Imágenes de páginas
PDF
EPUB

et monachis loci Benedicti de Stanl. fideliter warātizabo Hijs testib3 Ad de Dutton, Hug de Sutton et alijs.

Nota, Carta Rici de Eston de duab3 bouatis terre in Acton que fuerut Joh. de Camera de quib3 Rogerus constabularius facit hic cōfirmationem inuenietur in titulo septimo de Acton.

XIX. Confirmatio Rogeri Constabularij de duabus bouatis
terre in Acton.

[ocr errors]

CIANT omes tam presentes quam futuri quod ego Rogerus

de Lascy Constab. Cestrie cōcessi et hac presēti carta mea cöfirmaui Deo et beate Marie et monachis meis de loco Benedicto de Stanlawe donu Riči hominis mei de Eston quod fecit predictis monachis meis, scil. duas bouatas terre in Acton, illas videlicet que fuerut Joh. de Camera cu omib3 ptinētijs et comunione totius ville de Acton libere et quiete et integre in puram et ppetuā elemosynā imppetuū. Sicut continetur in carta ipsius Rici de Eston prefatis monachis de Stanlawe; facta. Et ego Rogus de Lascy remisi et quietu clamaui sepedictis monachis de Stanlawe ome forense seruiciu quod ad me ptinet vel ad heredes meos de predictis duab3 bouatis terre, p salute anime mee et antecessoru et heredū meoru. Hijs testib3 Thom. Dispens, Hug. de Dutton, Galf. de Dutton, Thom. de Orreby, Willo de Deresbury, Willo de Walton, Hug. Tyrel, Alano clerico et multis alijs.

Nota, Carta Ricardi de Eston de terra que vocatur le Hurst de qua Rogerus de Lascy facit hic cöfirmationem, invenietur in titulo septimo de Acton.

XX. Confirmatio Rogeri de Lascy de terra que vocatur Hurst in Acton.

S

CIANT omes tam presentes quam futuri quod ego Rogerus

de Lascy constab. Cestrie cōcessi et hac presēti carta mea cōfirmaui Deo et beate Marie et monachis Loci Benedicti de Stanl. donu Riči hominis mei de Eston quod fecit predictis monachis meis, scil. octo bouatas terre videft Hurst integre cu omib3 ptinētijs suis et comunionē pasture totius ville de Acton libere et quiete in puram et ppetuā elemosyna. Sicut cōtinetur in carta prefati Rici prefatis monachis de Stanl. facta. Et ego Rogus de Lascy remisi et quietu clamaui sepedictis monachis de Stanl. omne forese seruiciù quod ad me ptinet vel ad heredes meos de eadem terra p salute anime mee et antecessorū et heredū meoru. Hijs testib3 Thom. Dispensar, Henr. Wallēsi, Hug. de Dutton tūc senescallo, Galfro fratre suo, Thom. de Orreby, Rado Bygot, et multis alijs.

XXI. Carta Ricardi filij Gilberti de Eston de terra que
vocatur Holteschagh.

CIANT omes tam presentes quam futuri quod ego Ricus filius Gilberti de Eston dedi et cōcessi et hac presēti carta mea cōfirmaui Deo et beate Marie et Abbati et monachis Loci Benedicti de Stanlawe Holteschagh cu omib3 ptinētijs suis p has scil. diuisas, ab angulo fossati predictorū monachoru in rectu descēdēdo usq. in Rughschagbrok subtus Rughschagwall et comunione comunis pasture que ptinet ad villa de Eston extra pratu et bladu. Tened. et habend. de me et heredib3 meis in liberam et puram et ppetua elemosyna. Ita quod ego et heredes mei nichil inde recipiemus nisi preces et orationes. Ego aute et heredes mei hac

prefatā elemosyna predictis Abbati et monachis contra omnes mortales imppetuū warātizabimus. Et ut hec mea donatio firma et stabilis imppetuū pmaneat eam sigilli mei impositione corroboraui, Hijs testib3 Hug. de Dutton tūc senescallo, Galfro de Dutton fratre eius, Willo de Walton, Walto Moton, Ad. clerico et multis alijs.

XXII. Carta Hugonis de Dutton de una bouata terre in Eston.

S

CIANT presentes et futuri quod ego Hugo de Dutton dedi et hac presēti carta mea cōfirmaui Deo et beate Marie Abbati et monachis Loci Benedicti de Stanl. una bouatā terre in Eston qua Waltus Bond tenuit qua emi de Rico de Eston cũ ptinētijs predicte bouate adiacetib3, et cũ comuni pastura prefate ville de Eston libere et quiete. Tenend. et habend. de me et heredib3 meis in ppetua elemosyna. Saluo forinseco seruicio quantū ptinet ad unā bouata terre. Hanc autē elemosyna feci illis p salute anime mee et uxoris mee Muriel et antecessoru et heredū meoru. Ego vero et heredes mei prenominatā bouatā terre cu ptinētijs predicto Abbati et monachis contra omes homines fideliter warātizabimus. Hijs testib3, dño R. priore de Norton, Galfr. de Dutton, Galfr. fil. Ade de Dutton, Gralad de Lostok, Gylberto de Lyme, Rico Starky, Willo de Walton, Alano clico dñi Ade de Dutton, Ad. clico de Haulton et alijs.

