Imágenes de páginas
PDF
EPUB

self a kremlin on the Moskva, and a winter palace on the Neva. Kief and Novgorod are still her pious and poetic cities; one the tower of her religious faith, the other of her imperial powFrom Vich Gorod at Kief springs the dome which celebrates her conversion to the Church of Christ; in the Kremlin of Novgorod stands the bronze group which typifies her empire of a thousand years.

er.

CHAPTER XLI.

KIEF.

KIEF, the oldest of Russian sees, is not in Russia Proper, and many historians treat it as a Polish town. The people are Ruthenians, and for hundreds of years the city belonged to the Polish crown. The plain in front of it is the Ukraine steppe; the land of hetman and zaporogue; of stirring legends and riotous song. The manners are Polish and the people Poles. Yet here lies the cradle of that church which has shaped into its own likeness every quality of Russian political and domestic life.

The city consists of three parts, of three several townsPodol, Vich Gorod, Pechersk; a business town, an imperial town, and a sacred town. All these quarters are crowded with offices, shops, and convents; yet Podol is the merchant quarter, Vich Gorod the Government quarter, and Pechersk the pilgrim quarter. These towns overhang the Dnieper, on a range of broken cliffs; contain about seventy thousand souls; and hold, in two several places of interment, all that was mortal of the Pagan duke who became her foremost saint.

Kief is a city of legends and events; the preaching of St. Andrew, the piety of St. Olga, the conversion of St. Vladimir; the Mongolian assault, the Polish conquest, the recovery by Peter the Great. The provinces round Kief resemble it, and rival it, in historic fame. Country of Mazeppa and Gonta, the Ukraine teems with story; tales of the raid, the flight, the night attack, the violated town. Every village has its le

gend, every town its epic, of love and war. The land is aglow with personal life. Yon chapel marks the spot where a grand duke was killed; this mound is the tomb of a Tartar horde; that field is the site of a battle with the Poles. The men are brighter and livelier, the houses are better built, and the fields are better trimmed than in the North and East. The music is quicker, the brandy is stronger, the love is warmer, the hatred is keener, than you find elsewhere. These provinces are Gogol's country, and the scenery is that of his most popular tales.

Like all the southern cities, Kief fell into the power of Batu Khan, the Mongol chief, and groaned for ages under the yoke of Asiatic begs. These begs were idol-worshippers, and under their savage and idolatrous rule the children of Vladimir had to pass through heavy trials; but Kief can boast that in the worst of times she kept in her humble churches and her underground caves the sacred embers of her faith alive.

Below the tops of two high hills, three miles from that Vich Gorod in which Vladimir built his harem, and raised the statue of his Pagan god, some Christian hermits, Anton, Feodosie, and their fellows, dug for themselves in the loose red rock a series of corridors and caves, in which they lived and died, examples of lowly virtue and the Christian life. The Russian word for cave is pechera, and the site of these caves was called Pechersk. Above the cells in which these hermits dwelt, two convents gradually arose, and took the names of Anton and Feodosie, now become the patron saints of Kief, and the reputed fathers of all men living in Russia a monastic life.

A green dip between the old town, now trimmed and planted, parts the first convent-that of Anton-from the city; a second dip divides the convent of Feodosie, from that of his fellow - saint. These convents, nobly planned and strongly built, take rank among the finest piles in Eastern Europe. Domes and pinnacles of gold surmount each edifice; and every wall is pictured with legends from the lives of saints. The ground is holy. More than a hundred hermits lie in the catacombs, and crowds of holy men lie mouldering in every niche of the solid wall. Mouldering! I crave their pardons. Holy men never rust and rot. For purity of the flesh in death is

evidence of purity of the flesh in life; and saints are just as incorruptible of body as of soul. In Anton's Convent you are shown the skull of St. Vladimir; that is to say, a velvet pall in which his skull is said to be wrapped and swathed. You are told that the flesh is pure, the skin uncracked, the odor sweet. A line of dead bodies fills the underground passages and lanes each body in a niche of the rock; and all these martyrs of the faith are said to be, like Vladmir, also fresh and sweet.

A stranger can not say whether this tale of the incorruptibility of early saints and monks is true or not; since nothing can be seen of the outward eye except a coffin, a velvet pall, and an inscription newly painted in the Slavonic tongue. A great deal turns on the amount of faith in which you seek for proof. For monks are men, and a critic can hardly press them with his doubts. Suppose you try to persuade your guides to lift the pall from St. Anton's face. Your own opinion is that even though human frames might resist the dissolving action of an atmosphere like that of Sicily and Egypt, nothing less than a miracle could have preserved intact the bodies of saints who died a thousand years ago, in a cold, damp climate like that of Kief. You wish to put your science to the test of fact. You wish in vain. The monk will answer for the miracle, but no one answers for the monk.

