Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Je tremble. Hâtez-vous d'éclaircir votre mère.

ZACHARIE.

Déjà, selon la loi, le grand prêtre mon père,
Après avoir au Dieu qui nourrit les humains
De la moisson nouvelle offert' les premiers pains,
Lui présentait encore entre ses mains sanglantes
Des victimes de paix les entrailles fumantes;
Debout à ses côtés, le jeune Éliacin

Comme moi le servait en long habit de lin;
Et cependant du sang de la chair immolée
Les prêtres arrosaient l'autel et l'assemblée;
Un bruit confus s'élève, et du peuple surpris
Détourne' tout à coup les yeux et les esprits.

Une femme... (peut-on la nommer sans blasphème!)
Une femme... Cétait Athalie elle-même.

JOSABET.

10

10

12

14

16

18

20

22

24

[blocks in formation]

Le peuple s'épouvante, et fuit de toutes parts.
Mon père... ah! quel courroux animait ses regards!
Moïse à Pharaon' parut moins formidable:
"Reine, sors, a-t-il dit, de ce lieu redoutable,

32

34

"D'où te bannit ton sexe et ton impiété.

36

"Viens-tu du Dieu vivant braver la majesté ?"
La reine alors, sur lui jetant un œil farouche,
Pour blasphemer, sans doute, ouvrait déjà la bouche:
J'ignore si de Dieu l'ange se dévoilant

Est venu lui montrer un glaive étincelant;

Mais sa langue en sa bouche à l'instant s'est glacée,
Et toute son audace a paru terrassée;
Ses yeux, comme effrayés, n'osaient se détourner :
Surtout Éliacin paraissait l'étonner.

JOSABET.

Quoi donc ! Éliacin a paru devant elle?

ZACHARIE.

Nous regardions tous deux cette reine cruelle,
Et d'une égale horreur nos cœurs étaient frappés ;
Mais les prêtres bientôt nous ont enveloppés ;*
On nous a fait sortir. J'ignore tout le reste,
Et venais vous conter ce désordre funeste.

JOSABET.

Ah! de nos bras sans doute elle vient l'arracher;
Et c'est lui qu'à l'autel sa fureur vient chercher.
Peut-être en ce moment l'objet de tant de larmes...
Souviens-toi de David, Dieu, qui vois mes alarmes !

SALOMITH.

Quel est-il, cet objet des pleurs que vous versez?

ZACHARIE.

Les jours d'Éliacin seraient-ils menacés ?

SALOMITH.

Aurait-il de la reine attiré la colère ?

ZACHARIE.

Que craint-on d'un enfant sans support et sans père ?

JOSABET.

Ah! la voici. Sortons: il la faut éviter.

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

NOTES AND REFREENCES.- M. p. 376.-2 Détourne, disturbs.-3 Enceinte, precincts. Moses.-5 Pharaoh. Nous ont enveloppés, surrounded us; M. L. 42, R. 7.

SCENE III.

ATHALIE, AGAR, ABNER, SUITE D'ATHALIE

AGAR.

Madame, dans ces lieux pourquoi vous arrêter ?1
Ici tous les objets vous blessent, vous irritent.
Abandonnez ce temple aux prêtres qui l'habitent;
Fuyez tout ce tumulte, et dans votre palais
A vos sens agités venez rendre la paix.

ATHALIE.

Non, je ne puis: tu vois mon trouble et ma faiblesse.
Va, fais dire à Mathan qu'il vienne, qu'il se presse.
Heureuse si je puis trouver par son secours

Cette paix que je cherche et qui me fuit toujours!

Elle s'assied.

4

6

8

10

12

14

NOTES AND REFERENCES.—1 Pourquoi vous arrêter, why do you remain.-2 Blessent, offend.-3 M. p. 358.

SCÈNE IV.

ATHALIE, ABNER, SUITE D'ATHALIE

ABNER.

