Imágenes de páginas
PDF
EPUB

country, and who form its intellectual aristocracy, are not considered in Berlin as of pure Germanic stock. They come from the Baltic provinces-from Livonia and Lithuania; but they trace their houses, not to the Letts and Wends of those regions, but to the old Teutonic knights. There can be no mistake about their energy and power.

Long before the days of Peter the Great they had a footing in the land; under Peter they became its masters; and ever since his reign they have been striving to subdue and civilize the people as their ancestors in Ost and West Preussen civilized the ancient Letts and Finns.

No love is lost between these strangers and natives, masters and men. The two races have nothing in common; neither blood, nor speech, nor faith. They differ like West and East. A German cuts his hair short, and trims his beard and mustache. He wears a hat and shoes, and wraps his limbs in soft, warm cloth. He strips himself at night, and prefers to sleep in a bed to frying his body on a stove. He washes himself once a day. He never drinks whisky, and he loves sour-krout. A German believes in science, a Russian believes in fate. One looks for his guide to experience, while the other is turning to his invisible powers. If a German child falls sick, his father sends for a doctor; if a Russian child falls sick, his father kneels to his saint.

In the North country, where wolves abound, a foreigner brings in his lambs at night; but the native says, a lamb is either born to be devoured by wolves or not, and any attempt to cross his fate is flying in the face of heaven. A German is a man of ideas and methods. He believes in details. From his wide experience of the world he knows that one man can make carts, while a second can write poems, and a third can drill troops. He loves to see things in order, and his business going on with the smoothness of a machine. He rises early, and goes to bed late. With a pipe in his mouth, a glass of beer at his side, a pair of spectacles on his nose, he can toil for sixteen hours a day, nor fancy that the labor is beyond his strength. He seldom faints at his desk, and he never forgets the respect which may be due to his chief. In offices of trust he is the soul of probity and intelligence. It is a rare thing, even in Russia, for a German to be bought with money; and

his own strict dealing makes him hard with the wretch whom he has reason to suspect of yielding to a bribe. In the higher reaches of character he is still more of a puzzle to his men. With all his love of order and routine, he is a dreamer and an idealist; and on the moral side of his nature he is capable of a tenderness, a chivalry, an enthusiasm, of which the Russian finds no traces in himself.

A Russ, on the other side, is a man of facts and of illusions; but his facts are in the region of his ideas, while his illusions rest in the region of his habits. It has been said, in irony, of course, that a Russian never dreams-except when he is wide awake!

Let us go into a Russian work-shop and a German workshop; two flax-mills, say, at one of the great river towns.

In the first we find the master and his men of one race, with habits of life and thought essentially the same. They dine at the same table, eat the same kind of food. They wear the same long hair and beards, and dress in the same caftan and boots; they play the same games of draughts and whist; they drink the same whisky and quass; they kneel at the same village shrine; they kiss the same cross; and they confess their sins to a common priest. If one gets tipsy on Sunday night, the other is likely to have a fellow-feeling for his fault. If the master strikes the man, it is an affair between the two. The man either bears the blow with patience or returns it with the nearest cudgel. Of this family quarrel the magistrate never hears.

In the second we find a more perfect industrial order, and a master with a shaven chin. This master, though he may be kind and just, is foreign in custom and severe in drill. To him his craft is first and his workmen next. He insists on regular hours, on work that knows no pause. He keeps the men to their tasks; allows no Monday loss on account of Sunday drink; and sets his face against the singing of those brigand songs in which the Russian delights to spend his time. If his men are absent, he stops their wages-not wishing them to make up by night for what they waste by day. In case of need, he hauls them up before the nearest judge.

The races stand apart. A hundred German colonies exist on Russian soil; old colonies, new colonies, farming colonies,

religious colonies. Every thing about these foreign villages is clean and bright. The roads are well kept, the cabins well built, the gardens well trimmed. The carts are better made, the teams are better groomed, the harvests are better housed than among the natives; yet no perceptible influence flows from the German colony into the Russian commune; and a hamlet lying a league from such a settlement as Strelna or Sarepta is not unlikely to be worse for the example of its smiling face.

The natives see their master in an odious light. They look on his clean face as that of a girl, and express the utmost contempt for his pipe of tobacco, his pair of spectacles, and his pot of beer. Whisky, they say, is the drink for men. Worse than all else, they regard him as a heretic, to whom Heaven may have given (as Arabs say) the power of the stick, but who is not the less disowned by the Church and cast out from God.

