« AnteriorContinuar »
is to say, let him withhold from his body something in the way of food, drink, sleep, talk, laughter, and with spiritual joy and desire, await the holy feast of Easter. Nevertheless, let each one acquaint the Abbot with what he offers, and do it at his desire and with his consent; because whatever is done without the permission of the spiritual Father, shall be imputed to vain glory, and merit no reward. All things, therefore, must be done with the approbation of the Abbot.
DE FRATRIBUS QUI LONGE AB ORATORIO LABORANT, AUT IN VIA SUNT.
1 Apr. FRATRES qui omnino longe sunt in labore, 1 Dec. et non possunt occurrere hora competenti ad Oratorium, et Abbas hoc perpendit, quia ita est, agant ibidem Opus Dei, ubi operantur, cum tremore divino flectentes genua. Similiter qui in itinere directi sunt, non eos prætereant Horæ constitutæ : sed ut possunt, agant ibi, et servitutis pensum non negligant reddere.
OF THE BRETHREN WHO WORK AT A DISTANCE FROM THE ORATORY, OR ARE ON A JOURNEY.
THE Brethren who work at a great distance, and, in the Abbot's judgment, are unable to come to the Oratory in due time, shall fall upon their knees in the place where they are labouring, and there perform the Work of God with fear and reverence. Also, those who are sent on a journey shall not allow the appointed hours to pass by, but perform them on the way as they are best able, and omit not to accomplish their task of Divine Service.
2 Apr. FRATRES qui pro quovis responso pro2 Dec. ficiscuntur, et ea die sperant reverti ad Monasterium, non præsumant foris manducare, etiamsi a quovis rogentur: nisi forte eis ab Abbate suo præcipiatur. Quod si aliter fecerint, excommunicentur.