Imágenes de páginas
PDF
EPUB

COS,

por tales,

para no

(ix] inglés. Díganlo el código de los danenses, el de los sue

el de Federico, el de Cerdeña, y aun pudiéramos añadir el de Francia.

17.° Jóvenes que aspirais á servir de sacerdotes en el templo de Themis, mirad que no podrán verificarse vuestros justos deseos, ni alli os recibirán si no vais revestidos de las cualidades que esta diosa exige. Mirad que al presente no hay otro hilo que os saque de este laberinto de la jurisprudencia que el recurrir á las fuentes; es decir, estudiar ante todas cosas la historia de los diversos códigos que ha habido, y que al presente nos gobiernan; saber en qué tiempo, como, y por quienes se formaron; cuanta es la autoridad de cada uno, y cual es el orden con que debemos usar de ellos. Este es el método mas fácil confundirse, y el único medio de hacer

que

fructifiquen vuestras tareas. Reflexionad que, si algun dia llegais á ser magistrados de esta gran Nacion, su apego á los antiguos usos es todavía tal, que la ley mas justa, y por consiguiente mas útil, no está libre de la censura pública si no viene revestida del moho de la antigüedad, por mas que Tertuliano haya dicho que

“ las leyes no son recomendables por su antigüedad, ni por la dignidad de sus autores, sino

por

la justicia.” Persuadido de esta verdad he resuelto formar estas tablas cronológicas de los códigos y colecciones de todos tres derechos Romano, Canónico y Español, á fin de que removido de ese modo aquel obstáculo que parece mas insuperable, sea mas fácil á los jóvenes retener en la memoria la historia de las leyes y de los cánones conforme á aquella sentencia del jurisconsulto Pomponio en la ley 1.' del tit. 1. Dig. de orig. jur.cujusque rei potissima pars principium est.” Asi será mas fácil cumplir

lo

que está mandado en el art. 62 del último plan de estudios: “que los jóvenes en el quinto año de Digesto

con

romano tomen conocimientos mas extensos de los codigos romanos y de los nuestros, y por el art. 76,

que en el sesto año de decretales se amplien las explicaciones para dar conocimiento de las colecciones eclesiásticas

у

del decreto de Graciano.

CG

[ocr errors]

De juris Romani , Canonici, atquc Hispani codicibus tabulae

chronologicae, in quibus de eorum origine, progressu, suet auctoritate agitur.

Tablas cronológicas de los códigos del derecho Romano, del

Canónico y del Español, en las cuales se trata del origen, progreso, uso y autoridad de cada uno de dichos códigos.

[ocr errors]

DE LEGEM CODICIBUS

GENERATIM.

DE LOS CODIGOS DE LAS

LEYES EN GENERAL.

I.” Propositio.

Proposicion I. Quaecumque fuerit homi

Cualquiera que haya sido la num in societatem coalescen

cavisa que obligó a los hombres á di causa, id minime dubi- reunirse en sociedad, es indubitantum sui premorum impe- table el establecimiento de los surantium institutionem, eorum premos imperantes (ó soberanos), que supra subditos leges fe- y su potestad de imponer leyes á rendi auctoritatem semper ,

sus súbditos, la cual aunque acoexstitisse; quae quidem, licet modada á la diversa forma de ex diversa regiminis forma gobierno, comprende no soladiversimode temperatà, non

mente la facultad de establecer solùm leges condendi, sed et leyes, sino tambien la de hacereas executioni mandandi fa. las observar, que es lo

que

los cultatem, quam Politici snb politicos distinguen comunmente legislativae, et exsequutivae con los nombres de potestad lenominibus distinguere solent, gislativa y ejecutiva. comprehendit.

