Imágenes de páginas
PDF
EPUB

hence the above meaning of the word. In the 17th line, the familiar proverb Point d'argent, point de Suisse, (often equivalent to the trivia) English proverb No longer pipe, no longer dance) very happily put by Racine in the mouth of Petit Jean, alludes to the well known fact that the Swiss troops, formerly in the service of several European sove. reigns, considered themselves at liberty to leave, the moment they ceased to be paid punctually.—5 Dit l'autre, it is said, as the saying is -6 Tout Picard que j'étais, although I was a Picard. The natives of Picardy are said to be simple and peaceable, those of Normandy astute and litigious.—7 J'étais un bon apôtre, I was no simpleton.—3 Chapeau bas, with their hats off.—9 Monsieur de Petit Jean. The preposition de prefixed to a French name, like the German von, often indicates nobility.-10 Comédie, theatre.—” M. L. (Lesson) 67, Rule 1.—12 Graisser le marteau, giving a fee to the porter.-13 From clore, M. page 362.— 14 Monsieur, my master.—15 Vaille que vaille, every thing considered.

6 Sur le marché, into the bargain.-17 C'est dommage, the pity is.— 18 Aux plaids, in court.- -19 M. § 41, R. (5).—20 M. L. 37, R. 5.-"1 Tout franc, the truth is.—22 Il n'en a tenu compte, he took no notice of it; literally, he made no account of it.-23 M. L. 35, R. 1, 2.-24 Son timbre est brouillé, his head is not right; timbre is the bell or striking part of a clock.-25 Patenôtres, indistinct words.-26 M. L. 88, R. 5.27 Judges and advocates, in France, wear in court, gowns and caps with square tops.—23 Graissé la patte, bribed, feed.—29 Arrêt, judgment.-30 M. page 368.-31 Il faut que je m'en donne, I must indulge myself, take comfort.-32 Par terre, on the ground

[blocks in formation]

Est-ce qu'il faut toujours faire le pied de grue,1

12

[ocr errors]

10

Garder toujours un homme, et l'entendre crier ?
Quelle gueule ! Pour moi, je crois qu'il est sorcier.'

Bon!

L'INTIMÉ.

PETIT JEAN.

Je lui disais donc, en me grattant la tête, Que je voulais dormir. "Présente ta requête Comme tu veux dormir," m'a-t-il dit gravement. Je dors en te contant la chose seulement.

Bonsoir.

L'INTIMÉ.

2

4

6

8'

10

12

Comment, bonsoir ?

Mais j'entends du bruit au-dessus de la porte.

NOTES AND REFERENCES. Faire le pied de grue, wait in the san • place; (like the foot or post of the crane used for raising burdens).-Gueule, lungs; literally, the mouth of an animal.—3 Sorcier, bewitched; literally, a sorcerer.-4 M. L. 63, R. 5.-5 Comme, stating, whereas.

2

[blocks in formation]

Voilà mes guichetiers en défaut,' 'Dieu merci,
Si je leur donne temps, ils pourront comparaître';
Çà, pour nous élargir, sautons par la fenêtre.

Hors de cour.

L'INTIMÉ.

22

24

26

Comme il saute!

PETIT JEAN.

28

O, monsieur, je vous tien.'

[blocks in formation]

NOTES AND REFERENCES.-' Voilà mes guichetiers en défaut, my jailors are in default, do not appear.—2 Élargir, liberate.—3 Hors de cour, dismissed.—1 Tien, for tiens, a poetical license, to make the rhyme uniform with bien four lines below.-5 Main-forte! Help!

SCÈNE IV.

LÉANDRÉ, DANDIN, L'INTIMÉ, PETIT JEAN.

LÉANDRE.

Vite un flambeau, j'entends mon père dans la rue.
Mon père, si matin qui vous fait déloger ?1

Où courez-vous la nuit ?

12

14

[blocks in formation]

Que de sacs!' il en a jusques aux jarretières.*

DANDIN.

