Imágenes de páginas
PDF
EPUB

IMPRENTA DE TOLOSA.

1. (1486.) Guillermus Gorris.-Scotus pauperum super quatuor libris sententiarum... Tholose editus... 4.° goth. min. vol. 1 (1).

Edicion nada vulgar, sin números, reclamos ni suscricion, pero ejecutada en Tolosa en 1486.

Biblioteca Nacional de Lisboa.

2. Versor Joannes. -Expositio super summulas Petri Hispani: Tholose; fol. goth. mai. et miu. vol. 1.

Edicion sin cifras, reclamos ni año de impresion; por dos motivos rara y singular: 1. Por no poderse designar si pertenece à las prensas de Tolosa, capital de Languedoc, en Francia, ó á la capital de Guipúzcoa, en España (2). 2. Por no verla mencionada por los más acreditados bibliografos, debiendo tenerse como rara é impresa entre los años de 1479 y 1486. Biblioteca Nacional de Lisboa.

[ocr errors]

3. (1488.) Boecio de Consolacion tornado de latin en rromance por el muy rreuerendo padre fray Anton ginebreda Maestro en la Santa Theologia de la orden de los predicadores de barcelona. Después de este titulo sigue en blanco la segunda página: la tercera encabeza con el prohemio, el cual con la tabla de los cinco libros, ocupa 8 hojas. A la vuelta de esta última hay un grabado en madera que representa el acto de ofrecer el libro à un rey que se halla sentado en su trono, con estas dos leyendas:

Alto príncipe excelente.

Rey poderoso Señor

Tomad pequeño presente
De pequeño seruidor.

De vos doctor muy prudente.

Muy sotil muy inuentor.

Quiero muy de buenamente
Recebille con amor..

Empieza después el texto de los cinco libros hasta su conclusion, lo cual ocupa 74 hojas. Al fin de la segunda columna de esta última dice:

[ocr errors]

Aqui feneçe el libro de Consolaçion de Boeçio, el qual fue inpresso en Tolosa de Francia, por maestro Enrrique mayer aliman, e acabose a quatro dias del mes de Julio. Año del nascimiento de ñro señor ihüxpo, de Mill, e quatrocientos, e ochenta e ocho años. >

(1) Esta obra y la que sigue, ya por estar en latin, ya porque indudablemente no están hechas en nuestra nacion, parece que debieran no incluirse en la TIPOGRAFIA ESPANOLA; pero siguiendo en estas adiciones el método de Mendez, es preciso, á mi juicio, completar en lo posible las impresiones hechas en Tolosa.

(2) El autor del Relatorio a'cerca da Bibliotheca Nacional de Lisboa, Jose Feliciano de Castillo Barreto e Noronha, dudaba una cosa que en el dia pasa ya por averiguada, y es que Tolosa de Guipúzcoa, en España, no tuvo imprenta en el siglo XV.

Es un tomo en 4.° mayor á dos columnas, letra Tortis, con foliacion romana y signaturas. Las nueve primeras hojas no están foliadas, y su signatura es la continuacion de la del texto. Los fólios de éste están equivocados, pues pasa del 1 al 3, y se pone XV en vez de ser XIII. La obra completa consta de 85 hojas, de papel fuerte y perfectamente conservado.

Existe en la Biblioteca del Ministerio de Fomento.

Segun el proemio de esta obra, ya se habia intentado por algunos ponerla en romance, y uno entre ellos la dirige ó dedica al infante de Mallorca; pero adoleciendo la dicha exposicion de vários defectos como son la supresion de la cuarta y quinta prosas, y el tercero y cuarto metros del quinto libro, y la historia de Teodorico y persecucion de Boecio, Bernal Juan Doncel, morador de Valencia, rogó á Fray Antonio Ginebreda, de la órden de predicadores de Barcelona, que supliese aquellos defectos y diese completa la obra.

Este proemio, escrito por el mismo Ginebreda, revela que antes que él hubo otros que tradujeron el Boecio; pero no se colije si la traduccion ó traducciones anteriores llegaron á imprimirse. Debe creerse que no, cuando ninguno de los que se han ocupado de estas antigüedades hace mencion de ello. Este ejemplar decide la cuestion de si es Tolosa de España, ó Tolosa de Francia en donde imprimió Enrique Mayer el libro de Propietatibus rerum, pues en la inscripcion al fin de éste se dice que es Tolosa de Francia en donde fué impreso por el expresado Enrique Mayer el Boecio.

4. (1489.) Quatro libros de las fabulas de Esopo: las extravagantes: otras de la translacion de Remigio: las de Arriano: las collectas de Alfonso de Poggio. Tolosa, 1489, con grabados en madera.

Da noticia de esta edicion un catálogo de los libreros Payne y Fors, de Londres, en el núm. 1526, y la anuncian como desconocida á todos los bibliografos.

Véanse otras dos ediciones de esta obra, páginas 66 y 157. De la última, que es la de Burgos, hace una buena descripcion Mr. Brunet, Tomo I, col. 99.

5. Vision delectable.

Portada en letra gótica pequeña, à la cabeza de la primera hoja. La segunda dice:

Comiença el tratado llamado vision deleytable. (asi) de la philosofia et de las otras sciencias: compuesto por Alfonso de la Torre bachiller: endereçado al noble don Juan de veamonte prior de Sant Juan en Navarra. ›

Después de este epigrafe, que ocupa las cuatro primeras líneas, va un grabado en madera representando el acto de ofrecer el autor la obra á quien la dedica. Sigue en la misma página, que está orlada, la dedicatoria, la cual concluye en el anverso de la tercera hoja, á cuyo final se ve otro grabado, tambien en madera, y que representa al autor dormido y soñando que veia lo que cuenta en el libro.

Concluye el texto en la hoja 101 y á la vuelta de ella va la

Tabla de los capítulos del libro llamado vision delectable: compuesto por Alfonso de la Torre bachiller a jnstancia del muy noble señor don Juan de veamonte. El qual libro es diuidido en dos partes. En la primera parte trata de las artes liberales e de la metaphisica e de la natura. En la segunda trata de la philosofia moral. Los capitulos del qual dicho libro son divididos en la siguiente forma..

Esta tabla ocupa cuatro páginas; la última de éstas concluye así:
Aqui se acaba el libro de la vision delectable con la tabla:

que trat de la philosofia e de las otras sciencias breuemē ||
te | e que delectaçion es fallada en ellas. Impremido en la

muy noble e leal çibdad de Tholosa. por los muy discretos maestros Juan parix | e Estevan cleblat. En el año del señor de mill e. cccclxxxix..

[graphic][ocr errors]

En 4. mayor, pasta, letra de Tortis, fólios romanos y signaturas, sin reclamos, línea seguida, grabados en madera intercalados en el texto, 103 hojas segun la numeracion de los fólios, pero en realidad 102, pues pasa del 37 al 39 por error. Están equivocados los fólios 71 y 76. Papel grueso. Biblioteca del Ministerio de Fomento.

Mendez trata de esta obra en la página 156; pero ni pone el Escudo del impresor, que tampoco está en el Brunet, ni lo hace con la debida exactitud, por cuyas dos razones se encuentra aquí repetido el anuncio.

IMPRENTA DE VALLADOLID.

1. (1492.) Tractado breue de confession. (Al fin:) Esta obra se fizo en valladolid a loor e alabança de nuestro señor Iesu christo e de la gloriosa virgen maria su madre. Año de mil e quatroçietos e xcii. años. A. iii. de febrero.

4.o, letra gótica, muy picuda, angular y alemanisca. No tiene reclamos ni foliacion, pero si signaturas (a-8-b-8.).

Empieza en la signatura a, sin título:

Aqui comienza un tractado breve de confesion, copilado por un Reverendo maestro en santa Teologia para provecho de las animas. ›

Es tipo muy singular y extraño: los palos de las letras largas que cuelgan del renglon acaban en punta. Los de arriba doblados.

Gallardo, Zarco del Valle y Sancho Rayon. Ensayo de una Biblioteca española. Tomo I, col. 1208.

2. (1493.) Medina del Campo. Hordenanças fechas para la reformacion de la audiencia e chancelleria en medina del capo. Año de mill e quatro çientos. lxxxix. años. (Al fin:) Esta obra fué empressa por maestre Johan de francourt Em la muy noble e leal villa de valladolid. a xxviij. dias del mes de Junio. Año del nacimiento de nro. señor Jesucristo de mill e quatroçientos e nouenta e tres años.

Folio.-Frontis, con el escudo de las armas reales (sin granada) y al pié el titulo. Letra gótica grifa, á línea tirada, sin foliacion, pero con signaturas de á 8 fojas la A y de á 10 la B.

Tiene notas marginales manuscritas, y al fin esta nota de D. Fernando Colon: Este libro costó 14 marauedis en Valladolid á 5 de Deciembre de 1521..

La vuelta de la hoja frontis está en blanco, y tambien lo está la vuelta de la foja última.

Principia:

Don Fernando e doña Ysabel por la gracia de Dios, rey e reyna de Castilla, de Leon, de Toledo, de Aragon, de Seuilla, de Valencia, de Galicia, de Mallorca......

Finaliza:

Dada en Medina del Campo á veynte e ocho dias del mes de março. Año de ochenta e nueve. yo el rey, yo la reyna, yo Alonso de Seuilla secretario, cum Johanes doctor Andreas, doctor Antonius, doctor Garçias, hiennatus Franciscus, doctor el abbas fue publicada et pregonada en esta villa a quatro dias de aburil deste dicho año de ochenta e nueue..

Ni Mendez ni Floranes alcanzaron noticia de esta impresion.

Gallardo, Zarco del Valle y Sancho Rayon. Ensayo de una Biblioteca española. Tomo I, col. 947.

IMPRENTA DE PAMPLONA.

1. (1489.) Petri de Castrovol ord. Min. Commentarii in symbolum Apostolicum (sive Athanasianum). Panpilone 1489. 4.°

Hain: Repertorium bibliographicum, Tomo II, pág. 64.

2. (1492.) Castrovol super psalmum Athanasii et credo. Pampilune 1492. Edicion desconocida de los bibliografos, con la cual se acredita que en 1492 ya habia imprenta en Pamplona.

Nota de J. B. Maignen.

3. (1496.) Incipit comentum seu scriptu super libros polithicorum scd'm translationē nouă leonardi aretini factù per fratre petru de castrouol ordinis fratru minorum et sacre theologie magistrū: natione hyspanu de regno legionensi: et de quadam villa que dicitur mayorga.

No tiene más título este libro que el que se comprende en las anteriores lineas: es la hoja segunda que lleva à la cabeza, en letra más crecida que la del texto, la palabra Prohemium en medio de las dos columnas. A continuacion empieza así: «Requisiuit me tua carītas frater kiñe vt librum politicorum aristotelis tibi explanem scd'um (secundum) que in libro ethicorum. et yconomice feci.»

La primera hoja está en blanco.

Sigue el texto de los ocho libros de que consta la obra, cuya última hoja, cási al final de la segunda columna, termina: Explicit cōmētū seu scriptū super libros politicorum Aristotelis: super translatione nouă Leonardi aretini. factu per fratrē Petru de Castrouol ordinis fratrum minorum: ac sacre theologie magistru: natione hyspanu: e de regno legionesi: e de quadă villa q vocatur Mayorga: qd' cōmentu fecit Anno dni M. cccc. lxxxj. Et impressù in ciuitate Pampilonen. per venerabilem e discretum virū magistrū Arnaldū guillermü de brocario. ano dñi M.° cccc. lxxxxvj.° die vero octaua mensis Iunij.» Sigue el escudo del impresor.

Un tomo en 4.° mayor pergamino, á dos columnas, 52 líneas, letra gótica ó de Tortis, en blanco el sitio que debian ocupar las titulares con que empiezan los capítulos, muchas y difíciles abreviaturas, y entre éstas las que consisten en poner en la parte superior unas ietras muy pequeñas, que los impresores llaman voladitas, signos de puntuacion el punto, dos puntos, rayitas de union y paréntesis cuadrados, sin foliatura y sin reclamos, registro a-v., cuadernos de ocho, seis y cuatro hojas, papel grueso, hermoso y limpio ejemplar, excepto la última hoja que está manchada y un poco rota en

su reverso.

Biblioteca de la Universidad.

4. (1497.) Dieta Salutis (1).

Este libro, al cual desgraciadamente falta la primera hoja, que contendria regularmente la portada, empieza al fúlio ii de la siguiente manera: «PROLO

(1) Es tan ligera la noticia que sobre este libro trae Mendez, que me ha parecido conveniente poner la que sigue.

« AnteriorContinuar »