The Classical Poetry of the JapaneseTrübner, 1880 - 227 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 19
Página 4
... mortal maid 5. Utsusemishi - 5. Tama naraba , 5. Kinu naraba , 7 . Kami ni taheneba , 5. Hanare - wite , 7 . Te ni maki - mochile ; 7 . Asa nageku kimi ; 7 . Nugu toki mo naku , 7 . Waga kufuru kimi Kimi zo kizo no yo 5. Sakari - wite ...
... mortal maid 5. Utsusemishi - 5. Tama naraba , 5. Kinu naraba , 7 . Kami ni taheneba , 5. Hanare - wite , 7 . Te ni maki - mochile ; 7 . Asa nageku kimi ; 7 . Nugu toki mo naku , 7 . Waga kufuru kimi Kimi zo kizo no yo 5. Sakari - wite ...
Página 47
... mortal life , That prize so rarely gained , * If naught my chilly back protects But one thin grass - cloth coat , In tatters hanging like the weeds That on the billows float , If here in smoke - stained , darksome hut , Upon the bare ...
... mortal life , That prize so rarely gained , * If naught my chilly back protects But one thin grass - cloth coat , In tatters hanging like the weeds That on the billows float , If here in smoke - stained , darksome hut , Upon the bare ...
Página 50
... mortal , I know not how many The days of my life may be ; And now the perilous pathway That leads o'er the plain of the sea , " Past unknown islands will bear me : But grant that while I am gone No hurt may touch father or mother , Or ...
... mortal , I know not how many The days of my life may be ; And now the perilous pathway That leads o'er the plain of the sea , " Past unknown islands will bear me : But grant that while I am gone No hurt may touch father or mother , Or ...
Página 64
... mortal stol'n away his heart ? No word , no letter since the day he left me , Nor more he cometh , ne'er again to part ! In vain I weep , in helpless , hopeless sorrow , From earliest morn until the close of day ; In vain , till radiant ...
... mortal stol'n away his heart ? No word , no letter since the day he left me , Nor more he cometh , ne'er again to part ! In vain I weep , in helpless , hopeless sorrow , From earliest morn until the close of day ; In vain , till radiant ...
Página 71
... mortal maid ! unfit to hold High converse with the glorious gods above , t Each morn that breaks still finds me unconsoled , Each hour still hears me sighing for my love . Wert thou a precious stone , I'd clasp thee tight Around mine ...
... mortal maid ! unfit to hold High converse with the glorious gods above , t Each morn that breaks still finds me unconsoled , Each hour still hears me sighing for my love . Wert thou a precious stone , I'd clasp thee tight Around mine ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
1st pt A. C. BURNELL Ancient ANON Arabic Assyrian Author Benares Bengal Bijiyau Book Buddha Buddhist Cambridge century Ceylon China Chinese Chorus cloth College Commentary containing Crown 8vo dance Demy 8vo Dialect DICTIONARY Early English EDWARD THOMAS English Translation Essays ev'ry F. J. FURNIVALL F. W. NEWMAN Fairy Fitzedward Hall Glossary GRAMMAR heaven Hensleigh Wedgwood Hindu History imperial Index India Inscription Introduction Japan Japanese Kauzhiyu Language late Literature LL.D London lord maiden Maps MARTIN HAUG MAX MÜLLER Mikado Mitsunaka Modern Myriad Leaves Nakamitsu ne'er o'er Oriental original Oxford Pali Ph.D Philology plates Poems poet poetry Post 8vo Price Priest Prince Prof Professor of Sanskrit province Religion Rig-Veda Rosei Royal 8vo Royal Asiatic Society Second Edition Series sewed Sinhalese SKEAT T. W. RHYS DAVIDS thee thou Veda verse viii Vocabulary volume W. W. SKEAT WILLIAM Words
Pasajes populares
Página 63 - I was one of the class to whom the work was originally given in the form of academic lectures. At their first appearance they were by far the most learned and able treatment of their subject ; and with their recent additions they still maintain decidedly the same rank.
Página 16 - THE HISTORY OF ESARHADDON (Son of Sennacherib), KING OF ASSYRIA, BC 681-668. Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection ; together with...
Página 31 - Tis spring, and the mists come stealing O'er Suminoye's shore, And I stand by the seaside musing On the days that are no more. I muse on the old-world story, As the boats glide to and fro, Of the fisher-boy, Urashima, Who a-fishing...
Página 54 - OR, THE INSTITUTES OF NARADA. Translated, for the first time, from the unpublished Sanskrit original. By Dr. Julius Jolly, University, Wurzburg. With a Preface, Notes, chiefly critical, an Index of Quotations from Narada in the principal Indian Digests, and a general Index. Crown 8vo, pp. xxxv.
Página 28 - Text; or Text B. Edited from MS. Laud Misc. 581, collated with MS. Rawl. Poet. 38, MS. B. 15. 17. in the Library of Trinity College, Cambridge, MS. Dd. 1. 17. in the Cambridge University Library, the MS. in Oriel College, Oxford, MS. Bodley 814, etc. By the Rev. WALTER W.
Página 46 - MSS. in the Bodleian Library at Oxford, and the Libraries of the Royal Asiatic Society and the East India House ; with Copious Notes, an English Translation, and Index of Prakrit Words, to which is prefixed an Easy Introduction to Prakrit Grammar. By Edward Byles Cowell, of Magdalen Hall, Oxford, Professor of Sanskrit at Cambridge New Edition, with New Preface, Additions, and Corrections.
Página 7 - THE SACRED HYMNS OF THE BRAHMINS, as preserved to us in the oldest collection of religious poetry, the Rig-Veda-Sanhita. Translated and explained, by F. Max Muller, M. A . , Fellow of All Souls' College, Professor of Comparative Philology at Oxford, Foreign Member of the Institute of France, &c.
Página 8 - Post 8vo, pp. xix. — 249, cloth, 7s. 6d. OUTLINES OF THE HISTORY OF RELIGION TO THE SPREAD OF THE UNIVERSAL RELIGIONS. By CP TIELE, Dr. Theol., Professor of the History of Religions in the University of Leiden. Translated from the Dutch by J. ESTLIN CARPENTER, MA...