Je ne veux de trois mois rentrer dans la maison.

De sacs et de procès j'ai fait provision.

20

LÉANDRE.

22

24

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Non, mon père, il vaut mieux' que vous ne sortiez pas.
Dormez chez vous; chez vous faites tous vos repas.
Souffrez que la raison enfin vous persuade :

Et pour votre santé...

[blocks in formation]

que

12

Du repos! Ah! sur toi tu veux régler ton père?
Crois-tu qu'un juge n'ait1o qu'à faire bonne chère,
Qu'à battre le pavé" comme un tas de galants,'
Courir le bal la nuit, et le jour les brelans !13
L'argent ne nous vient pas si vite
l'on pense.
Chacun de tes rubans me coûte une sentence."
Ma robe vous fait honte. Un fils de juge! Ah! fi!
Tu fais le gentilhomme: hé! Dandin, mon ami,
Regarde dans ma chambre et dans ma garde-robe"
Les portraits des Dandins: tous ont porté la robe;
Et c'est le bon parti. Compare prix pour prix"
Les étrennes d'un juge à celles d'un marquis;
Attends que nous soyons à la fin de décembre.
Qu'est-ce qu'un gentilhomme? Un pilier d'antichambre.
Combien en as-tu vu, je dis des plus huppés,"
A souffler dans leurs doigts dans ma cour occupés,
Le manteau sur le nez, ou la main dans la poche;
Enfin, pour se chauffer, venir tourner ma broche ?1o·
Voilà comme on les traite. Hé! mon pauvre garçon,
De ta défunte mère est-ce là la leçon ?
La pauvre Babonnette! Hélas! lorsque j'y pense,
Elle ne manquait pas une seule audience,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Jamais, au grand jamais,20 elle ne me quitta,

Et Dieu sait bien
Elle eût du buvetier emporté les serviettes,
Plutôt que de rentrer au logis les mains nettes."
Et voilà comme on fait les bonnes" maisons. Va,
Tu ne seras qu'un sot.

LEANDRE.

Vous vous morfondez là, Mon père. Petit Jean, remenez votre maître Couchez-le dans son lit; fermez porte, fenêtre; Qu'on barricade tout, afin qu'il ait plus chaud.

PETIT JEAN..

souvent ce qu'elle en rapporta:

2

4

6

8

;

10

12

14

16

18

20

22

27

24

Faites done mettre au moins des garde-fous" là-haut.

DANDIN.

Quoi! l'on me mènera coucher sans autre forme ?
Øbtenez un arrêt comme il faut que je dorme.'

LÉANDRE.

Hé! par provision," mon père, couchez-vous.

DANDIN.

24

J'irai; mais je m'en vais vous faire enrager tous :"

[blocks in formation]

Eh bien, à la bonne heure."
Toi, l'Intimé, demeure

NOTES AND REFERENCES.- Déloger, go out.-2 Guère sometimes takes an s in poetry.—3 Judges and lawyers formerly kept in separate bags the papers relating to lawsuits.-4 Il en a jusques aux jarretières, they hang down to his knees.-5 The omission of pas is a poetical license. -6 De trois mois, for the next three months.—7 A l'audience, in court. 8 M. L. 49, R. 6.-9 M. L. 73, R. 1.—10 M. L. 74, R. 2.—" Battre le pavé, walk about.-12 Un tas de galants, a crowd of idlers, dandies.— 13 Brelans, gaming-houses.—" Sentence, judgment.—15 M. L. 65, R. 1. 16 Garde-robe, portrait-chamber; this was one meaning of the word in Racine's time.-17 Prix pour prix, value for value.-18 Des plus huppés, of the richest, proudest.--'' Broche, the spit on which meat is roasted.- -20 Jamais, au grand jamais, never, no never.-21 Les mains nettes, with empty hands.-22 Bonnes, rich.- -23 Garde-fous, railing. "Comme il faut que je dorme, commanding me to sleep.-25. Par pro

« AnteriorContinuar »