L'UNE DES TROIS. Il nous a révélé sa gloire. TOUTES TROIS ensemble. Ah! qui peut avec lui partager notre amour? TOUT LE CHŒUR. Que son nom soit béni ; que son nom soit chanté ; Que l'on célèbre ses ouvrages Au delà des temps et des âges, Au delà de l'éternité. 2 4 6 8 NOTES AND REFERENCES. A son gré, at his will; M. L. 88, R. 5.* Je n'ai fait que passer, I merely passed, looked. Il n'était déjà plus, he was gone, he no longer existed.-4 Persians-5 M. L. 42, R. 7.—6 M. L. 40, R. 6.-7 Pour l'enfant qu'elle a mis au jour, for her own offspring. Que son nom soit béni, blessed be his name, may his name be blessed. Au delà, beyond. FIN D'ESTHER, A THAL I E', TRAGÉDIE. ACTEURS. 2 Joas, roi de Juda, fils d'Ochozias,3 ATHALIE, Veuve de Joram, aïeule de Joas. JOAD, autrement JOIADA, grands prêtre. JosABET,6 tante de Joas, femme du grand prêtre. SALOMITH, sœur de Zacharie. ABNER, l'un des principaux officiers des rois de Juda. des lévites. MATHAN, prêtre apostat, sacrificateur à Baal. NABAL, confident de Mathan. AGAR, femme de la suite d'Athalio. TROUPE de prêtres et de lévites. SUITE d'Athalie. LA NOURRICE de Joas. CHŒUR de jeunes filles de la tribu de Lévi. LA SCÈNE EST DANS LE TEMPLE DE JÉRUSALEM, DANS UN VESTIBULE DE L'APPARTEMENT DU GRAND PRÊTRE ACTE PREMIER. SCÈNE I. JOAD, ABNER. ABNER. Oui, je viens dans son temple adorer l'Éternel; Où sur le mont Sina la loi nous fut donnée. 4 6 8 Que les temps sont, changés! Sitôt que de ce jour とう La trompette sacrée annonçait le retour, Du temple, orné partout de festons magnifiques, Le peuple saint en foule inondait les portiques; Et tous, devant l'autel avec ordre introduits, 2 De leurs champs dans leurs mains portant les nouveaux fruits, 6 Au Dieu de l'univers consacraient ces prémices: Les prêtres ne pouvaient suffire aux sacrifices. 8 L'audace d'une femme, arrêtant ce concours, En des jours ténébreux a changé ces beaux jours. 10 D'adorateurs zélés à peine un petit nombre Ose des premiers' temps nous retracer quelque ombre : 12 14 16 18 20 Et blasphème le nom qu'ont invoqué leurs pères. JOAD. D'où vous vient aujourd'hui ce noir pressentiment? ABNER. Pensez-vous être saint et juste impunément? 22 24 2 2 2 Plus méchant qu'Athalie, à toute heure l'assiége; 34 Et de toute vertu zélé persécuteur. C'est peu que," le front ceint d'une mitre étrangère, 36 Pour vous perdre il n'est point de ressorts qu'il n'invente: 4 Quelquefois il vous plaint, souvent même il vous vante; Il affecte pour vous une fausse douceur; Et, par là de son fiel colorant la noirceur, Il lui feint qu'en un lieu que vous seul connaissez Ne vienne attaquer Dieu jusqu'en son sanctuaire. JOAD. 6 8 10 12 14 16 18 20 22 20 22 Celui qui met un frein à la fureur des flots Sait aussi des méchants arrêter les complots. 24 Soumis avec respect à sa volonté sainte, Je crains Dieu, cher Abner, et n'ai point d'autre crainte. 26 Cependant je rends grâce au zèle officieux Qui sur tous mes périls vous fait ouvrir les yeux. 28 Je vois que l'injustice en secret vous irrite, Que vous avez encor le cœur israélite. Le ciel en soit béni! Mais ce secret courroux, Et même contre Dieu lève son bras perfide: Je crains Dieu, dites-vous, sa vérité me touche ! 66 “Du milieu de mon peuple exterminez les crimes : "Et vous viendrez alors m'immoler vos victimes." ABNER. Hé! que puis-je au milieu de ce peuple abattu ? JOAD. Et quel temps fut jamais si fertile en miracles? 32 Faut-il, Abner, faut-il vous rappeler le cours 36 Des prodiges fameux accomplis en nos jours: |