Œuvres complètes, Volumen1L. Hachette, 1856 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 99
Página
... saint Thomas , écrivit force sonnets , sollicita le prieuré d'Ouchies , et après de vains efforts pour renoncer à son goût dominant , revint à Paris , ne rapportant de son excursion à Uzès qu'une tragédie de Théagène et Chariclée . Il ...
... saint Thomas , écrivit force sonnets , sollicita le prieuré d'Ouchies , et après de vains efforts pour renoncer à son goût dominant , revint à Paris , ne rapportant de son excursion à Uzès qu'une tragédie de Théagène et Chariclée . Il ...
Página
... Saint - Évremond avait déclaré que l'Alexandre le consolait de la vieillesse de Corneille . Cependant Racine ne fut vraiment lui- même que dans Andromaque , qui parut en 1667. Alexandre n'é- tait qu'une promesse ; Andromaque , à deux ...
... Saint - Évremond avait déclaré que l'Alexandre le consolait de la vieillesse de Corneille . Cependant Racine ne fut vraiment lui- même que dans Andromaque , qui parut en 1667. Alexandre n'é- tait qu'une promesse ; Andromaque , à deux ...
Página ii
... saint Thomas , écrivit force sonnets , sollicita le prieuré d'Ouchies , et après de vains efforts pour renoncer à son goût dominant , revint à Paris , ne rapportant de son excursion à Uzès qu'une tragédie de Théagène et Chariclée . Il ...
... saint Thomas , écrivit force sonnets , sollicita le prieuré d'Ouchies , et après de vains efforts pour renoncer à son goût dominant , revint à Paris , ne rapportant de son excursion à Uzès qu'une tragédie de Théagène et Chariclée . Il ...
Página iii
... Saint - Evremond avait déclaré que l'Alexandre le consolait de la vieillesse de Corneille . Cependant Racine ne fut vraiment lui- même que dans Andromaque , qui parut en 1667. Alexandre n'é- tait qu'une promesse ; Andromaque , à deux ...
... Saint - Evremond avait déclaré que l'Alexandre le consolait de la vieillesse de Corneille . Cependant Racine ne fut vraiment lui- même que dans Andromaque , qui parut en 1667. Alexandre n'é- tait qu'une promesse ; Andromaque , à deux ...
Página vii
... Saint - Cyr , raconte l'ori- gine de ces deux chefs - d'œuvre . Mme de Brinon , première supérieure de Saint - Cyr , aimait les vers et la comédie , et à défaut des NOTICE SUR RACINE . VIL.
... Saint - Cyr , raconte l'ori- gine de ces deux chefs - d'œuvre . Mme de Brinon , première supérieure de Saint - Cyr , aimait les vers et la comédie , et à défaut des NOTICE SUR RACINE . VIL.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ABNER Achille ACOMAT AGAMEMNON AGRIPPINE Allez AMAN amant âme amour ANDROMAQUE ANTIGONE ANTIOCHUS ARBATE ARICIE ARSACE ASSUÉRUS ATALIDE ATHALIE avoit AXIANE Bajazet BÉRÉNICE bras BRITANNICUS BURRHUS CENONE charmes cher chercher CHEUR CHICANEAU CHŒUR ciel cieux CLÉOFILE CLYTEMNESTRE cœur courroux crainte Créon crime cruel DANDIN dessein Dieu dieux douleur enfant enfin ennemis ESTHER ÉTÉOCLE étoit fille fils foible frère funeste fureur gloire Grecs haine Hélas HERMIONE heureux HIPPOLYTE HYDASPE hymen IPHIGÉNIE ISRAELITE j'ai JOAD JOAS JOCASTE JOSABETH jour Juifs JUNIE l'amour L'INTIMÉ l'univers laisse larmes LÉANDRE lévites lieux m'en madame mains malheureux Mardochée MATHAN MITHRIDATE moi-même MONIME mort mortels NARCISSE Néron ORESTE paroître père perfide PETIT-JEAN peuple Pharnace Phèdre pleurs Polynice Porus prince Pyrrhus Racine reine rois ROXANE saint sais SALOMITH sang SCENE secret seigneur seul soins songe sort soupirs Taxile temple THÉRAMÈNE THÉSÉE Titus tragédie trépas triste trône trouble veux vœux vois voix vous-même Xipharès yeux ZACHARIE
Pasajes populares
Página 511 - Pleure, Jérusalem, pleure, cité perfide, Des prophètes divins malheureuse homicide : De son amour pour toi ton Dieu s'est dépouillé; Ton encens à ses yeux est un encens souillé. Où menez-vous ces enfants et ces femmes * ? Le Seigneur a détruit la reine des cités, Ses prêtres sont captifs, ses rois sont rejetés ; Dieu ne veut plus qu'on vienne à ses solennités : Temple, renverse-toi ; cèdres, jetez des flammes. Jérusalem, objet de ma douleur, Quelle main en un jour t'a ravi tous tes...
Página 449 - J'ai voulu, devant vous exposant mes remords, Par un chemin plus lent descendre chez les morts. J'ai pris, j'ai fait couler dans mes brûlantes veines Un poison que Médée apporta dans Athènes.
Página 440 - Reconnais sa vengeance aux fureurs de ta Fille. Hélas ! Du crime affreux dont la honte me suit, Jamais mon triste cœur n'a recueilli le fruit.
Página 216 - Ce n'est point une nécessité qu'il y ait du sang et des morts dans une tragédie; il suffit que l'action en soit grande, que les acteurs en soient héroïques, que les passions y soient excitées, et que tout s'y ressente de cette tristesse majestueuse qui fait tout le plaisir de la tragédie.
Página 411 - Ariane, ma sœur! de quel amour blessée Vous mourûtes aux bords où vous fûtes laissée!
Página 113 - Fais connoître à mon fils les héros de sa race ; Autant que tu pourras, conduis-le sur leur trace : Dis-lui par quels exploits leurs noms ont éclaté , Plutôt ce qu'ils ont fait que ce qu'ils ont été; Parle-lui tous les jours des vertus de son père, Et quelquefois aussi parle-lui de sa mère.
Página 212 - Rome , ce ciel , ce jour que tu reçus de moi , Par-tout, à tout moment, m'offriront devant toi. Tes remords te suivront comme autant de furies; Tu croiras les calmer par d'autres barbaries.
Página 265 - Les personnages tragiques doivent être regardés d'un autre œil que nous ne regardons d'ordinaire les personnages que nous avons vus de si près. On peut dire que le respect que l'on a pour les héros augmente à mesure qu'ils s'éloignent de nous...
Página 411 - Athènes me montra mon superbe ennemi. Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue; Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue; Mes yeux ne voyaient plus, je ne pouvais parler; Je sentis tout mon corps et transir et brûler.
Página 202 - Vous allumez un feu qui ne pourra s'éteindre. Craint de tout l'univers, il vous faudra tout craindre, Toujours punir, toujours trembler dans vos projets, Et pour vos ennemis compter tous vos sujets.