The Classical Poetry of the JapaneseTrübner, 1880 - 227 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 14
Página 58
... Sure ' tis too late ! he cannot come ; Yet trust I still that we may meet , As sailors gaily rowing home Trust in their ship so safe and fleet . Though waking hours conceal him , Oh ! may my dreams reveal him , Filling the long , long ...
... Sure ' tis too late ! he cannot come ; Yet trust I still that we may meet , As sailors gaily rowing home Trust in their ship so safe and fleet . Though waking hours conceal him , Oh ! may my dreams reveal him , Filling the long , long ...
Página 54
... Sure ' tis too late ! he cannot come ; Yet trust I still that we may meet , As sailors gaily rowing home Trust in their ship so safe and fleet . Though waking hours conceal him , Oh ! may my dreams reveal him , Filling the long , long ...
... Sure ' tis too late ! he cannot come ; Yet trust I still that we may meet , As sailors gaily rowing home Trust in their ship so safe and fleet . Though waking hours conceal him , Oh ! may my dreams reveal him , Filling the long , long ...
Página 56
... Sure ' tis too late ! he cant some fer Yet trust I still that we may nee As sailors gaily rowing hune Trust in their ship so se Though waking hous samcei ma Oh ! may my dreams ea In Filling the long , long night wavese sweet ! ( AFON ...
... Sure ' tis too late ! he cant some fer Yet trust I still that we may nee As sailors gaily rowing hune Trust in their ship so se Though waking hous samcei ma Oh ! may my dreams ea In Filling the long , long night wavese sweet ! ( AFON ...
Página 58
... Sure ' tis too late ! he cannot come ; Yet trust I still that we may meet , As sailors gaily rowing home Trust in their ship so safe and fleet . Though waking hours conceal him , Oh ! may my dreams reveal him , Filling the long , long ...
... Sure ' tis too late ! he cannot come ; Yet trust I still that we may meet , As sailors gaily rowing home Trust in their ship so safe and fleet . Though waking hours conceal him , Oh ! may my dreams reveal him , Filling the long , long ...
Página 61
... sure avail To buy an horse to carry thee ! Husband . An I should purchase me an horse , Must not my wife still sadly walk ? No , no though stony is our course , We'll trudge along and sweetly talk . ( ANON . ) The Pearls . * Oht he my ...
... sure avail To buy an horse to carry thee ! Husband . An I should purchase me an horse , Must not my wife still sadly walk ? No , no though stony is our course , We'll trudge along and sweetly talk . ( ANON . ) The Pearls . * Oht he my ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
1st pt A. C. BURNELL Ancient ANON Arabic Assyrian Author Benares Bengal Bijiyau Book Buddha Buddhist Cambridge century Ceylon China Chinese Chorus cloth College Commentary containing Crown 8vo dance Demy 8vo Dialect DICTIONARY Early English EDWARD THOMAS English Translation Essays ev'ry F. J. FURNIVALL F. W. NEWMAN Fairy Fitzedward Hall Glossary GRAMMAR heaven Hensleigh Wedgwood Hindu History imperial Index India Inscription Introduction Japan Japanese Kauzhiyu Language late Literature LL.D London lord maiden Maps MARTIN HAUG MAX MÜLLER Mikado Mitsunaka Modern Myriad Leaves Nakamitsu ne'er o'er Oriental original Oxford Pali Ph.D Philology plates Poems poet poetry Post 8vo Price Priest Prince Prof Professor of Sanskrit province Religion Rig-Veda Rosei Royal 8vo Royal Asiatic Society Second Edition Series sewed Sinhalese SKEAT T. W. RHYS DAVIDS thee thou Veda verse viii Vocabulary volume W. W. SKEAT WILLIAM Words
Pasajes populares
Página 63 - I was one of the class to whom the work was originally given in the form of academic lectures. At their first appearance they were by far the most learned and able treatment of their subject ; and with their recent additions they still maintain decidedly the same rank.
Página 16 - THE HISTORY OF ESARHADDON (Son of Sennacherib), KING OF ASSYRIA, BC 681-668. Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection ; together with...
Página 31 - Tis spring, and the mists come stealing O'er Suminoye's shore, And I stand by the seaside musing On the days that are no more. I muse on the old-world story, As the boats glide to and fro, Of the fisher-boy, Urashima, Who a-fishing...
Página 54 - OR, THE INSTITUTES OF NARADA. Translated, for the first time, from the unpublished Sanskrit original. By Dr. Julius Jolly, University, Wurzburg. With a Preface, Notes, chiefly critical, an Index of Quotations from Narada in the principal Indian Digests, and a general Index. Crown 8vo, pp. xxxv.
Página 28 - Text; or Text B. Edited from MS. Laud Misc. 581, collated with MS. Rawl. Poet. 38, MS. B. 15. 17. in the Library of Trinity College, Cambridge, MS. Dd. 1. 17. in the Cambridge University Library, the MS. in Oriel College, Oxford, MS. Bodley 814, etc. By the Rev. WALTER W.
Página 46 - MSS. in the Bodleian Library at Oxford, and the Libraries of the Royal Asiatic Society and the East India House ; with Copious Notes, an English Translation, and Index of Prakrit Words, to which is prefixed an Easy Introduction to Prakrit Grammar. By Edward Byles Cowell, of Magdalen Hall, Oxford, Professor of Sanskrit at Cambridge New Edition, with New Preface, Additions, and Corrections.
Página 7 - THE SACRED HYMNS OF THE BRAHMINS, as preserved to us in the oldest collection of religious poetry, the Rig-Veda-Sanhita. Translated and explained, by F. Max Muller, M. A . , Fellow of All Souls' College, Professor of Comparative Philology at Oxford, Foreign Member of the Institute of France, &c.
Página 8 - Post 8vo, pp. xix. — 249, cloth, 7s. 6d. OUTLINES OF THE HISTORY OF RELIGION TO THE SPREAD OF THE UNIVERSAL RELIGIONS. By CP TIELE, Dr. Theol., Professor of the History of Religions in the University of Leiden. Translated from the Dutch by J. ESTLIN CARPENTER, MA...