Acht monate in Japan nach abschluss des vertrages von KanagawaH. Strack, 1857 - 254 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 22
Página 11
... Böte oder Personen sich den holländischen Quartieren nähern dürfen . Die ganze Insel ist mit einem starken und hohen Pfahlwerk eingezäunt , auf welchem eine doppelte Reihe eiserner Spigen eingeschlagen ist , in Art der chevaux de frise ...
... Böte oder Personen sich den holländischen Quartieren nähern dürfen . Die ganze Insel ist mit einem starken und hohen Pfahlwerk eingezäunt , auf welchem eine doppelte Reihe eiserner Spigen eingeschlagen ist , in Art der chevaux de frise ...
Página 18
... Böte verbindenden Taue durchzuschneiden , leisteten sie keinen Widerstand . Während der 10 Tage , die man vor Anker lag , ging nicht eine Seele ans Land . Nach Verlauf dieser Zeit erhielt der nordamerikanische Commodore auf eine an den ...
... Böte verbindenden Taue durchzuschneiden , leisteten sie keinen Widerstand . Während der 10 Tage , die man vor Anker lag , ging nicht eine Seele ans Land . Nach Verlauf dieser Zeit erhielt der nordamerikanische Commodore auf eine an den ...
Página 19
... umringten einige Böte die » Susquehannah , “ als die Japanesen jedoch am Bord der- selben einige kriegerische Vorbereitungen bemerkten , überzeugte fie dies hinlänglich 2 * 19 "Kein Handel kann mit irgend einer fremden Nation, ...
... umringten einige Böte die » Susquehannah , “ als die Japanesen jedoch am Bord der- selben einige kriegerische Vorbereitungen bemerkten , überzeugte fie dies hinlänglich 2 * 19 "Kein Handel kann mit irgend einer fremden Nation, ...
Página 20
... Böte zu entfernen . Während des Aufenthalts der Escadre in der Jeddo - Bai näherten sich ihr nie wieder Böte , mit Ausnahme solcher , welche die Beamten , durch welche die Unterhandlungen geführt wurden , an Bord brachten ; durch Böte ...
... Böte zu entfernen . Während des Aufenthalts der Escadre in der Jeddo - Bai näherten sich ihr nie wieder Böte , mit Ausnahme solcher , welche die Beamten , durch welche die Unterhandlungen geführt wurden , an Bord brachten ; durch Böte ...
Página 32
... Böte der Handelsschiffe und Wallfischfänger , die in diesen Hafen einlaufen , errichtet werden , einer in Simoda , einer zu Kakizaki und der dritte an dem südöstlich von Centre - Eiland liegenden Bache . Art . 3 . Die Bürger der ...
... Böte der Handelsschiffe und Wallfischfänger , die in diesen Hafen einlaufen , errichtet werden , einer in Simoda , einer zu Kakizaki und der dritte an dem südöstlich von Centre - Eiland liegenden Bache . Art . 3 . Die Bürger der ...
Otras ediciones - Ver todas
Acht Monate in Japan nach Abschluss des Vertrages von Kanagawa Fr. August Lühdorf,Jürgen Schneider Vista de fragmentos - 1987 |
Acht Monate in Japan Nach Abschluss Des Vertrages Von Kanagawa (Classic Reprint) August Luhdorf Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Abends Admiral Amerikaner amerikaniſchen Ankunft ans Land Antwort Artikel äußerst Beamten beiden Besuch bezahlen Boot Bord der Greta Böte Brief Capitain Commodore Perry Commodore Rodgers December deshalb deſſen Dienstag dieſe Doll Dollars Dolmetscher Donnerstag einige endlich Engländer englischen Erlaubniß erst Excellenz Fregatte Fuß gehen genöthigt gesandt Geseze Gewehre ging Gouverneur Gouverneur von Simoda groß großen Güter Hafen Hakodade Handel Heda Herren Reed heute Hiragana Holländer Hongkong indeß iſt Jahre James Stirling Japa Japan Japaneſen japanesische Regierung japaneſiſchen Jeddo jezt John Hancock Kaiser Kakizaki kleine konnte Kriegsschiffe Lackwaaren Ladung laſſen Leute lezten ließ Lühdorf machte Mandarinen Mannschaft Mittwoch Morgen muß müſſen Nachmittags Nagaſaki Nationen nöthig Offiziere Portugiesen Reed und Dougherty Ruſſen russischen Sachen sämmtliche Saracen Schiff ſehr ſei ſein ſeinen ſich ſie Simoda ſind soll Stadt Tage Tempel temporair Thaulow Theil unsere Uraga Vereinigten Staaten verließ verschiedenen Vertrag von Kanagawa viel Vincennes Waaren Waſſer weiß wieder wollen zwei
Pasajes populares
Página 77 - It is agreed that Ships of the United States resorting to the ports open to them, shall be permitted to exchange gold and Silver Coin and articles of goods for other articles of goods, under such regulations as shall be temporarily established by the Japanese Government for that purpose.