Coleccion de poesias castellanas anteriores al siglo XV.: Preceden noticias para la vida del primer marques de Santillana: y la carta que escribio al condestable da Portugal sobre el origen de nuestra poesia, Volumen1

Portada
Tomás Antonio Sánchez
A. de Sancha, 1779
Four volumes of Spanish poetry with prefatory notes.
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 112 - Quiero fer una prosa en román paladino, En qual suele el pueblo fablar a su vecino, Ca non so tan letrado por fer otro latino : Bien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.
Página 232 - Non vos osariemos abrir nin coger por nada; "si non, perderiemos los averes e las casas, "e aun demás los ojos de las caras. "Cid, en el nuestro mal vos non ganades nada; "mas el Criador vos vala con todas sus vertudes santas.
Página 328 - Que lo sepan en Gallizia e en Castiella e en León, 2580 » con que riqueza enbio mios yernos amos a dos. » A mis fijas sirvades, que vuestras mugieres son ; » si bien las servides, yo vos rendré buen galardón.
Página 350 - yo bien los quería d'alma e de coracón, »diles dos espadas a Colada ea Tizón «—estas yo las gané a guisa de varón,— »ques ondrassen con ellas e sirviessen a vos ; »quando dexaron mis fijas en el robredo de Corpes, »comigo non quisieron aver nada e perdieron mi amor ; »denme mis espadas quando mios yernos non son.» Atorgan los alcaldes : «Tod esto es razón.
Página 245 - Cid, do son vuestros esfuercos? en buena nasquiestes de madre ; 380 » pensemos de ir nuestra vía, esto sea de vagar, » Aun todos estos duelos en gozo se tornarán ; » Dios que nos dió las almas, consejo nos dará.
Página 295 - A vos me omillo, dueñas, grant prez vos he ganado: "vos teniendo Valencia, e yo vencí el campo; "esto Dios se lo quiso con todos los sos santos, "quando en vuestra venida tal ganancia nos han dado. "Veedes el espada sangrienta e sudiento el cavallo: "con tal cum esto se vencen moros del campo. "Rogad al Criador que vos viba algunt año, "entraredes en prez, e besarán vuestras manos.
Página 269 - Ya vos ides comde, a guisa de muy franco, en grado vos lo tengo lo que me avedes dexado. Si vos viniere emiente que quisiéredes vengallo, si me viniéredés buscar, fazedme antes mandado; o me dexaredes de lo vuestro o de lo mió levaredes algo.> «Folguedes, ya mió Cid, sodes en vuestro salvo.
Página 183 - ... por qué curas de vida tan breve en punto pasante, pues non hay tan fuerte nin recio gigante que deste mi arco se pueda amparar; conviene que mueras cuando lo tirar con esta mi frecha cruel traspasante.
Página 155 - Tuve suso desta estudios de gente de varias naciones , mas non ca en tal caso de los Caldeos hiciese yo caso , nin de los Arabes , nacion diligente.

Información bibliográfica