Imágenes de páginas
PDF
EPUB

por el ganado de canoniga nunca tengan caballería en nengun tempo, é soltaron lo que se algun ome en Voz de nubda ende prendier carneros ó baca, duple quanto pressier, é peche cient marauedís á los canónigos: esto fizo el conçeio por sus almas (").

CXCVI.

DE LA NUBDA DE LAS CABANNAS DE LOS GANADOS.

Entre dos cabannas vaia caballero, é de alparceros meiores vaia el uno, é aquel vaia por caballero.

CXCVII.

DE LA DESCAMBIA DE LOS CABALLEROS DE LA NUBDA.

Los caballeros primeros moren á la seis selmanas, é la descambia de los caballeros á la sea; se los caballeros non fueren otro dia de sant andres prindan los alcaldes á cada uno por cinco marauedís; é se los caballeros otros non fueren á la descambia coian los caballeros los carneros é las bacas, é quien alparçeros ouier dé aquel que fuer allá dos marauedís é diez é ocho ochavas de cebada, é á los caballeros de la nubda el de la villa faga como de la villa, é el de la aldea faga como de aldea.

CXCVIII.

BILDAS CLERIGOS QUE ENBIEN CABALLERO.

Bildas é clerigos enbien á caballero á la nubda fiio, ierno, ó uezino, ó sobrino que en casa touier.

CXCIX.

DE LEVAR GANADO AL ESTREMO.

Nengun ome que en el estremo de salamanca gana

do quessier levar, morador sea de salamanca ó de su término con fiios é con mugier por todo el anno: é si non, monten el ganado cada domingo seis carneros, é las bacas dos.

CC.

QUIEN PRESIER GANADO DE ALCALDES.

Qui ganado presier de alcaldes, é de iurados de conçeio, ó del escribano de la nubda, peche diez marauedís, é duple el ganado, é prendan en la villa aquellos que pressieren el ganado, é non iure manquadra.

CCI.

QUIEN COMPRAR GANADO EN ESTREMO.

Todo ome que ganado fuer comprar en el estremo, peche çient morauetinos; é quien lo fallar prenda lo que quisier; é el vozero que varaiar venier, peche diez marauedís, é partan de la voz; é si lo presier redimase

como moro.

CCII.

PASTOR QUE ENTRAR EN ESTREMO ANTE DE PRAZO.

Todo pastor que ante de prazo entrar en el estremo. si baca o carnero pressieren, duplelo á su sennor ante que del salga, é non le de soldat nin aqnello que del tien fasta quel duple.

ССІІІ.

DE ENBIAR Á LA NUBDA CAUALLERO QUE FECIER BODA.

Qui boda ovier de façer á fiio, ó á fiia, ó á ermano, ó

á ermana que tenga en su casa, enbie un uezino cauallero á la nubda, é sea en salamanca quinze dias, é despues vaia á la nubda.

CCIV.

A QUI ENFERMAR LA MUGIER.

Et á qui su mugier enfermar, ó fiio, ó fiia que veian los alcaldes ó las iusticias el dia del viernes en su cabildo que non es de andar, en bien un cauallero uezino; é cuando meiorasen, vaiase á la nubda.

CCV.

DE COXER PEDIDO EN ESTREMO.

Todo ome que ganado pidier á algunos omes, é al estremo fuer á coxer, peche cient marauedis quien lo alla dier ó quien lo pressier é los medios al querelloso; é el cauallero que fuer del pedidor al estremo, peche diez ma auedís; é qui le demandar, si dargelo quisier, adugalo á la uilla é degelo.

CCVI.

DE MANCEBOS DE CABANNA.

Et cabanna de bacas nen de oveias non aia y mas de cinco mancebos portellados ó dende ayuso en la cabanna ó el albarran posare; si en todo el estremo algun ganado se feçiere menos essos lo pechen en cuia cabanna posaren, é si negaren que y non posó, prenda el cauannero el fierro. (a)

(a) Fierro, prender el ferro equivale á decir: sométasele à la prueba del hierro caliente. Esta prueba, que es una de las bárba as de la edad medi, no se prodiga en el Fuero de Salamanca como observará el lector) con la frecuencia que en los de su época y clase.

