Acht monate in Japan nach abschluss des vertrages von KanagawaH. Strack, 1857 - 254 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 72
Página 70
... heute besahen wir die Ostseite . Zwei Haupt- straßen , beide von ziemlicher Länge , bilden Hakodade . Viel Neues bemerkten wir nicht . Dieser Theil der Stadt schien das aristokra- tische Viertel zu sein , wenigstens nach dem bessern ...
... heute besahen wir die Ostseite . Zwei Haupt- straßen , beide von ziemlicher Länge , bilden Hakodade . Viel Neues bemerkten wir nicht . Dieser Theil der Stadt schien das aristokra- tische Viertel zu sein , wenigstens nach dem bessern ...
Página 74
... heute regnig und windig , und bis auf die Haut durchnäßt gelangten wir an Bord der „ Greta " . Ueberhaupt scheint das Clima in Hakodade ein nichts weniger als angenehmes zu sein . Mittwoch , 23. Mai . Ungeachtet des stürmischen und ...
... heute regnig und windig , und bis auf die Haut durchnäßt gelangten wir an Bord der „ Greta " . Ueberhaupt scheint das Clima in Hakodade ein nichts weniger als angenehmes zu sein . Mittwoch , 23. Mai . Ungeachtet des stürmischen und ...
Página 75
... heute noch nicht zu bekommen und verlangte man von uns ausdrücklich , zuvor eine Auswahl von japanesischen Gütern zu treffen ; alsdann solle darüber entschieden werden , welche von unsern Artikeln man dagegen in Tausch nehmen wolle ...
... heute noch nicht zu bekommen und verlangte man von uns ausdrücklich , zuvor eine Auswahl von japanesischen Gütern zu treffen ; alsdann solle darüber entschieden werden , welche von unsern Artikeln man dagegen in Tausch nehmen wolle ...
Página 77
... heute zu landen . Obgleich Ende Mai , ist die Kälte hier so groß , daß die Spigen der uns umgebenden nicht sehr hohen Berge noch mit Schnee bedeckt sind , der nicht schmelzen zu wollen scheint . Samstag , 26. Mai . Wir hatten uns ...
... heute zu landen . Obgleich Ende Mai , ist die Kälte hier so groß , daß die Spigen der uns umgebenden nicht sehr hohen Berge noch mit Schnee bedeckt sind , der nicht schmelzen zu wollen scheint . Samstag , 26. Mai . Wir hatten uns ...
Página 79
... heute abermals nachgesehen , sortirt und dann in unserm Beisein eingepackt . Der Einkauf besteht hauptsächlich aus Lack und Seidenwaaren , Soya , Hirsch- , Reh- und Seehundsfellen , Weizen , etwas Porcellan , japanesischen Curiositäten ...
... heute abermals nachgesehen , sortirt und dann in unserm Beisein eingepackt . Der Einkauf besteht hauptsächlich aus Lack und Seidenwaaren , Soya , Hirsch- , Reh- und Seehundsfellen , Weizen , etwas Porcellan , japanesischen Curiositäten ...
Otras ediciones - Ver todas
Acht Monate in Japan nach Abschluss des Vertrages von Kanagawa Fr. August Lühdorf,Jürgen Schneider Vista de fragmentos - 1987 |
Acht Monate in Japan Nach Abschluss Des Vertrages Von Kanagawa (Classic Reprint) August Luhdorf Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Abends Admiral Amerikaner amerikaniſchen Ankunft ans Land Antwort Artikel äußerst Beamten beiden Besuch bezahlen Boot Bord der Greta Böte Brief Capitain Commodore Perry Commodore Rodgers December deshalb deſſen Dienstag dieſe Doll Dollars Dolmetscher Donnerstag einige endlich Engländer englischen Erlaubniß erst Excellenz Fregatte Fuß gehen genöthigt gesandt Geseze Gewehre ging Gouverneur Gouverneur von Simoda groß großen Güter Hafen Hakodade Handel Heda Herren Reed heute Hiragana Holländer Hongkong indeß iſt Jahre James Stirling Japa Japan Japaneſen japanesische Regierung japaneſiſchen Jeddo jezt John Hancock Kaiser Kakizaki kleine konnte Kriegsschiffe Lackwaaren Ladung laſſen Leute lezten ließ Lühdorf machte Mandarinen Mannschaft Mittwoch Morgen muß müſſen Nachmittags Nagaſaki Nationen nöthig Offiziere Portugiesen Reed und Dougherty Ruſſen russischen Sachen sämmtliche Saracen Schiff ſehr ſei ſein ſeinen ſich ſie Simoda ſind soll Stadt Tage Tempel temporair Thaulow Theil unsere Uraga Vereinigten Staaten verließ verschiedenen Vertrag von Kanagawa viel Vincennes Waaren Waſſer weiß wieder wollen zwei
Pasajes populares
Página 77 - It is agreed that Ships of the United States resorting to the ports open to them, shall be permitted to exchange gold and Silver Coin and articles of goods for other articles of goods, under such regulations as shall be temporarily established by the Japanese Government for that purpose.