Acht monate in Japan nach abschluss des vertrages von KanagawaH. Strack, 1857 - 254 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 53
Página 5
... Weise gesucht , das japanesiche Gouvernement dahin zu bringen , fie alle als Seeräuber tödten zu lassen . Doch glücklicher Weise wurde die Sache dem Kaiser vorgelegt , der Adams und einen der Seeleute zu sehen wünschte . Diesem Befehl ...
... Weise gesucht , das japanesiche Gouvernement dahin zu bringen , fie alle als Seeräuber tödten zu lassen . Doch glücklicher Weise wurde die Sache dem Kaiser vorgelegt , der Adams und einen der Seeleute zu sehen wünschte . Diesem Befehl ...
Página 15
... Weise Nachbarn . Vor ungefähr 75 Jahren scheiterte ein japanesisches Schiff auf einer der den Russen gehörenden Aleutischen Inseln . Die Mannschaft wurde gerettet , 10 Jahre lang auf die freundlichste Weise behandelt , auf Befehl der ...
... Weise Nachbarn . Vor ungefähr 75 Jahren scheiterte ein japanesisches Schiff auf einer der den Russen gehörenden Aleutischen Inseln . Die Mannschaft wurde gerettet , 10 Jahre lang auf die freundlichste Weise behandelt , auf Befehl der ...
Página 16
... Weise weggeschickt , mit dem Bemerken , daß die Japanesen gar keinen Drang fühlten , mit Rußland in Verbindung zu treten , daß jede desfällige Bemühung nuglos sein und es den Russen verboten werde , ihre Schiffe in die japanesischen ...
... Weise weggeschickt , mit dem Bemerken , daß die Japanesen gar keinen Drang fühlten , mit Rußland in Verbindung zu treten , daß jede desfällige Bemühung nuglos sein und es den Russen verboten werde , ihre Schiffe in die japanesischen ...
Página 17
... Weise Erwähnung zu thun , mit der die Japanesen sowohl ihn als seine Mitgefangenen immer behandelt haben , und er verließ Japan mit dem günstigsten Eindrucke über die Großmuth und Wohlthätigkeit des Volks . In neuester Zeit hat Rußland ...
... Weise Erwähnung zu thun , mit der die Japanesen sowohl ihn als seine Mitgefangenen immer behandelt haben , und er verließ Japan mit dem günstigsten Eindrucke über die Großmuth und Wohlthätigkeit des Volks . In neuester Zeit hat Rußland ...
Página 27
... Weise die Regeln festzustellen , welche in Zukunft im Verkehr zwischen ihren respectiven Ländern gegenseitig beobachtet werden sollen . Für diesen höchst wünschenswerthen Zweck hat der Präsident der Vereinigten Staaten Vollmacht an ...
... Weise die Regeln festzustellen , welche in Zukunft im Verkehr zwischen ihren respectiven Ländern gegenseitig beobachtet werden sollen . Für diesen höchst wünschenswerthen Zweck hat der Präsident der Vereinigten Staaten Vollmacht an ...
Otras ediciones - Ver todas
Acht Monate in Japan nach Abschluss des Vertrages von Kanagawa Fr. August Lühdorf,Jürgen Schneider Vista de fragmentos - 1987 |
Acht Monate in Japan Nach Abschluss Des Vertrages Von Kanagawa (Classic Reprint) August Luhdorf Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Abends Admiral Amerikaner amerikaniſchen Ankunft ans Land Antwort Artikel äußerst Beamten beiden Besuch bezahlen Boot Bord der Greta Böte Brief Capitain Commodore Perry Commodore Rodgers December deshalb deſſen Dienstag dieſe Doll Dollars Dolmetscher Donnerstag einige endlich Engländer englischen Erlaubniß erst Excellenz Fregatte Fuß gehen genöthigt gesandt Geseze Gewehre ging Gouverneur Gouverneur von Simoda groß großen Güter Hafen Hakodade Handel Heda Herren Reed heute Hiragana Holländer Hongkong indeß iſt Jahre James Stirling Japa Japan Japaneſen japanesische Regierung japaneſiſchen Jeddo jezt John Hancock Kaiser Kakizaki kleine konnte Kriegsschiffe Lackwaaren Ladung laſſen Leute lezten ließ Lühdorf machte Mandarinen Mannschaft Mittwoch Morgen muß müſſen Nachmittags Nagaſaki Nationen nöthig Offiziere Portugiesen Reed und Dougherty Ruſſen russischen Sachen sämmtliche Saracen Schiff ſehr ſei ſein ſeinen ſich ſie Simoda ſind soll Stadt Tage Tempel temporair Thaulow Theil unsere Uraga Vereinigten Staaten verließ verschiedenen Vertrag von Kanagawa viel Vincennes Waaren Waſſer weiß wieder wollen zwei
Pasajes populares
Página 77 - It is agreed that Ships of the United States resorting to the ports open to them, shall be permitted to exchange gold and Silver Coin and articles of goods for other articles of goods, under such regulations as shall be temporarily established by the Japanese Government for that purpose.