Acht monate in Japan nach abschluss des vertrages von KanagawaH. Strack, 1857 - 254 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 46
Página 8
... sofort getödtet wer- den solle , daß keinem Edelmanne oder Soldaten erlaubt sein solle , etwas von einem Fremden zu kaufen , daß ein Jeder , der einen Brief von auswärts bringt und zurückkehrt , nachdem er ver- bannt worden sei , mit ...
... sofort getödtet wer- den solle , daß keinem Edelmanne oder Soldaten erlaubt sein solle , etwas von einem Fremden zu kaufen , daß ein Jeder , der einen Brief von auswärts bringt und zurückkehrt , nachdem er ver- bannt worden sei , mit ...
Página 12
... sofort zurückgetrieben . Das japanesische Volk , gesellig in seinen Neigungen und ohne Abneigung gegen Fremde , bedauert augenscheinlich alle diese harten Maßregeln , doch darf es den Buch- staben des Geseßes nicht übertreten . Alle ...
... sofort zurückgetrieben . Das japanesische Volk , gesellig in seinen Neigungen und ohne Abneigung gegen Fremde , bedauert augenscheinlich alle diese harten Maßregeln , doch darf es den Buch- staben des Geseßes nicht übertreten . Alle ...
Página 17
... . Selbstverständlich ging das Schiff sofort unter Segel . In den Hafen Kagosima auf der Insel Kiu - Siu eingelaufen , wurde " " Lühdorf . Japan . 2 der Morrison " nicht besser behandelt und unverrichteter Sache mußte 17.
... . Selbstverständlich ging das Schiff sofort unter Segel . In den Hafen Kagosima auf der Insel Kiu - Siu eingelaufen , wurde " " Lühdorf . Japan . 2 der Morrison " nicht besser behandelt und unverrichteter Sache mußte 17.
Página 28
... sofort nach Unterzeichnung dieses Vertrages , der legtgenannte Hafen soll gleich nach demselben Tage im folgenden japanesischen Jahre eröffnet werden . ( Nota . Durch die japanesischen Beamten soll ein Preistarif von allen Sachen ...
... sofort nach Unterzeichnung dieses Vertrages , der legtgenannte Hafen soll gleich nach demselben Tage im folgenden japanesischen Jahre eröffnet werden . ( Nota . Durch die japanesischen Beamten soll ein Preistarif von allen Sachen ...
Página 31
... sofort nach Unterzeichnung dieses Ver- trages den Amerikanern offen stehen und ihnen gestattet sein sollte nach Artikel 5 in einem Umfange von 7 Meilen zu gehen , wohin es ihnen beliebt , verfügten sich die Amerikaner , namentlich ...
... sofort nach Unterzeichnung dieses Ver- trages den Amerikanern offen stehen und ihnen gestattet sein sollte nach Artikel 5 in einem Umfange von 7 Meilen zu gehen , wohin es ihnen beliebt , verfügten sich die Amerikaner , namentlich ...
Otras ediciones - Ver todas
Acht Monate in Japan nach Abschluss des Vertrages von Kanagawa Fr. August Lühdorf,Jürgen Schneider Vista de fragmentos - 1987 |
Acht Monate in Japan Nach Abschluss Des Vertrages Von Kanagawa (Classic Reprint) August Luhdorf Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Abends Admiral Amerikaner amerikaniſchen Ankunft ans Land Antwort Artikel äußerst Beamten beiden Besuch bezahlen Boot Bord der Greta Böte Brief Capitain Commodore Perry Commodore Rodgers December deshalb deſſen Dienstag dieſe Doll Dollars Dolmetscher Donnerstag einige endlich Engländer englischen Erlaubniß erst Excellenz Fregatte Fuß gehen genöthigt gesandt Geseze Gewehre ging Gouverneur Gouverneur von Simoda groß großen Güter Hafen Hakodade Handel Heda Herren Reed heute Hiragana Holländer Hongkong indeß iſt Jahre James Stirling Japa Japan Japaneſen japanesische Regierung japaneſiſchen Jeddo jezt John Hancock Kaiser Kakizaki kleine konnte Kriegsschiffe Lackwaaren Ladung laſſen Leute lezten ließ Lühdorf machte Mandarinen Mannschaft Mittwoch Morgen muß müſſen Nachmittags Nagaſaki Nationen nöthig Offiziere Portugiesen Reed und Dougherty Ruſſen russischen Sachen sämmtliche Saracen Schiff ſehr ſei ſein ſeinen ſich ſie Simoda ſind soll Stadt Tage Tempel temporair Thaulow Theil unsere Uraga Vereinigten Staaten verließ verschiedenen Vertrag von Kanagawa viel Vincennes Waaren Waſſer weiß wieder wollen zwei
Pasajes populares
Página 77 - It is agreed that Ships of the United States resorting to the ports open to them, shall be permitted to exchange gold and Silver Coin and articles of goods for other articles of goods, under such regulations as shall be temporarily established by the Japanese Government for that purpose.