Madame, pardonnez si j'ose le défendre:
Le zèle de Joad n'a point dù vous surprendre.'
Du Dieu que nous servons tel est l'ordre éternel :
Lui-même il nous traça son temple et son autel,
Aux seuls enfants d'Aaron commit ses sacrifices,
Aux lévites marqua leur place et leurs offices,
Et surtout défendit à leur postérité
Avec tout autre dieu toute société.

Hé quoi! vous, de nos rois et la femme et la mère,
Êtes-vous à ce point parmi nous étrangère ?
Ignorez-vous nos lois ? et faut-il qu'aujourd'hui...
Voici votre Mathan; je vous laisse avec lui.

18

20

22

24

26

28

ATHALIE.

Votre présence, Abner, est ici nécessaire.
Laissons là de Joad l'audace téméraire,

Et tout de

çe vain amas de superstitions
Qui ferme votre temple aux autres nations:
Un sujet plus pressant excite mes alarmes.

Je sais que, dès l'enfance élevé dans les armes,
Abner à le cœur noble, et qu'il rend à la fois
Ce qu'il doit à son Dieu, ce qu'il doit à ses rois.
Demeurez.

6

8

10

Notes and REFERENCES.—1 N'a point dû vous surprendre, should not have surprised you.—2 Défendit, did forbid.

SCÈNE V.

ATHALIE, MATHAN, ABNER, SUITE D'ATHALIE.

MATHAN.

Grande reine, est-ce ici votre place?

Quel trouble vous agite, et quel effroi vous glace?
Parmi vos ennemis que venez-vous chercher ?
De ce temple profane osez-vous approcher?
Avez-vous dépouillé cette haine si vive...

ATHALIE.

Prêtez-moi l'un et l'autre une oreille attentive.

Je ne veux point ici rappeler le passé,

14

16

18

2220

Ni vous rendre raison du sang que j'ai versé :

Ce que j'ai fait, Abner, j'ai cru le devoir faire.

Je ne prends point pour juge un peuple téméraire :
Quoi que son insolence ait osé publier,

24

Le ciel même a pris soin de me justifier.

26

Sur d'éclatants succès ma puissance établie
A fait jusqu'aux deux mers respecter Athalie:

Par moi Jérusalem goûte3 un calme profond;
Le Jourdain ne voit plus l'Arabe vagabond
Ni l'altier Philistin, par d'éternels ravages,

28

30

[ocr errors]

Comme au temps de vos rois, désoler ses rivages;
Le Syrien me traite et de reine et de sœur;
Enfin de ma maison le perfide oppresseur,
Qui devait jusqu'à moi pousser sa barbarie,
Jéhu, le fier Jéhu tremble dans Samarie ;
De toutes parts pressé par un puissant voisin,
Que j'ai su soulever contre cet assassin,
Il me laisse en ces lieux souveraine maîtresse.
Je jouissais en paix du fruit de ma sagesse /
Mais un trouble importun vient depuis quelques jours
De mes prospérités interrompre le cours.

Un songe (me devrais-je inquiéter' d'un songe!)
Entretient

Je 1 dans mon cœur un chagrin qui le ronge:

Je levite partout, partout il me poursuit.

C'était pendant l'horreur d'une profonde nuit;
Ma mère Jézabel devant moi s'est montrée,
Comme au jour de sa mort, pompeusement parée:
Ses malheurs n'avaient point abattu' sa fierté;
Même elle avait encor cet éclat emprunté

Dont elle eut soin de peindre et d'orner son visage,
Pour réparer des ans l'irréparable outrage:
'Tremble, m'a-t-elle dit, fille digne de moi;

66

"Le cruel Dieu des Juifs l'emporte aussi sur toi.
"Je te plains de tomber dans ses mains redoutables,
"Ma fille." En achevant ces mots épouvantables,
Son ombre vers mon lit a paru se baisser:

ธา

2

4

6

8

10

12

14

16

18

ed

20

22

24

26

28

Et moi, je lui tendais les mains pour l'embrasser ;
Mais je n'ai plus trouvé qu'un horrible mélange
D'os et de chair meurtris et traînés dans la fange, na
Des lambeaux pleins de sang, et des membres affreux
Que des chiens dévorants se disputaient entre eux.

30

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »