Español actual, Temas75-78Instituto de Cooperación Iberoamericana., 2001 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 79
Página 77
En cambio , en la prensa del español penin- sular posterior al año 2000 , de un total de 161 casos de advertir , aparecen con la preposición de 98 ejemplos ( 60'86 % ) , mientras que el uso sin preposición , se reduce a 54 casos ( 33'54 ...
En cambio , en la prensa del español penin- sular posterior al año 2000 , de un total de 161 casos de advertir , aparecen con la preposición de 98 ejemplos ( 60'86 % ) , mientras que el uso sin preposición , se reduce a 54 casos ( 33'54 ...
Página 66
... cambio de voz , aunque no necesariamente señala un cambio de turno15 . A partir de los trabajos sobre unidades , he- mos marcado la diferencia entre intervención y turno , no así en la transcripción . Un estudio que tuviera como fin ...
... cambio de voz , aunque no necesariamente señala un cambio de turno15 . A partir de los trabajos sobre unidades , he- mos marcado la diferencia entre intervención y turno , no así en la transcripción . Un estudio que tuviera como fin ...
Página 67
el cambio de turno ; la ausencia de numeración señalaría que la intervención no constituye turno . Por ejemplo : 1J1 : ¿ te vas ya / Gerardo ? 2G1 : sí porque a las ocho he quedao con Pablo el de ( ( ) ) para irnos a correr y mientras ...
el cambio de turno ; la ausencia de numeración señalaría que la intervención no constituye turno . Por ejemplo : 1J1 : ¿ te vas ya / Gerardo ? 2G1 : sí porque a las ocho he quedao con Pablo el de ( ( ) ) para irnos a correr y mientras ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
acción acento actual además adjetivos adverbios advertir ahora análisis aparece aspectos autor buen cambio ción cita coloquial compuesto comunicación comunicativa conocimiento considera construcciones contexto conversación corpus cortesía cuenta datos debe decir desacuerdo determinado Diccionario dice diferentes discurso distintos ejemplo elementos ello embargo empleo entonación enunciado escrito español coloquial estructura estudio expresa expresión final función grado grupo habla hablante hemos incluye indica interlocutor interpretación investigación lengua lenguaje léxico libro lingüística llama Madrid manera manifiesta marca medio mensaje mente modo muestra nivel nombres nuevo número objeto observa oración oral orden ortografía pág págs País palabras pasado perfecto periodista permite podemos poner posible pragmática presente pretérito primera proceso propio público punto queda rasgos Real Academia Española realiza recogido referencia referido registro relación representación respecto resulta segundo semántica sentido señala significado siguiente sintagma sistema situación tema término texto tipo Total trabajo trata último Universidad utiliza valor verbal verbo vista