Acht monate in Japan nach abschluss des vertrages von KanagawaH. Strack, 1857 - 254 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 35
Página vi
... mußte mich bestimmen , dem Wunsche des Verfassers thunlichst rasch nachzukommen und den Druck seiner Arbeit zu veranlassen . Dabei ist meine Thätigkeit nur untergeordneter Art ge- wesen . Sie hat der Hauptsache nach nur in einer mehr ...
... mußte mich bestimmen , dem Wunsche des Verfassers thunlichst rasch nachzukommen und den Druck seiner Arbeit zu veranlassen . Dabei ist meine Thätigkeit nur untergeordneter Art ge- wesen . Sie hat der Hauptsache nach nur in einer mehr ...
Página 5
... mußte er mancherlei Fragen beantworten , was er mit großer Geistesgegenwart that . Dann wurde er in ein Ge- fängniß geführt , aber noch öfters vor den Kaiser gebracht , dem er mehr und mehr gefiel . Endlich nach 39 Tagen erhielt er ...
... mußte er mancherlei Fragen beantworten , was er mit großer Geistesgegenwart that . Dann wurde er in ein Ge- fängniß geführt , aber noch öfters vor den Kaiser gebracht , dem er mehr und mehr gefiel . Endlich nach 39 Tagen erhielt er ...
Página 14
... mußte aber , nachdem ihm gratis Wasser und Holz geliefert worden , unver- richteter Sache wieder umkehren . Das nächste englische Schiff war die zum Zweck wissenschaftlicher Beobachtungen und Entdeckungen ausgesandte Providence " . Da ...
... mußte aber , nachdem ihm gratis Wasser und Holz geliefert worden , unver- richteter Sache wieder umkehren . Das nächste englische Schiff war die zum Zweck wissenschaftlicher Beobachtungen und Entdeckungen ausgesandte Providence " . Da ...
Página 15
... mußte . Man ersieht hieraus , wie sehr sich die Japanesen gegen allen Verkehr mit Fremden seit langer Zeit gesträubt haben , und unbegreiflich genug ist der günstige Erfolg in neuerer Zeit . Die Franzosen haben , abgesehen von zwei in ...
... mußte . Man ersieht hieraus , wie sehr sich die Japanesen gegen allen Verkehr mit Fremden seit langer Zeit gesträubt haben , und unbegreiflich genug ist der günstige Erfolg in neuerer Zeit . Die Franzosen haben , abgesehen von zwei in ...
Página 17
... darauf . Selbstverständlich ging das Schiff sofort unter Segel . In den Hafen Kagosima auf der Insel Kiu - Siu eingelaufen , wurde " " Lühdorf . Japan . 2 der Morrison " nicht besser behandelt und unverrichteter Sache mußte 17.
... darauf . Selbstverständlich ging das Schiff sofort unter Segel . In den Hafen Kagosima auf der Insel Kiu - Siu eingelaufen , wurde " " Lühdorf . Japan . 2 der Morrison " nicht besser behandelt und unverrichteter Sache mußte 17.
Otras ediciones - Ver todas
Acht Monate in Japan nach Abschluss des Vertrages von Kanagawa Fr. August Lühdorf,Jürgen Schneider Vista de fragmentos - 1987 |
Acht Monate in Japan Nach Abschluss Des Vertrages Von Kanagawa (Classic Reprint) August Luhdorf Sin vista previa disponible - 2018 |
Términos y frases comunes
Abends Admiral Amerikaner amerikaniſchen Ankunft ans Land Antwort Artikel äußerst Beamten beiden Besuch bezahlen Boot Bord der Greta Böte Brief Capitain Commodore Perry Commodore Rodgers December deshalb deſſen Dienstag dieſe Doll Dollars Dolmetscher Donnerstag einige endlich Engländer englischen Erlaubniß erst Excellenz Fregatte Fuß gehen genöthigt gesandt Geseze Gewehre ging Gouverneur Gouverneur von Simoda groß großen Güter Hafen Hakodade Handel Heda Herren Reed heute Hiragana Holländer Hongkong indeß iſt Jahre James Stirling Japa Japan Japaneſen japanesische Regierung japaneſiſchen Jeddo jezt John Hancock Kaiser Kakizaki kleine konnte Kriegsschiffe Lackwaaren Ladung laſſen Leute lezten ließ Lühdorf machte Mandarinen Mannschaft Mittwoch Morgen muß müſſen Nachmittags Nagaſaki Nationen nöthig Offiziere Portugiesen Reed und Dougherty Ruſſen russischen Sachen sämmtliche Saracen Schiff ſehr ſei ſein ſeinen ſich ſie Simoda ſind soll Stadt Tage Tempel temporair Thaulow Theil unsere Uraga Vereinigten Staaten verließ verschiedenen Vertrag von Kanagawa viel Vincennes Waaren Waſſer weiß wieder wollen zwei
Pasajes populares
Página 77 - It is agreed that Ships of the United States resorting to the ports open to them, shall be permitted to exchange gold and Silver Coin and articles of goods for other articles of goods, under such regulations as shall be temporarily established by the Japanese Government for that purpose.