Imágenes de páginas
PDF
EPUB

MACON, PROTAT HERMANOS, IMPRESORLS.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

HARVA

JUN 22 1901

LIBRARY

Sales fund

[ocr errors]

ADVERTENCIA

tres no

En el año de 1554 se imprimieron tres ediciones de La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y aduersidades (Alcalá de Henares1, Burgos', Anvers). Según probamos en un estudio reciente (Revue hispanique, tomɔ VII, 1902, pág. 81-97), estas tienen entre sí más relación que la de haberse hecho todas sobre una misma edición anterior, hoy desconocida, la cual tratamos de restituir en la presente publicación.

Limitándonos á extender las abreviaturas, nos hemos atenido exclusivamente y con la más rigurosa fidelidad al texto de las tres ediciones de 1554. Cuando dos de ellas están conformes, diferenciándose la tercera, reproducimos la lección de la mayoría, salvo en los contados casos donde el texto de una edición sola nos parece corregir una errata del prototipo. Cuando hay discrepancia entre todas tres, hemos escogido la lección que juzgamos más atinada. Sucede también que, á pesar de la conformidad de las tres ediciones, el texto parece pedir enmienda, lo cual, con arreglo al sistema nuestro, hacemos constar al pie de la página.

1. La edición de Alcalá, calificada por el librero de corregida, y de nueno añadida, tiene varios pasajes que no se encuentran en las de Burgos y de Anvers. Los reproducimos en apéndice al final del presente volumen.

2. Debemos á la ilustrada benevolencia del Sr. Duque de Devonshire el haber podido aprovechar el ejemplar de la edición de Burgos que conserva en su riquísima biblioteca de Chatsworth : quedamos también sumamente agradecidos, por igual motivo, á la amabilidad del Sr. S. Arthur Strong y de nuestro buen amigo D. Jaime Fitzmaurice-Kelly.

En cuanto á la puntuación, hacemos caso omiso, tanto de la del siglo XVI, indecisa y desatentada, como de la actual por no dar bas tante relieve al valor respectivo de las palabras, cláusulas, y frases. Por arbitrario que á primera vista pueda parecer, es nuestro modo de puntuar estrictamente lógico; no encontrándose en todo el librito signo que haya sido colocado sin detenida reflexión. Esto mismo decimos de la división en párrafos.

A su tiempo saldrá un comentario justificativo de nuestra manera de entender la obra.

R. FOULCHÉ-Delbosc

« AnteriorContinuar »