The Rule of st. Benedict, from the old Engl. ed. of 1638 [tr. by J. Jones and others] ed. by one of the Benedictine fathers of St. Michael's, near Hereford


Dentro del libro


Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 127 - When you are assembled, and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus, 'you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
Página 45 - Thou art, of what sort the eternal life of the saints was to be, which eye hath not seen, nor ear heard, nor hath it entered into the heart of man to conceive.
Página 171 - And take heed to yourselves, lest perhaps your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness and the cares of this life: and that day come upon you suddenly.
Página 6 - Consoler' has the merit of being written in plain and simple language, and while deeply spiritual contains no higher flights into the regions ot mysticism where poor and ignorant readers would be unable to follow, it is very specially adapted for one of the subjects which its writer had in view, namely, its introduction into hospitals." — Tablet. "A work replete' with wise comfort for every affliction." — Universe. "A spiritual treatise of great beauty and value.
Página 49 - For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me...
Página 8 - Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo, aut quis requiescet in monte sancto tuo...
Página 5 - The lions do lack, and suffer hunger: but they who seek the LORD shall want no manner of thing that is good. 11 Come, ye children, and hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
Página 26 - Argue, obsecra, increpa': id est miscens temporibus tempora, terroribus blandimenta, dirum magistri, pium patris ostendat affectum; id est indisciplinatos et inquietos debet durius arguere, oboedientes autem et mites et patientes ut in melius pro55 ficiant, obsecrare; neglegentes et contemnentes ut increpet et corripiat admonemus.
Página 6 - Quis est homo, qui vult vitam, et cupit videre dies bonos? Quod si tu audiens, respondeas, Ego: dicit tibi Deus: Si vis habere veram, et perpetuam vitam; prohibe linguam tuam a malo, et labia tua ne loquantur dolum. Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et sequere eam. Et, cum haec feceritis, oculi mei super vos, et aures meae ad preces vestras. Et antequam me invocetis, dicam vobis: Ecce adsum.
Página 66 - Quintus humilitatis gradus est, si omnes cogitationes malas cordi suo advenientes vel mala a se absconse commissa per humilem confessionem abbati non celaverit suo...

Información bibliográfica