[blocks in formation]

Ut verò facilius omnibus Pero para que fuese mas fácil innotescerent leges, optimum á los súbditos saber las leyes, pavisum fuit legislatoribus eas

reció conveniente a los legisladoin unum codicem congerere,

res reunirlas en un cuerpo, espe

praesertim postquam earum cialmente desde que se aumentanumerus satis excrevit; qua ron lo bastante; y esta es la caude causa ubique fere gen- sa por qué casi todas las naciones, tium, quarum nobis superest de que tenemos noticia, han tenido notitia, exstitere legum codi- sus cuerpos legales, aunque por eeb, etsi propter temporum la calamidad de los tiempos y la calamitatem , et scripturae imperfeccion de la escritura no imperfectionem , pauca eo- hayan llegado á nosotros sino

á ruin ad nos sint transmissa fragmentos de dichos códigos. fragmeuta.

[blocks in formation]

Quantùm operam jurispru- Cuan interesante sea a todos dentiae navaturis intersit hu- los que se hayan de dedicar al jusmodi codicum historiam estudio de la jurisprudencia tehabere perspeetam abunde ner una noticia clara y exacta de cognoscitur; quapropter de dichos códigos, no hay por qué Romani, Canonici, atque His- decirlo; por cuya causa hemos pani juris codicibus tracta- resuelto tratar de los códigos de tum agere intèndimus, eo- los tres derechos Romano, Canónirum initia, progressus, mu- co y Español, á fin de investigar tationes ac fata investigantes. sus principios, progresos, muta

ciones

У

último estado.

DE JURIS ROMANI

CODICIBUS.

DE LOS CODIGOS DEL DERECERO

ROMANO.

I.” Propositio.

Proposicion I.

Quamquam omnia anti- Por mas que nos desvelemos quitatum romanarum monui- en recorrer todos los monumenmenta sèdulo percurramus,

tos de las antigüedades romanas, non inveniemus ante duode- no hallaremos que antes de la procim tabularum promulgatio- mulgacion (1) de las XII tablas nem (quae anno CCCV ab hubiesen tenido los romanos co

(1) Se hizo esta en el año CCCV (vulgo 305) de la fundacion de Roma, que son 444 antes del nac. de Cristo.

V. C., sive CDXLVIII ante digo alguno legal, á lo menos auChristum natum fuit facta ) torizado por la potestad pública, ullum romae legalen fuisse supuesto que la coleccion de lecodicem publica donatım yes reales hecha por Cayo ó Sexauctoritate; regiarum nam- to Papirio careció de tal autorique legum collectio, quam dad; y si algunas de ellas merepost regum expulsionem fe- cieron ser confirmadas por los cit C. Papirus, eâ caruit; et, cónsules, y despues por los decen

у si

quae leges ex illarum nu- viros, no fue en atencion a su mero à primis consulibus, origen, sino por considerarlas coposteaque à Decemviris fue

mo costumbres patrias. runt confirmatae, non tanquam regiae, sed tanquam patrii mores recepte sunt.

[blocks in formation]

Translata in consules (qui Habiendo pasado la potestad de primò ex Patriciis eligeban- los reyes á los cónsules (los cuales

á tur) regum potestate , omnia al principio se elegian de entre eorum edictis gubernaban- solos los patricios), todo se gobertur, sieque sexaginta prope naba por sus edictos y arbitrios;

у annis incerto jure , ac conse- y en este estado de incertidumquenter absque ullo legumbre, es decir, sin leyes fijas , y por codice, populus vixit , donec consiguiente sin código alguno lepost varia patres inter et ple- gal, vivió el pueblo cerca de sebem dissidia communi con- senta años, hasta que despues de sensu statutum est ut tres in varias disensiones entre el senado graeciam mitterentur legati, y la plebe se convinieron de coqui Athenarum, aliarumque mun acuerdo en enviar á la Grecivitatum leges et instituta cia tres legados para que trajesen describerent. Hisce reversis ab escritas las leyes y los estatutos anno CCCII (1). Decemviri que regian en Arenas y otras ciucreati sunt, qui conditum in dades griegas. Vueltos á Roma los duorum annorum spatio jus diputados se suprimieron en el publice populo proposuerunt año 302 (1) todas las magistratu

(1) Anno CDLI ante Christum natum.

(1) 451 antes del nacimiento de Cristo.

« AnteriorContinuar »