CHAPTER LV.

• THE BIBLE.

A LEARNED father of the ancient rite made some remarks to me on the Bible in Russia, which live in my mind as parts of the picture of this great country.

I knew that our Bible Society have a branch in Petersburg, and that copies of the New Testament and the Psalms have been scattered, through their agency, from the White Sea to the Black; but, being well aware that the right to found that branch of our Society in Russia was originally urged by men of the world in London upon men of the same class in St. Petersburg, and that the ministers of Alexander the First gave their consent in a time of war, when they wanted English help in men and money against the French, I supposed that the purposes in view had been political, and that this heavenly seed was cast into ungrateful soil. I had no conception of the good which our Society has been doing in silence for so many years.

"The Scriptures which came to us from England," said

this priest, "have been the mainstay, not of our religion only, but of our national life."

"Then they have been much read ?"

"In thousands, in ten thousands of pious homes. The true Russian likes his Bible-yes, even better than his dram -for the Bible tells him of a world beyond his daily field of toil, a world of angels and of spirits, in which he believes with a nearer faith than he puts in the wood and water about his feet. In every second house of Great Russia-the true, old Russia, in which we speak the same language and have the same God-you will find a copy of the Bible, and men who have the promise in their hearts."

In my journey through the country I find this true, though not so much in the letter as in the spirit. Except in New England and in Scotland, no people in the world, so far as they can read at all, are greater Bible-readers than the Russians.

In thinking of Russia we forget the time when she was free, even as she is now again growing free, and take scant heed of the fact that she possessed a popular version of Scripture, used in all her churches and chapels, long before such a treasure was obtained by England, Germany, and France.

"Love for the Bible and love for Russia," said the priest, "go with us hand in hand, as the Tsar in his palace and the monk in his convent know. A patriotic government gives us the Bible, a monastic government takes it away."

"What do you mean by a patriotic government and a monastic government, when speaking of the Bible ?"

"By a patriotic government, that of Alexander the First and Alexander the Second; by a monastic government, that of Nicolas. The first Alexander gave us the Bible; Nicolas took it away; the second Alexander gave it us again. The first Alexander was a prince of gentle ways and simple thoughts a mystic, as men of worldly training call a man who lives with God. Like all true Russians, he had a deep and quick perception of the presence of things unseen. In the midst of his earthly troubles-and they were great-he turned into himself. He was a Bible-reader. In the Holy Word he found that peace which the world could neither

give nor take away; and what he found for himself he set his heart on sharing with his children everywhere. Consulting Prince Golitsin, then his minister of public worship, he found that pious and noble man-Golitsin was a Russian-of his mind. They read the Book together, and, seeing that it was good for them, they sent for Stanislaus, archbishop of Mohiloff, and asked him why people should not read the Bible, each man for himself, and in his native tongue? Up to that time our sacred books were printed only in Bulgaric; a Slavonic speech which people used to understand; but which is now an unknown dialect, even to the popes who drone it every day from the altar steps. Two English doctors--the good Patterson and the good Pinkerton-brought us the New Testament, printed in the Russian tongue; and, by help of the Tsar and his council, scattered the copies into every province and every town, from the frontiers of Poland to those of China. I am an old man now; but my veins still throb with the fervor of that day when we first received, in our native speech, the word that was to bring us eternal life. The books were instantly bought up and read; friends lent them to each other; and family meetings were held, in which the Promise was read aloud. The popes explained the text; the elders gave out chapter and verse. Even in parties which met to drink whisky and play cards, some neighbor would produce his Bible, when the company gave up their games to listen while an aged man read out the story of the passion and the cross. That story spoke to the Russian heart; for the Russ, when left alone, has something of the Galilean in his nature-a something soft and feminine, almost sacrificial; helping him to feel, with a force which he could never reach by reasoning, the patient beauty of his Redeemer's life and death.

"And what were the effects of this Bible-reading ?" "Who can tell! You plant the acorn, your descendants sit beneath the oak. One thing it did for us, which we could never have done without its help-the Bible drove the Jesuits from our midst—and if we had it now in every house it would drive away these monks."

The story of the battle of the Bible Society and the Order of Jesus may be read in Joly, and in other writers. When

« AnteriorContinuar »