUẢN KIẾN – ẨN CÔNG.
Trang 42
... tổ tiên , không phạm vào quyền chinh phạt của quan Tư mă , mà chỉ v́ sự giận dữ nhỏ mọn , mà đem quân vào Kinh đô nước ấy . Nước bị xâm lấn , không giữ được nước của ḿnh , mà Thiên vương cũng không che chở nổi , th́ đáng chê Thiên ...
... tổ tiên , không phạm vào quyền chinh phạt của quan Tư mă , mà chỉ v́ sự giận dữ nhỏ mọn , mà đem quân vào Kinh đô nước ấy . Nước bị xâm lấn , không giữ được nước của ḿnh , mà Thiên vương cũng không che chở nổi , th́ đáng chê Thiên ...
Trang 56
... tổ tiên cho Tần , những người đi hành dịch qua đó thấy cung thất đă biến thành ruộng lúa , cảm khái trước cảnh nhà Chu suy và chê B́nh Vương không biết giữ ǵn cơ nghiệp của tổ tiên mà làm ra thơ này .夏,四月辛卯,尹氏卒。左傳君氏卒,聲子 ...
... tổ tiên cho Tần , những người đi hành dịch qua đó thấy cung thất đă biến thành ruộng lúa , cảm khái trước cảnh nhà Chu suy và chê B́nh Vương không biết giữ ǵn cơ nghiệp của tổ tiên mà làm ra thơ này .夏,四月辛卯,尹氏卒。左傳君氏卒,聲子 ...
Trang 87
... Tổ tiên nước này là Thúc Vũ , em cùng mẹ của Chu Vũ Vương , được Vũ Vương phong cho làm chư hầu , nay thuộc vùng Ninh Dương , Sơn Đông .九月,考仲子之宮。公羊:隱為桓立,故為桓祭其母也。穀梁:仲子者,惠公之母,隱孫而修之,非禮也。管見:考者何 ...
... Tổ tiên nước này là Thúc Vũ , em cùng mẹ của Chu Vũ Vương , được Vũ Vương phong cho làm chư hầu , nay thuộc vùng Ninh Dương , Sơn Đông .九月,考仲子之宮。公羊:隱為桓立,故為桓祭其母也。穀梁:仲子者,惠公之母,隱孫而修之,非禮也。管見:考者何 ...
Ấn bản in khác - Xem tất cả
Thuật ngữ và cụm từ thông dụng
Ẩn ấy bất bị biết cập chép chỉ chủ chư hầu c̣n cố Cốc Lương của cũng Cử dịch Dương đă Đại phu đạo đắc đem để đến đều đó đời được giả giết hậu họ họp hồ hội Hứa kẻ khả Khổng Tử Khương kỳ lại lập lấy lễ Lỗ Hoàn mất mệnh một Mùa đông Mùa hạ mưu NĂM THỨ nghĩa nguyệt người nước nhất nhị như nhưng nước Lỗ nước Tấn nước Tề nước Tống nước Trịnh ở đất phải phạt Phủ Quản kiến quốc Quư rằng rồi Sái Sở sự Tả truyện tại tắc Tấn tất tế Tề Hầu Tề Hoàn thần thất thế Thị Thiên tử Thiên vương thời thủ thử thực tiểu tội Tôn tốt Trần Trịnh Trịnh Bá Trọng tự tức tương văn vậy về vị việc viết với Xuân Thu