l. Church of Cumbria or Strathclyde: A.D. 600-1188. British church abroad: I. British church in Armorica: A.D. 387-818. II. See of Bretoña in Gallicia: A.D. 569-830. Church of Scotland during the Celtic period and until declared independent of the See of York: A.D. 400-1188. 1873Arthur West Haddan, William Stubbs Clarendon Press, 1873 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 24
Página 8
... Christo miserante , accipere merear ; et ad sanctorum pervenire consortia , qui sæculi labores fortiter vicerunt , et ad coronam perpetuæ laudis pervenerunt . Direxi ad sancti patris nostri Nyniga corpus suumb olosericum ob memoriam ...
... Christo miserante , accipere merear ; et ad sanctorum pervenire consortia , qui sæculi labores fortiter vicerunt , et ad coronam perpetuæ laudis pervenerunt . Direxi ad sancti patris nostri Nyniga corpus suumb olosericum ob memoriam ...
Página 30
... Christo filio Stephano , illustri Anglorum Regi , salutem et Apostolicam benedictionem . Serenitatem tuam nolumus ignorare nos jamdudum ex dispensatione Apostolica sta- tuisse , ut videlicet locus Karliolii de cætero Episcopalis ...
... Christo filio Stephano , illustri Anglorum Regi , salutem et Apostolicam benedictionem . Serenitatem tuam nolumus ignorare nos jamdudum ex dispensatione Apostolica sta- tuisse , ut videlicet locus Karliolii de cætero Episcopalis ...
Página 36
... Christo filii nostri M [ alcolmi ] illustris Scotorum Regis et uestris aliorumque litteris ad nos uenientem , debita benignitate suscepimus ; et sicut uos et ipsum decuit , curauimus honorare . Licet autem nuntii uene- rabilis fratris ...
... Christo filii nostri M [ alcolmi ] illustris Scotorum Regis et uestris aliorumque litteris ad nos uenientem , debita benignitate suscepimus ; et sicut uos et ipsum decuit , curauimus honorare . Licet autem nuntii uene- rabilis fratris ...
Página 39
... Christo filii nostri W. illustris Scotorum Regis , et quorundam Episcoporum regni sui , necnon etiam decani et capituli Glasguensis Ecclesie , auribus nos- tris innotuit quod decanus et canonici , defuncto Glasguensi Episcopo , dilectum ...
... Christo filii nostri W. illustris Scotorum Regis , et quorundam Episcoporum regni sui , necnon etiam decani et capituli Glasguensis Ecclesie , auribus nos- tris innotuit quod decanus et canonici , defuncto Glasguensi Episcopo , dilectum ...
Página 41
... Christo filii nostri W. illustris Scotie Regis , et quorumdam Episcoporum regni sui , necnon et decani et capituli Glasguensis Ecclesie , quod venerabilis frater noster J. , nunc Episco- pus uester olim autem Malrosensis abbas ...
... Christo filii nostri W. illustris Scotie Regis , et quorumdam Episcoporum regni sui , necnon et decani et capituli Glasguensis Ecclesie , quod venerabilis frater noster J. , nunc Episco- pus uester olim autem Malrosensis abbas ...
Otras ediciones - Ver todas
Pasajes populares
Página 214 - ... careat reamque se divino iuditio existere de perpetrata iniquitate cognoscat et a sacratissimo corpore ac sanguine dei et domini redemptoris nostri lesu Christi aliena fiat atque in extremo examine districte ultioni subiaceat.
Página 41 - Nulli ergo omnino [hominum lic]eat hanc paginam [nostre] confirmationis [infringere vel ei] ausu temerario [contraire]. Siquis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et b[eatorum Petri et] Pauli apostolorum eius se noverit incursurum.
Página 35 - Christi aliena fiat atque in extremo examine districte ultioni subiaceat. Cunctis autem eidem loco sua iura seruantibus sit pax Domini nostri Jesu Christi, quatinus et hie fructum bone actionis percipiant et apud districtum iudicem premia eter/ne pacis inueniant. Amen — Amen — Amen.
Página 34 - Propterea quascumque possessiones, quecumque bona eadem ecclesia in presentiarum iuste et canonice possidet aut in futurum concessione pontificum, largitione regum vel principum, oblatione fidelium, seu aliis iustis modis, prestante Domino, poterit adipisci, firma vobis vestrisque successoribus et illibata permaneant.
Página 215 - Diogilo, in qua divino mancipati estis obsequio, sub beati Petri et nostra protectione suscipimus et presentis scripti privilegio communimus...
Página 111 - A few religious men to converse with thee of God and His Testament; to visit thee on days of solemnity; to strengthen thee in the Testaments of God and the narratives of the Scriptures. A person too who would talk with thee in idle words, or of the world ; or who murmurs at what he cannot remedy or prevent, but who would distress thee more should he be a tattler between friends and foes, thou shalt not admit him to thee, but at once give him thy benediction should he deserve it.
Página 76 - Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos. Fili Dei, te rogamus, audi nos. Agnus Dei qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Página 149 - Amen, amen dico vobis, nisi manducaveritis carnem Filii Hominis et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis.
Página 77 - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Página 112 - ... idle words, or of the world ; or who murmurs at what he cannot remedy or prevent, but who would distress thee more should he be a tattler between friends and foes, thou shalt not admit him to thee, but at once give him thy benediction should he deserve it. Let thy servant be a discreet, religious, not tale-telling man, who is to attend continually on thee, with moderate labour of course, but always ready. Yield submission to every rule that is of devotion.