Fifty thousand pilgrims, chiefly Ruthenians from the populous provinces of Podolia, Kief, and Volhynia, come in summer to these shrines.

When Kief recovered her freedom from the Tartar begs, she found herself by the chance of war a city of Polonia, not of Moscovy a member of the Western, not of the Eastern section of her race. Kief had never been Russ, as Moscow was Russ; a rude, barbaric town, with crowds of traders and rustics, ruled by a Tartarized court; and now that her lot was cast with the more liberal and enlightened West, she grew into a yet more Oriental Prague. For many reigns she lay open to the arts of Germany and France; and when she returned to Russia, in the times of Peter the Great, she was not alone the noblest jewel in his crown, but a point of union, nowhere else to be found, for all the Slavonic nations in the world.

As an inland city Kief has the finest site in Russia. Standing on a range of bluffs, she overlooks a splendid length of steppe, a broad and navigable stream. She is the port and capital of the Ukraine; and the Malo-Russians, whether settled on the Don, the Ural, or the Dniester, look to her for orders of the day. She touches Poland with her right hand, Russia with her left; she flanks Galicia and Moldavia, and keeps her front towards the Bulgarians, the Montenegrins, and the Serbs. In her races and religions she is much in little; an epitome of all the Slavonic tribes. One-third of her population is Moscovite, one-third Russine, and one-third Polack; while in faith she is Orthodox, Roman Catholic, and United Greek. If any city in Europe offers itself to Panslavonic dreamers as their natural capital, it is Kief.

CHAPTER XLII.

PANSLAVONIA.

UNTIL a year ago, these Panslavonic dreamers were a party in the State; and even now they have powerful friends at Court. Their cry is Panslavonia for the Slavonians. Last year the members of this party called a congress in Moscow, to which they invited-first, their fellow-countrymen, from the White Sea to the Black, from the Vistula to the Amoor; and next, the representatives of their race who dwell under foreign sceptres-the Czeck from Prague, the Pole from Cracow, the Bulgar from Shumla, the Montenegrin from Cettigne, the Serb from Belgrade; but this gathering of the clans in Moscow opened the eyes of moderate men to the dangerous nature of this Panslavonic dream. A deep distrust of Russian life, as now existing, lies at the root of it; the dreamers hoping to fall back upon forms inspired by what they call a nobler national spirit. They read the chronicles of their race, they collect popular songs, they print peasant tales; and in these Ossianic legends of the steppe they find the germ of a policy which they call a natural product of their soil.

Like the Old Believers, these Panslavonians deny the Emperor and own the Tsar. To them Peter the Great is Antichrist, and the success of his reforms a temporary triumph of the Evil Spirit. He left his country, they allege, in order to study in foreign lands the arts by which it could be overthrown. On his return to Russia no one recognized him as their prince. He came with a shaven face, a pipe in his mouth, a jug of beer in his hand. A single stroke of his pen threw down an edifice which his people had been rearing for a thousand years. He carried his government beyond the Russian soil; and, in a strange swamp, by the shores of a Swedish gulf, he built a palace for his court, a market for his purveyors, a fortress for his troops. This city he stamped with a foreign genius and baptized with a foreign name.

For these good reasons, the Panslavonians set their teeth against all that Peter did, against nearly all that his followers on the throne have done. They wish to put these alien things away, to resume their capital, to grow their beards, to wear their fur caps, to draw on their long boots, without being mocked as savages, and coerced like serfs. They deny that civilization consists in a razor and a felt hat. Finding much to complain of in the judicial sharpness of German rule, they leaped to the conclusion that every thing brought from beyond the Vistula is bad for Russia and the Russ. In the list of things to be kept out of their country they include German philosophy, French morals, and English cotton-prints.

A thorough Panslavonian is a man to make one smile; with him it is enough that a thing is Russian in order to be sworn the best of its kind. Now, many things in Russia are good enough for proud people to be proud of. The churchbells are musical, the furs warm and handsome, the horses swift, the hounds above all praise. The dinners are wellserved; the sterlet is good to eat; but the wines are not first-rate and the native knives and forks are bad. Yet patriots in Kief and Moscow tell you, with gravest face, that the vintage of the Don is finer than that of the Garonne, that the cutlery of Tula is superior to that of Sheffield. Yet these dreamers say and unsay in a breath, as seems for the moment best; for while they crack up their country right and wrong, in the face of strangers; they abuse it right and wrong when

« AnteriorContinuar »