XXIII. Carta Hugonis de Dutton de duabus bouatis terre in Eston.

[ocr errors]

MNIBUS sancte matris ecclesie filijs ad quos presens scriptu puenerit Hug. de Dutton salutē. Nouerit uniuer

sitas vestra me dedisse et hac presēti carta mea cōfirmasse Deo et beate Marie et Abbati et monachis de Stanl. duas bouatas

terre in Eston, quas emi de Rico de Eston de dñico suo cũ omib3 ptinētijs suis in bosco, in plano, in viijs, in semitis, in aquis, in pratis, in pasturis, et in omib3 libertatib3 predicte ville de Eston ptinētib3, libere et quiete pacifice et honorifice. Tened. et habed. in puram et ppetuā elemosynā sicut ulla elemosyna liberius et quietius dari potest. Nichil mihi et heredib3 meis de predicta terra retinedo nisi preces et orationes. Hac autē elemosyna feci illis p salute anime mee et uxoris mee Muriel et antecessoru et heredū meoru. Ego vero et heredes mei prenominatas duas bouatas terre cu ptinētijs suis predicto Abbati et monachis contra omes homines waratizabimus. Hijs testib3 dño R. priore de Norton et alijs ut in scripto proximo precedente.

XXIV. Scriptum inter Ricardum de Eston et Robertum de Clifton de terra in Eston.

h

EC est conuétio facta inter Ricum filium Rici de Eston ex una parte et Robtum filiu Robti de Clifton ex altera, videłt quod predictus Ricus fil. Rici dimisit et ad firma tradidit dicto Robto sex acras terre in Rougehaye iacetes et unā pticatā terre ad quoddā mesuagiū, scil. illas acras cu pticata terre descendētes a quercu de duab3 frōdib3 usq. ad siche versus le allis, usq. ad terminū xxx. annorū, termino vero incipiete ad festu Pentec. anno gratie mo cco lxxj: p xx. solidis quos dictus Robtus predicto Rico p manib3 pacauit. Habend. et tenend. predictas acras terre cu pticata de predicto Rico et herebib3 suis dicto Robto et heredib3 suis vel suis assignatis libere quiete bene et in pace, usq. ad predictū terminu xxx. annoru fideliter cōpletoru, cũ housebote et haybote et cũ libertatib3 et comunib3 aisiamētis in bosco, et in plano, et cũ omib3 ptinētijs ad villa de Eston spectātib3. Redd. inde annuatim dictus Robtus et heredes sui predicto Rico et heredib3 suis tres solidos argēti ad duos terminos, scil. ad

nativitate beate Marie xviij denarios, et ad festu beati Thome Apostoli xviij denarios p omi seruicio et demāda. Predictus autē Robtus et heredes sui vel sui assignati habebūt marle ad terrā suā, sicut predictus Ricus et heredes sui habent vel habere possint et introitu ad marland. Preterea predictus Robtus et heredes sui vel sui assignati in tempore pessone dabunt tertiū meliorē porcu, quando porcos habent, p pannagio suo sepedicto Rico et heredib3 suis. Predictus autē Ricus et heredes sui predictas sex acras terre cu pticata, prenominato Robto et heredib3 suis vel suis assignatis usq. ad prefixu terminu fideliter cōpletu contra omes homines et feminas warātizabūt. Ut hec aute conuētio rata et stabilis pmaneat predictus Ricus huic presenti scripto sigillu suü apposuit. Hijs testib3 Rico Starkey, Ad. de Acton, Willo clerico de Sutton, Ad. Tournur, Willo de Weston, Philippo de Pōte, Nicho fil. Ade, Thom. fil. Gamel, Robto clerico et alijs.

h

XXV. Cyrographum inter nos et Robertum de Clifton
de terra in Eston.

EC est couētio facta inter Abbatem et conuentu Loci Bene

dicti de Stanlawe ex una pte et Robtm fil. Robti de Clifton

ex altera, videft quod dictus Robtus dimisit et ad firmā tradidit dictis Abbati et Cōuētui sex acras terre in Rougehay et unā pticată terre ad quoddā mesuagiū, illā videlicet terrā qua de Rico dño de Eston p cyrographū tenuit usq. ad terminu xx et ix annorū prox. subsequentiu, termino incipiete ad festu Pentec. anno dñi mo cco lxxii. p viginti et uno solidis quos dicti Abbas et cōuentus dicto Robto p manib3 pacauerut. Habend. et tenend. predictas sex acras terre cū pticata de dicto Robto et heredib3 suis dictis Abbati et cōuentui libere quiete bene et in pace usq. ad predictu terminu xx et ix annorū cū housebote et haybote et cũ omib3 libertatib3 et aisiamētis in bosco et

E

« AnteriorContinuar »