CCVII.

DE APELLIDO DE ESTREMO.

Si moros ó xtianos ganado levaron é apellido ferieren, los pastores ó los aldeanos que dessa encontrada fueren, é non los segudaren á su poder, peche el ganado á su duenno si non podier saluarse por lide, ó por fierro, qual quesier duenno de ganado.

CCVIII.

DE SENNAL DE PASTOR Ó DE OBEIERIZO.

ό

Pastor nin obeierizo non de otra sennal si non el fierro (), é si el fierro non dier, pechelo uiuo á su duenno; é fasta cinco peleios (b) sin sennal iure con dos uezinos; é si non dita (c) è negar, prenda el fierro, é el pastor de las bacas otro que si. Todo pastor que ganado pedier en el estremo, ó dier, peche el coto de la carta; è si negar, iure con dos uezinos; é se non podier iurar, peche; é por esto prendan los alcaldes á sus duennos, é aduganlos á drecho.

CCIX.

QUIEN PRESSIER PUERCO EN ESTREMO.

Todo ome qui puerco ó puerca mat (d) ó porciello pressier en estremo, peche veinte marauedís al duenno del ganado.

(a) Fierro, non dé otra sennal si non el fierro, como si digera: el pastor paga con la piel de la res muerta. Fierro se usa aquí signific.ndo la mela, ó marca de la ganadería.

(b) Pe eios, pelleios, pieles.

(c) Dita, parece de ditar, dictar, declarar, descubrirse. Ditar suele emplearse tambien en sentido de dar pren la ó seguro.

(d) Mat, asi en el códice; pero es facil comprender que está por matar, matare.

CCX.

QUIEN MATAR PERRO Ó PODENGO.

Todo omne que matar perro de ganado, ó podengo, 6 galgo, peche dos marauedís, é por carauo () cinco sueldos.

II

CCXI.

DE LOS PUERCOS DEL ESTREMO.

Si los puercos que allen sierra pasaren al estremo, los pastores que los curiasen si ganado uendiesen en corea (b), ó en la rrafalla (c) lo dieren de allen sierra, si lo podieren saber dos companneros ó buenos cmnes, peché cinco marauedís, é prendan sus companneros I puercos ó puercas para asadiera que coman por esta guerra que faz; el los caualleros que fueren á la nubda con los puercos allen sierra, ó peones, sean con el ganado fasta nathal con aquellos que y quissieren ser; é si lo non feçieren non prenda soldat, é este taxamiento plaz á los duennos del ganado; é los puercos que allen sierra pasar entren en arrafalla, é los pastores aiuntense en el otero (4) cada dia; é qui non quessier

(a) Carauo, carabo; era indudablemente una especie de perro, cual se confirma por la ley III, tit. V del Fuero Viejo de Castiella, y por otra del Fuero de Alarcon que dice: «et qui ca auo matar.....; é de otros per os, nin de grandes, nin de chicos etc.» Probablemente el perro carauo era el que tambien llamaban los antiguos nocharniego, muy estimado por lo vigilante y diestro. En algun poeta elegiaco recordamos haber leido una invocacion al carabo nocturno, como signo de mal aguero.

(b) Corea, pudiera ser equivocacion por coria, Coria, nombre de lugar. (c) Rrafalla y arrafalla, probablemente debe estar por la palla, la Palla, término propio de la ciudad, situado hacia la Sierra que llamamos de Francia. (d) Otero, se dice de terreno desigual. Así dijo el cèlebre judio de Carrion, en sus consejos al rey D. Pedro:

Oy reçio, cras paso,
Oy egual, cras ufano,
Oy franco, cras escaso
Oy Otero, cras llano.

« AnteriorContinuar »